کلاس آنلاین زبان با 250 مدرس برتر در هایتاکی، بهترین پلتفرم آموزش زبان آنلاین جلسه آزمایشی رایگان
زبان ژاپنی

بهترین آهنگ‌ های یادگیری زبان ژاپنی برای سطوح مختلف+دانلود و متن

۵
(۳)

شروع سفر یادگیری یک زبان جدید، نه تنها یک ماجراجویی جذاب است بلکه یک تجربه‌ غنی و جدیدی را برای مغز و ذهن شما فراهم می‌کند. این موضوع در مورد یادگیری زبان ژاپنی نیز صادق است. آهنگ‌ های یادگیری زبان ژاپنی به عنوان یکی از دروازه‌های اصلی برای ورود به فرهنگ، اصطلاحات عامیانه و عمق عاطفی این زبان عمل می‌کنند.

هنگام یادگیری این زبان آسیایی، می‌توانید با اضافه کردن آهنگ‌ های ژاپنی به برنامه مطالعه خود، به این تجربه جذاب عمق بیشتری ببخشید. به همین دلیل است که ما تصمیم گرفتیم لیستی از این آهنگ‌ ها را در سطوح مختلف در این مقاله جمع آوری کنیم.

 

در ادامه می‌خوانید:

 

چه در زبان ژاپنی یک مبتدی باشید و چه یک فرد در سطح پیشرفته که به دنبال یک آهنگ ژاپنی به منظور بهبود مهارت‌های زبانی خود هستید، می‌توانید از موسیقی‌های زیر استفاده کنید.

یادگیری زبان ژاپنی با آهنگ ها

 

آهنگ‌های یادگیری زبان ژاپنی برای سطوح: مبتدی

 

۱. آهنگ First Love از Hikaru Utada

کاور آهنگ نام آهنگ و ترجمه فارسی سال انتشار ژانر
آهنگ First Love از Hikaru Utada First Love

عشق اول

۱۹۹۸ جی پاپ – R&B

آهنگ ژاپنی «First Love» یکی از آهنگ‌هایی است که برای تمرین تلفظ و یادگیری لغات جدید می‌تواند بسیار مفید باشد. اگر در ابتدای مسیر یادگیری زبان ژاپنی هستید، از این آهنگ غافل نشوید.

برای مشاهده متن و ترجمه فارسی آهنگ اینجا کلیک کنید:

最後のキスはタバコの flavor がした
آخرین بوسه طعم سیگار را داشت

ニガくてせつない香り
رایحه‌ای تلخ و غم‌انگیز

明日の今頃には
تا فردا همین ساعت

あなたはどこにいるんだろう
شما کجا هستید

誰を思ってるんだろう
به چه کسی فکر می‌کنی؟

You are always gonna be my love
تو همیشه عشق من را خواهی بود

いつか誰かとまた恋に落ちても
حتی اگر روزی دوباره عاشق کسی شوم

I’ll remember to love
یادم می‌ماند که عشق کنم

You taught me how
تو به من یاد دادی چطور

You are always gonna be the one
تو همیشه یکی خواهی بود

今はまだ悲しい love song
هنوز هم یک آهنگ عاشقانه غمگین است

新しい歌 歌えるまで
تا زمانی که بتوانم یک آهنگ جدید بخوانم

立ち止まる時間が
زمان توقف

動き出そうとしてる
تلاش برای حرکت

忘れたくないことばかり
همه چیزی که نمی‌خواهم فراموش کنم

明日の今頃には
تا فردا همین ساعت

私はきっと泣いている
احتمالاً دارم گریه می‌کنم

あなたを思ってるんだろう yeah-yeah-yeah
حدس می‌زنم به تو فکر می‌کنم، آره-آره-آره

You will always be inside my heart
تو همیشه در قلب من خواهی بود

いつもあなただけの場所があるから
چون همیشه جایی فقط برای تو هست

I hope that I have a place in your heart too
امیدوارم من هم در قلب شما جایی داشته باشم

Now and forever you are still the one
اکنون و برای همیشه تو هنوز همان هستی

今はまだ悲しい love song
هنوز هم یک آهنگ عاشقانه غم‌انگیز است

新しい歌 歌えるまで oh, oh-oh
تا زمانی که بتوانم یک آهنگ جدید بخوانم، اوه، اوه-اوه

You are always gonna be my love
تو همیشه عشق من خواهی بود

いつか誰かとまた恋に落ちても
حتی اگر روزی دوباره عاشق کسی شوم

I’ll remember to love
یادم می‌ماند که عشق کنم

You taught me how
تو به من یاد دادی چطور

You are always gonna be the one
تو همیشه یکی خواهی بود

まだ悲しい love song, yeah-yeah
هنوز هم یک آهنگ عاشقانه غم‌انگیز، آره-آره

Now and forever
الان و برای همیشه

 

۲. آهنگ Koi از Gen Hoshino

کاور آهنگ نام آهنگ و ترجمه فارسی سال انتشار ژانر
آهنگ Koi از Gen Hoshino Koi

عشق

۲۰۱۸ پاپ

این آهنگ نیز یکی دیگر از گزینه‌هایی است که می‌توانید با کمک آن، در کنار گوش کردن به یک موسیقی شاد و پرانرژی، مکالمات روزمره ژاپنی را یاد بگیرید.

برای مشاهده متن و ترجمه فارسی آهنگ اینجا کلیک کنید:

営みの 街が暮れたら色めき
وقتی شهر شلوغ تاریک می‌شود، رنگارنگ می‌شود

風たちは運ぶわ カラスと人々の群れ
باد انبوه کلاغ‌ها و مردم را با خود می‌برد

意味なんか ないさ暮らしがあるだけ
هیچ معنایی وجود ندارد، فقط زندگی وجود دارد

ただ腹を空かせて 君の元へ帰るんだ
من فقط گرسنه پیش تو برمی‌گردم

物心ついたらふと 見上げて思うことが
وقتی شروع به یادآوری کردم، ناگهان سرم را بلند کردم و فکر کردم:

この世にいる誰も 二人から
همه در این دنیا از دو نفر هستند

胸の中にあるもの いつか見えなくなるもの
آنچه در دلم است، چیزی که روزی نامرئی خواهد شد

それは側にいること
این در مورد بودن در کنار من است

いつも思い出して
همیشه به یاد داشته باشید

君の中にあるもの 距離の中にある鼓動
آنچه درون توست، ضربان قلب در دوردست

恋をしたの貴方の 指の混ざり 頬の香り
من عاشق انگشتانت شدم، بوی گونه‌هایت

夫婦を超えてゆけ
فراتر از یک زوج بروید

みにくいと 秘めた想いは色づき
احساسات زشت و پنهان رنگ عوض می‌کنند

白鳥は運ぶわ 当たり前を変えながら
قو آن را حمل می‌کند و حالت عادی را تغییر می دهد

恋せずにいられないな 似た顔も虚構にも
من نمی‌توانم عاشق نشدم، حتی اگر چهره‌های مشابه ما تخیلی است

愛が生まれるのは 一人から
عشق از یک نفر زاده می‌شود

泣き顔も 黙る夜も 揺れる笑顔も
چهره گریان، شب خاموش و لبخند متزلزل

いつまでも いつまでも
برای همیشه

胸の中にあるもの いつか見えなくなるもの
آنچه در دلم است، چیزی که روزی نامرئی خواهد شد

それは側にいること
این در مورد بودن در کنار من است

いつも思い出して
همیشه به یاد داشته باشید

君の中にあるもの 距離の中にある鼓動
آنچه درون توست، ضربان قلب در دوردست

恋をしたの貴方の 指の混ざり 頬の香り
من عاشق انگشتانت شدم، بوی گونه‌هایت

夫婦を超えてゆけ
فراتر از یک زوج بروید

二人を超えてゆけ
فراتر از ما دو نفر بروید

一人を超えてゆけ
فراتر از یک نفر بروید

 

۳. آهنگ PonPonPon hc از Kyary Pamyu Pamyu

کاور آهنگ نام آهنگ و ترجمه فارسی سال انتشار ژانر
آهنگ PonPonPon hc از Kyary Pamyu Pamyu PonPonPon hc

پونپون hc

۲۰۱۸ جی پاپ

این آهنگ به دلیل داشتن متن تکراری، یکی از بهترین گزینه‌ها برای یادگیری زبان ژاپنی به صورت سرگرم کننده توسط افراد مبتدی است.

برای مشاهده متن و ترجمه فارسی آهنگ اینجا کلیک کنید:

あの交差点で
در آن تقاطع

みんながもしスキップをして
اگر همه بگذرند

もしあの街の真ん中で
اگر در وسط آن شهر

手をつないで空を見上げたら
وقتی دست در دست هم می‌گیریم و به آسمان نگاه می‌کنیم

もしもあの街のどこかで
اگر جایی در آن شهر

チャンスがつかみたいのなら
اگر می‌خواهید شانس بیاورید

まだ泣くのには早いよね
هنوز برای گریه کردن زود است

ただ前に進むしかないわいやいや
فقط باید جلو بروم

PONPON 出して しまえばいいの
PONPON فقط آن را رها کنید.

ぜんぜん しないの つまらないでしょ
اگر اصلا این کار را نکنید خسته‌کننده است.

ヘッドフォンかけて リズムに乗せて
هدفونت را بگذار و ریتم بزن

Way-way 空けて あたしの道を
راه، راه من را پاک کن

PONPON 進む 色々なこと
PONPON چیزهای مختلف را به جلو می‌برد

どんどん キテる? あなたのキモチ
آیا بیشتر و بیشتر عصبانی می‌شوید؟

Poi-poi 捨てる悪い子はだれ?
پسر بدی که باید دور انداخت کیست؟

そうそう いいコ
درسته دختر خوب

ああ you make me happy
اوه تو منو خوشحال می‌کنی

Every day PON
هر روز PON

Every time is PON
هر زمان PON است

メリーゴーランド のりたいの
من می‌خواهم سوار چرخ و فلک شوم

たぶん そんなんじゃ ダメでしょ
شاید این خوب نباشد.

PONPON うぇいうぇいうぇい
PONPON بله بله بله

PONPON うぇい PON うぇい PONPON
PONPON واو  PON واو PONPON

うぇいうぇい PONPONPON
بله بله PONPONPON

うぇいうぇい PON うぇい PON うぇいうぇい
وای، یای PON یای PON یای

PONPON うぇいうぇいうぇい
PONPON بله بله بله

PONPON うぇい PON うぇい PONPON
PONPON واو PON واو PONPON

うぇいうぇい PONPONPON
بله بله PONPONPON

うぇいうぇい PON うぇی PON うぇی PONPON
واو، یای PON یای PON یای

 

۴. آهنگ Polyrhythm از Perfume

کاور آهنگ نام آهنگ و ترجمه فارسی سال انتشار ژانر
آهنگ Polyrhythm از Perfume Polyrhythm

چند ریتم

۲۰۰۷ جی پاپ

آهنگ Polyrhythm را نیز می‌توانید برای تمرین تلفظ و یادگیری ریتم زبان ژاپنی گوش کنید. متن این آهنگ بسیار واضح بوده و می‌توانید بیشترین بهره را از آن ببرید.

برای مشاهده متن و ترجمه فارسی آهنگ اینجا کلیک کنید:

とても大事な キミの想いは
احساسات شما بسیار مهم است

無駄にならない 世界は廻る
هدر نمی‌رود، جهان همچنان می‌چرخد

ほんの少しの 僕の気持ちも
فقط کمی از احساسات من

巡り巡るよ
من به اطراف می‌روم

くり返す このポリリズム
این چند ریتم تکرار می‌شود

あの衝動は まるで恋だね
آن انگیزه مانند عشق است

くり返す いつかみたいな
مثل این است که روزی بارها و بارها

あの光景が 甦るの
آن صحنه زنده می‌شود

くり返す このポリリズム
این چند ریتم تکرار می‌شود

あの反動が うそみたいだね
این واکنش دروغ به نظر می‌رسد

くり返す このポリループ
این حلقه پلی را تکرار کنید

ああプラスチック みたいな恋だ (恋だ 恋だ…)
آه، این عشقی است مثل پلاستیک (عشق است، عشق است…)

またくり返す
دوباره تکرار کن

このポリリズム
این چند ریتم

このポリリズム
این چند ریتم

このポリリズム
این چند ریتم

ポリリズム ポリリズム ポリリズム ポリリズム
پلی ریتم پلی ریتم پلی ریتم پلی ریتم

ポリリズム ポリリズム ポリリズム ポリリズム ポリリズム
پلی ریتم پلی ریتم پلی ریتم پلی ریتم پلی ریتم

リズム リズム リズム リズム リズム リズム
ریتم ریتم ریتم ریتم ریتم ریتم

ポリループ ポリループ ポリループ ポリループ
پلی لوپ پلی لوپ پلی لوپ پلی لوپ

ポリループ ポリループ
حلقه پلی حلقه پلی

ループ ループ ループ ループ ループ…
حلقه حلقه حلقه حلقه حلقه…

ほんの少しの 僕の気持ちが
فقط کمی از احساسات من

キミに伝わる そう信じてる
من معتقدم به دست شما خواهد رسید

とても大事な キミの想いは
احساسات شما بسیار مهم است

無駄にならない 世界は廻る
هدر نمی‌رود، جهان همچنان می‌چرخد

ほんの少しの 僕の気持ちも
فقط کمی از احساسات من

巡り巡るよ
من به اطراف می‌روم

くり返す このポリリズム
این چند ریتم تکرار می‌شود

あの行動は まるで恋だね
این عمل مانند عشق است

くり返す いつかみたいな
مثل روزی تکرارش می‌کنم

あの感動が 甦るの
آن احساس برمی‌گردد

くり返す このポリリズム
این چند ریتم تکرار می‌شود

あの反動が うそみたいだね
این واکنش دروغ به نظر می‌رسد

くり返す このポリループ
این حلقه پلی را تکرار کنید

ああプラスチック みたいな恋だ (恋だ 恋だ…)
آه، این عشقی است مثل پلاستیک (عشق است، عشق است…)

またくり返す (くり返す くり返す)
دوباره تکرار کن (تکرار، تکرار)

ポリリズム ポリリズム ポリリズム ポリリズム
پلی ریتم پلی ریتم پلی ریتم پلی ریتم

ポリリズム ポリリズム ポリリズム ポリリズム ポリリズム
پلی ریتم پلی ریتم پلی ریتم پلی ریتم پلی ریتم

リズム リズム リズム リズム リズム リズム
ریتم ریتم ریتم ریتم ریتم ریتم

ポリリズム…
پلی ریتم…

 

۵. آهنگ Marigold از Aimyon

کاور آهنگ نام آهنگ و ترجمه فارسی سال انتشار ژانر
آهنگ Marigold از Aimyon Marigold

گل همیشه بهار

۲۰۱۹ جی پاپ

این یکی از جدیدترین آهنگ‌های ژاپنی است که با داشتن متن ساده می‌تواند شما را به یادگیری بهتر زبان ژاپنی مدرن هدایت و راهنمایی کند.

برای مشاهده متن و ترجمه فارسی آهنگ اینجا کلیک کنید:

風の強さがちょっと
باد کمی قوی است

心を揺さぶりすぎて
خیلی دلم را می‌لرزاند

真面目に見つめた 君が恋しい
جدی نگاهت می‌کنم دلم برات تنگ شده

でんぐり返しの日々
روزهای دنگوری گیشی

可哀想なふりをして
وانمود به رقت انگیز بودن

だらけてみたけど
همه جا امتحانش کردم اما

希望の光は
نور امید

目の前でずっと輝いている 幸せだ
من خیلی خوشحالم که همیشه جلوی چشمانم می‌درخشم

麦わらの帽子の君が
تو کلاه حصیری

揺れたマリーゴールドに似てる
شبیه گل همیشه بهار در حال تاب خوردن است

あれは 空がまだ青い夏のこと
آن هم در تابستان که آسمان هنوز آبی بود

懐かしいと笑えたあの日の恋
عشق آن روز که باعث خنده و دلتنگی من شد

「もう離れないで」と
«دیگه ترکم نکن»

泣きそうな目で見つめる君を
من با چشمانی به تو نگاه می‌کنم که انگار قرار است گریه کنند

雲のような優しさでそっとぎゅっと
با لطافتی چون ابر، ملایم و محکم

抱きしめて 抱きしめて 離さない
بغلم کن، بغلم کن، رهایم نکن

本当の気持ち全部
تمام احساسات واقعی من

吐き出せるほど強くはない
آنقدر قوی نیست که بتوان آن را تف کرد

でも不思議なくらいに
اما به طرز عجیبی

絶望は見えない
ناامیدی نمی‌بینم

目の奥にずっと写るシルエット
شبحی که در پشت چشمان شما ظاهر می‌شود

大好きさ
عاشقشم

柔らかな肌を寄せあい
پوست نرم خود را به هم نزدیک کنید

少し冷たい空気を۲人
کمی هوای سرد برای دو نفر

かみしめて歩く 今日という日に 何と
همانطور که با انگشتانم راه می‌روم، در این روز چه اتفاقی برای من خواهد افتاد؟

名前をつけようかなんて話して
ما در مورد نامگذاری آن صحبت کردیم

ああ アイラブユーの言葉じゃ
آه، این سخنان دوستت دارم

足りないからとキスして
منو ببوس چون کافی نیست

雲がまだ۲人の影を残すから
چون ابرها هنوز سایه‌های ما دو نفر را پشت سر می‌گذارند

いつまでも いつまでも このまま
برای همیشه، برای همیشه، اینگونه بمان

遥か遠い場所にいても
حتی اگه دور باشی

繋がっていたいなあ
من می‌خواهم در ارتباط بمانم

۲人の想いが 同じでありますように
امیدوارم افکار ما هم همینطور باشد

麦わらの帽子の君が
تو کلاه حصیری

揺れたマリーゴールドに似てる
شبیه گل همیشه بهار در حال تاب خوردن است

あれは空がまだ青い夏のこと
آن هم در تابستان که آسمان هنوز آبی بود

懐かしいと笑えたあの日の恋
عشق آن روز که باعث خنده و دلتنگی من شد

「もう離れないで」と
«دیگه ترکم نکن»

泣きそうな目で見つめる君を
من با چشمانی به تو نگاه می‌کنم که انگار قرار است گریه کنند

雲のような優しさで そっとぎゅっと
با لطافتی چون ابر، ملایم و محکم

抱きしめて 離さない
بغلم کن و رهایم نکن

ああ アイラブユーの言葉じゃ
آه، این سخنان دوستت دارم

足りないからとキスして
منو ببوس چون کافی نیست

雲がまだ۲人の影を残すから
چون ابرها هنوز سایه‌های ما دو نفر را پشت سر می‌گذارند

いつまでも いつまでも このまま
برای همیشه، برای همیشه، اینگونه بمان

離さない
من نمی‌گذارم بری

ああ いつまでも いつまでも 離さない
آه، برای همیشه، برای همیشه، من هرگز شما را رها نمی‌کنم

 

۶. آهنگ Influencer از Nogizaka46

کاور آهنگ نام آهنگ و ترجمه فارسی سال انتشار ژانر
آهنگ Influencer از Nogizaka46 Influencer

اینفلوئنسر

۲۰۱۷ جی پاپ

آهنگ Influencer توسط یکی از گروه‌های محبوب ژاپنی خوانده شده که به شما در آشنایی با یادگیری زبان و فرهنگ پاپ و مدرن ژاپنی کمک بسیار زیادی می‌کند.

برای مشاهده متن و ترجمه فارسی آهنگ اینجا کلیک کنید:

ブンブンブン ブンブンブン
بوم بوم بوم بوم بوم بوم

ブンブンブン ブンブンブン
بوم بوم بوم بوم بوم بوم

インフルエンサー
تأثیرگذار

(HEY!HEY!HEY!)
(هی! هی! هی!)

ブンブンブン ブンブンブン
بوم بوم بوم بوم بوم بوم

ブンブンブン ブンブンブン
بوم بوم بوم بوم بوم بوم

インフルエンサー
تأثیرگذار

(HEY!HEY!HEY!)
(هی! هی! هی!)

いつだって 知らないうちに 僕は見まわしている
همیشه بدون اینکه متوجه باشم به اطراف نگاه می‌کنم

(何度も)
(بسیارها)

君がどこで何をしているか 気になってしまうんだ
من کنجکاو هستم که کجا هستید و چه کار می‌کنید.

(落ち着かなくなる)
(بی قرار می‌شود)

声くらい掛ければいい 誰もが思うだろう
تنها کاری که باید انجام دهید این است که چیزی بگویید، همه فکر می‌کنند

(できない)
(من نمی‌توانم آن را انجام دهم)

君がいる場所がわかったら 僕には地図になるんだ
وقتی می‌دانم کجایی، برای من نقشه می‌شود

気配以上 会話未満 恋はいつも余所余所しい
بیشتر از یک نشانه، کمتر از یک گفتگو، عشق همیشه در میانه ناکجاآباد است

胸騒ぎが聴こえないように 世界から言葉なんか 消えてしまえばいい
کاش کلمات از دنیا محو می‌شدند تا سینه‌ام شنیده نشود

地球と太陽みたいに 光と影が生まれて
نور و سایه نیز مانند زمین و خورشید متولد می‌شود

君を探してばかり 距離は縮まらない
من فقط به دنبال تو هستم، فاصله نزدیکتر نمی‌شود

(HEY!HEY!HEY!)
(هی! هی! هی!)

重力 引力 惹かれて
جاذبه، جاذبه، جذب

۱から۱۰まで君次第
از ۱ تا ۱۰ به شما بستگی دارد

存在するだけで 影響 与えてる
فقط با وجود، شما تاثیر می‌گذارید

インフルエンサー
تأثیرگذار

ブンブンブン ブンブンブン
بوم بوم بوم بوم بوم بوم

ブンブンブン ブンブンブン
بوم بوم بوم بوم بوم بوم

インフルエンサー
تأثیرگذار

(HEY!HEY!HEY!)
(هی! هی! هی!)

その他の誰かなんて 全然 興味ないけど
من هیچ علاقه‌ای به کسی ندارم

(なぜだか)
(چرا؟)

君が何を考えてるか 知りたくてしょうがない
من نمی‌توانم کمک کنم اما می‌خواهم بدانم شما به چه فکر می‌کنید

(振り回されてる)
(در حال تاب خوردن)

ミュージックやファッションとか 映画や小説とか
از ۱ تا ۱۰ به شما بستگی دارد

(何でも)
(هر چیزی)

お気に入りのもの 手にすれば 時間を共有できるんだ
اگر چیزهای مورد علاقه خود را در دست دارید، می‌توانید زمان خود را با آنها به اشتراک بگذارید.

外見よりももっと深く 恋は内面 覗くことさ
عمیق‌تر از بیرون، عشق یعنی نگاه کردن به درون.

君らしさに溺れてしまう 切なさがもの足りない
غرق در شخصیت تو هستم، غم کافی نیست

僕は叫んでいる
من دارم جیغ می‌زنم

自転と公転みたいに 意識と愛が回って
آگاهی و عشق مانند چرخش و انقلاب می‌چرخند

君を想い続ける 宇宙の中心さ
من مدام به تو فکر می‌کنم، مرکز جهان

(HEY!HEY!HEY!)
(هی! هی! هی!)

どんなに離れていたって 働き掛けるその力
مهم نیست چقدر دور هستید، آن قدرتی که به شما می‌رسد

もし君がいなくなったら 僕は僕じゃなくなる
اگه رفتی من خودم نمی‌شوم

インフルエンサー
تأثیرگذار

地球と太陽みたいに 光と影が生まれて
نور و سایه نیز مانند زمین و خورشید متولد می‌شود

君を探してばかり 距離は縮まらない
من فقط به دنبال تو هستم، فاصله نزدیکتر نمی‌شود

(HEY!HEY!HEY!)
(هی! هی! هی!)

重力 引力 惹かれて
جاذبه، جاذبه، جذب

۱から۱۰まで君次第
از ۱ تا ۱۰ به شما بستگی دارد

存在するだけで 影響 与えてる
فقط با وجود، شما تاثیر می‌گذارید

インフルエンサー
تأثیرگذار

ブンブンブン ブンブンブン
بوم بوم بوم بوم بوم بوم

ブンブンブン ブンブンブン
بوم بوم بوم بوم بوم بوم

インフルエンサー
تأثیرگذار

(HEY!HEY!HEY!)
(هی! هی! هی!)

ブンブンブン ブンブンブン
بوم بوم بوم بوم بوم بوم

ブンブンブン ブンブンブン
بوم بوم بوم بوم بوم بوم

インフルエンサー
تأثیرگذار

(HEY!HEY!HEY!)
(هی! هی! هی!)

 

۷. آهنگ Love so sweet از Arashi

کاور آهنگ نام آهنگ و ترجمه فارسی سال انتشار ژانر
آهنگ Love so sweet از Arashi Love so sweet

عشق خیلی شیرین

۲۰۰۷ جی پاپ

آهنگ Love so sweet نیز یکی از آهنگ‌های خوانده شده توسط گروه محبوب ژاپنی است که افراد مبتدی و متوسط می‌توانند از آن مطالب زیادی یاد بگیرند.

برای مشاهده متن و ترجمه فارسی آهنگ اینجا کلیک کنید:

Wow oh oh, yeah, yeah, yeah
وای اوه، آره، آره، آره

Wow oh oh, yeah, yeah, yeah
وای اوه، آره، آره، آره

Wow oh oh
وای اوه اوه

輝いたのは鏡でも
حتی اگر این آینه بود که می‌درخشید

太陽でもなくて
نه حتی خورشید

君だと気付いたときから
از وقتی فهمیدم تو هستی

あの涙ぐむ雲のずっと上には
خیلی بالاتر از آن ابرهای اشک‌آور

頬笑む月 love story またひとつ
یک ماه خندان، یک داستان عاشقانه دیگر

傷ついた夢は きのうの彼方へ
رویاهای آسیب دیده فراتر از دیروز هستند

空に響け 愛の歌
آواز عشق در آسمان طنین انداز می‌شود

思い出 ずっとずっと 忘れない空
خاطرات، آسمانی که هرگز فراموش نخواهم کرد

ふたりが離れていっても
حتی اگه از هم دور باشیم

こんな好きな人に 出逢う季節
این فصل زمانی است که با کسی که دوستش دارید ملاقات می‌کنید

二度と無い
دوباره هرگز

光ってもっと 最高の lady
درخشان تر، بهترین بانو

きっとそっと想い届く
مطمئنم احساساتم به نرمی به شما خواهد رسید

信じることがすべて Love So Sweet
باور کردن همه چیز است عشق بسیار شیرین است

Wow oh oh, yeah, yeah, yeah
وای اوه، آره، آره، آره

Wow oh oh, yeah, yeah, yeah
وای اوه، آره، آره، آره

Wow oh oh
وای اوه اوه

そこからいつも見えるよに
شما همیشه می‌توانید آن را از آنجا ببینید

この手を空に向け 広がる
این دست را به سمت آسمان بگیرید و دراز کنید

君との思い出
خاطرات با تو

あの頑なで 意地っ張りな
آن لجباز و لجباز

僕を変えた君の手 love story
دستان تو داستان عشق مرا تغییر داد

歩き出す
شروع کن به راه رفتن

曲がりくねってた 二つの旅路は
دو سفر پر پیچ و خم

ここでひとつ 虹になれ
بیایید اینجا یک رنگین کمان شویم

思い出 ずっとずっと
خاطرات همیشه و همیشه

追いかけた夢
رویایی که دنبالش کردم

ふたりが遠くへ行っても
حتی اگر خیلی دور برویم

どんな辛い夜も
هرگز شبی نیست که تمام نشود

くじけそうな誓いでも
حتی اگر این نذری باشد که به نظر می‌رسد آن را ترک می‌کند

笑ってもっと 最後の lady
بیشتر لبخند بزن خانم آخر

きっとそっと願い届く
مطمئنم آرزویت برآورده می‌شود

明けない夜はないよ Love So Sweet
هیچ شبی وجود ندارد که به عشق بسیار شیرین پایان ندهد

伝えきれぬ愛しさは
عشقی که قابل انتقال نیست

花になって 街に降って
گل شو و بر شهر بیفت

どこにいても君を
هر کجا که هستید

“ここ” に感じてる
من آن را «اینجا» احساس می‌کنم

思い出 ずっとずっと 忘れない空
خاطرات، آسمانی که هرگز فراموش نخواهم کرد

ふたりが離れていっても
حتی اگه از هم دور باشیم

こんな好きな人に
به کسی که خیلی دوستش دارم

出逢う季節二度と無い
وقتی همدیگر را ملاقات کنیم، هیچ فصل دیگری وجود نخواهد داشت

光ってもっと 最高の lady
درخشان تر، بهترین بانو

きっとそっと想い届く
مطمئنم احساساتم به نرمی به شما خواهد رسید

信じることがすべて
همه چیز در مورد باور کردن است

明けない夜はないよ
هیچ شبی نیست که تمام نشود

信じることがすべて Love So Sweet
باور کردن همه چیز است عشق بسیار شیرین است

Wow oh oh, yeah, yeah, yeah
وای اوه، آره، آره، آره

Wow oh oh, yeah, yeah, yeah
وای اوه، آره، آره، آره

Wow oh oh
وای اوه اوه

No, no, no, yeah
نه، نه، نه، آره

Wow oh oh, yeah, yeah, yeah
وای اوه، آره، آره، آره

Wow oh oh, yeah, yeah, yeah
وای اوه، آره، آره، آره

Wow oh oh
وای اوه اوه

 

۸. آهنگ Tsubomi از Japanese folk rock band Kobukuro

کاور آهنگ نام آهنگ و ترجمه فارسی سال انتشار ژانر
آهنگ Tsubomi از Japanese folk rock band Kobukuro Tsubomi

جوانه

۲۰۰۷ راک فولک

آهنگ Tsubomi یکی از بهترین انتخاب‌ها برای افراد مبتدی به منظور یادگیری بیان احساست به زبان ژاپنی است.

برای مشاهده متن و ترجمه فارسی آهنگ اینجا کلیک کنید:

涙 こぼしても
حتی اگر اشک بریزم

汗にまみれた笑顔の中じゃ
درون لبخندی که از عرق پوشیده شده بود

誰も気付いてはくれない
هیچ کس متوجه نخواهد شد

だから あなたの涙を僕は知らない
برای همین اشک‌های تو را نمی‌شناسم

絶やす事無く
بی پایان

僕の心に 灯されていた
در دلم روشن شد

優しい明かりは あなたがくれた
تو به من نور ملایمی دادی

理由なき愛のあかし
شهادت عشق بی دلیل

柔らかな日だまりが包む背中に
پشتم در نور ملایم خورشید پیچیده شده است

ポツリ 話しかけながら
در حالی که با یکدیگر صحبت می‌کنند

いつかこんな日が来る事も
چنین روزی روزی فرا خواهد رسید

きっと きっと きっと
حتما، حتما، حتما

わかってたはずなのに
باید می‌دانستم

消えそうに 咲きそうな 蕾が
جوانه‌هایی که به نظر می‌رسد در شرف ناپدید شدن و شکوفه دادن هستند

今年も僕を待ってる
امسال هم منتظرم باش

掌じゃ 掴めない
با کف دستم نمیتونم درکش کنم

風に踊る花びら
رقص گلبرگ‌ها در باد

立ち止まる肩にヒラリ
در حالی که می‌ایستی، روی شانه‌هایت تکان می‌خورم

上手に乗せて 笑って見せた
خوب سوارش شدم و با لبخند نشونش دادم

あなたを思い出す 一人
تنها کسی که تو را به یاد می‌آورد

ビルの谷間に 埋もれた夢も
رویاهای مدفون در دره بین ساختمان‌ها

いつか芽吹いて
روزی جوانه خواهد زد

花を咲かすだろう
گلها شکوفا خواهند شد

信じた夢は 咲く場所を選ばない
رویایی که من به آن اعتقاد داشتم انتخاب نمی‌کند که کجا شکوفا شود

僕等この街に落とされた影法師
ما کشیش‌های سایه را به این شهر انداختند

みんな 光を探して
همه به دنبال نور هستند

重なり合う時の流れも
جریان زمانی که همپوشانی دارد

追い越せる日が来るさ
روزی می رسد که بتوانم از تو سبقت بگیرم

風のない 線路道
راه آهن بدون باد

五月の美空は 青く寂しく
آسمان زیبای اردیبهشت آبی و خلوت است

動かない ちぎれ雲
ابری پاره پاره که تکان نمی‌خورد

いつまでも浮かべてた
من برای همیشه شناور بودم

どこにも もう戻れない
هیچ جا نمی‌توانم برگردم

僕のようだと ささやく風に
باد زمزمه می‌کند که تو هم مثل من هستی

キラリ舞い落ちてく 涙
اشک‌هایی که پر زرق و برق می‌ریزند

散り際に もう一度
یک بار دیگر قبل از رفتن

開く花びらは あなたのように
گلبرگ‌هایی که باز می‌شوند مانند شما هستند

聴こえない 頑張れを
نمی‌شنوم، تمام تلاشت را بکن

握った両手に 何度もくれた
او بارها آن را در دستانم به من داد

消えそうに 咲きそうな
به نظر می‌رسد که ناپدید می‌شود، گل می‌دهد

蕾が 今年も僕を待ってる
غنچه‌ها امسال هم منتظر من هستند

今もまだ 掴めない
هنوز نمی‌توانم آن را درک کنم

あなたと描いた夢
رویایی که با تو کشیدم

立ち止まる 僕のそばで
کنار من بایست

優しく開く 笑顔のような
مثل لبخندی که به آرامی باز می‌شود

蕾を探してる 空に
من به دنبال جوانه‌ها در آسمان هستم

 

۹. آهنگ Sirius از Eir Aoi

کاور آهنگ نام آهنگ و ترجمه فارسی سال انتشار ژانر
آهنگ Sirius از Eir Aoi Sirius

سیریوس

۲۰۱۳ جی پاپ – راک

این آهنگ شاد و پرانرژی، برای تمرین تلفظ آشنایی با ریتم آهنگ‌های ژاپنی بسیار مناسب است.

برای مشاهده متن و ترجمه فارسی آهنگ اینجا کلیک کنید:

誰かが気づいて来た
کسی متوجه شد

READY MADEな今日をぬいて
امروز را که آماده است بردارید

裸足で走ってゆく
پابرهنه دویدن

マチガッタってころんだって
اسمش ماچیگاتا است.

すりむいた伊丹も
ایتامی هم مالیده

ORIGINALな明日になる
فردا اورجینال خواهد بود

月あげたこの手に握りしめた
این دستی که ماه را به من داد گرفتم

誓いが光になって
نذر سبک می‌شود

いつか君に届け その瞬間まで
روزی آن را به شما تحویل خواهم داد، تا آن لحظه

泣いているなんてないから
من گریه نمی‌کنم

はみだしてしまった熱い想いが
احساسات پرشوری که به بیرون ریخته شده است

夜空で輝きだす
در آسمان شب می‌درخشد

生まれて来た君が分からなかった
وقتی به دنیا آمدم تو را نفهمیدم

願い事は全部この手で叶う
تمام آرزوهای شما با این دست‌ها برآورده می‌شود

ふぁんにあがうだけで
فقط به طرف فن بروید

もういっぱいで
در حال حاضر پر است

守ってもらって痛かったけど
از اینکه از من محافظت می‌کنی دردناک است، اما

たちどまってたそんな時間も
حتی آن زمان‌هایی که بی‌حرکت ایستاده بودم

羊だったのかなんて
من تعجب می‌کنم که آیا این یک گوسفند بود؟

今は眠っている
الان خوابه

あなたはおそらくそれも好きでしょう
احتمالاً شما نیز آن را دوست خواهید داشت

藤井風 (Fujii Kaze) – 死なないいわ (Shinunoga E-Wa)
فوجی کازه – من نمی‌روم (Shinunoga E-Wa)

天才的なローマ字表記
رمان سازی نابغه

Think U The Shit
فکر می‌کنم U The Shit

アイススパイス
ادویه یخی

テキサスホールデム
تگزاس هولدم

ビヨンセ
بیانسه

クラヤミをキリサキタドリツイタ
کیریساکی تادوری توییت درباره کورایامی

ケシキのその向こうに
فراتر از خشخاش

いつも君がちゃんと待っていてくれた
تو همیشه منتظرم بودی

愛しくてきらめく世界で
در دنیایی زیبا و درخشان

流星群オイコシタカクタカク
بارش شهابی Oikoshitaktakaku

心が咲く先へ
به جایی که دل شکوفا می شود

モラッテいる上にあげられる君に
به شما که می توانید بیشتر از موراته بدهید

ねぇ未来は全部この手で聴ける
هی، من می توانم تمام آینده را با دستانم گوش کنم.

膝をかかえた夜も涙で迎えた朝も
شب‌هایی که زانوهایم را در آغوش می‌گرفتم و صبح‌ها با گریه سلام می‌کردم

どんな時もそのまま星みたいに
همیشه مثل یک ستاره

月あげたこの手に握りしめた
این دستی که ماه را به من داد گرفتم

誓いが光になって
نذر سبک می‌شود

いつか君に届け その瞬間まで
روزی آن را به شما تحویل خواهم داد، تا آن لحظه

泣いているなんてないから
من گریه نمی‌کنم

はみだしてしまった熱い想いが
احساسات پرشوری که به بیرون ریخته شده است

夜空で輝きだす
در آسمان شب می‌درخشد

生まれて来た君が分からなかった
وقتی به دنیا آمدم تو را نفهمیدم

願い事は全部この手で叶う
تمام آرزوهای شما با این دست‌ها برآورده می‌شود

そう未来は全部この手で奏える
بله، آینده را می‌توان با این دست‌ها بازی کرد

 

۱۰. آهنگ Pretender از Official HIGE DANDism

کاور آهنگ نام آهنگ و ترجمه فارسی سال انتشار ژانر
آهنگ Pretender از Official HIGE DANDism Pretender

مدعی

۲۰۱۹ جی پاپ

آهنگ pretender لحن‌های دلنشین و متن ساده‌ای دارند که باعث شده برای تمامی سطوح، از جمله مبتدیان مناسب باشد.

برای مشاهده متن و ترجمه فارسی آهنگ اینجا کلیک کنید:

君とのラブストーリー
داستان عشق با تو

それは予想通り
همانطور که انتظار می‌رود

いざ始まればひとり芝居だ
زمانی که شروع می‌شود، نمایشی تک نفره است.

ずっとそばにいたって
با اینکه همیشه کنارت بودم

結局ただの観客だ
بالاخره آنها فقط تماشاگر هستند.

感情のないアイムソーリー
بدون احساس متاسفم

それはいつも通り
مثل همیشه است

慣れてしまえば悪くはないけど
هر چند وقتی به آن عادت کردی بد نیست

君とのロマンスは人生柄
عاشقانه با تو ماهیت زندگی است

続きはしないことを知った
می‌دانستم ادامه نمی‌دهد

もっと違う設定で もっと違う関係で
در یک محیط بسیار متفاوت، در یک رابطه بسیار متفاوت.

出会える世界線 選べたらよかった
ای کاش می‌توانستم خطوط جهانی را که می‌توانستم با آنها روبرو شوم انتخاب کنم.

もっと違う性格で もっと違う価値観で
با شخصیتی متفاوت و ارزش‌های متفاوت

愛を伝えられたらいいな そう願っても無駄だから
ای کاش می‌توانستم عشقم را به تو برسانم، چون این آرزو فایده ای ندارد.

グッバイ
خداحافظ

君の運命のヒトは僕じゃない
من آدم سرنوشت تو نیستم

辛いけど否めない でも離れ難いのさ
دردناک است، اما نمی‌توانم آن را انکار کنم، اما ترکش سخت است.

その髪に触れただけで 痛いや
فقط دست زدن به آن موها درد دارد

いやでも 甘いな いやいや
نه، اما شیرین است، نه، نه.

グッバイ
خداحافظ

それじゃ僕にとって君は何?
پس تو برای من چی هستی؟

答えは分からない 分かりたくもないのさ
من جواب را نمی‌دانم، حتی نمی‌خواهم بدانم

たったひとつ確かなことがあるとするのならば
اگر فقط یک چیز قطعی باشد

「君は綺麗だ」
«تو زیبایی»

誰かが偉そうに
کسی رئیس است

語る恋愛の論理
صحبت از منطق عشق

何ひとつとしてピンとこなくて
هیچ چیز برای من کلیک نکرد

飛行機の窓から見下ろした
از پنجره هواپیما به پایین نگاه کردم

知らない街の夜景みたいだ
مثل منظره شبانه شهری ناشناخته است

もっと違う設定で もっと違う関係で
در یک محیط بسیار متفاوت، در یک رابطه بسیار متفاوت.

出会える世界線 選べたらよかった
ای کاش می‌توانستم خطوط جهانی را که می‌توانستم با آنها روبرو شوم انتخاب کنم.

いたって純な心で 叶った恋を抱きしめて
با قلبی پاک، عشقی که به حقیقت پیوسته را در آغوش بگیرید

「好きだ」とか無責任に言えたらいいな
ای کاش می‌توانستم غیر مسئولانه بگویم «دوستت دارم».

そう願っても虚しいのさ
حتی اگر من چنین آرزویی داشته باشم، بیهوده است

グッバイ
خداحافظ

繋いだ手の向こうにエンドライン
خط پایان فراتر از دست‌های متصل ما قرار دارد

引き伸ばすたびに 疼きだす未来には
در آینده که هر بار که آن را کشش می‌دهم شروع به درد می‌کند

君はいない その事実に Cry…
گریه از این که اینجا نیستی…

そりゃ苦しいよな
این دردناک است

グッバイ
خداحافظ

君の運命のヒトは僕じゃない
من آدم سرنوشت تو نیستم

辛いけど否めない でも離れ難いのさ
دردناک است، اما نمی‌توانم آن را انکار کنم، اما ترکش سخت است.

その髪に触れただけで 痛いや
فقط دست زدن به اآن موها درد دارد

いやでも 甘いな いやいや
نه، اما شیرین است، نه، نه.

グッバイ
خداحافظ

それじゃ僕にとって君は何?
پس تو برای من چه هستی؟

答えは分からない 分かりたくもないのさ
من جواب را نمی‌دانم، حتی نمی‌خواهم بدانم

たったひとつ確かなことがあるとするのならば
اگر فقط یک چیز قطعی باشد

「君は綺麗だ」
«تو زیبایی.»

それもこれもロマンスの定めなら 悪くないよな
اگر این همان چیزی است که عاشقانه است، پس بد نیست.

永遠も約束もないけれど
هیچ وعده‌ای برای ابد

「とても綺麗だ」
«خیلی زیباست.»

 

۱۱. آهنگ Arigatou از Ikimonogakari

کاور آهنگ نام آهنگ و ترجمه فارسی سال انتشار ژانر
آهنگ Arigatou از Ikimonogakari Arigatou

متشکرم

۲۰۱۰ جی پاپ

آهنگ Arihatou همانطور که از نامش پیداست، به شما نحوه تشکر و قدردانی به زبان ژاپنی را آموزش می‌دهد که برای افراد مبتدی بسیار مفید است.

برای مشاهده متن و ترجمه فارسی آهنگ اینجا کلیک کنید:

“ありがとう”って伝えたくて
می‌خواستم بگم «ممنون»

あなたを見つめるけど
دارم به تو نگاه می‌کنم

繋がれた右手は
دست راست متصل

誰よりも優しく
مهربان تر از هر کس دیگری

ほら この声を受けとめている
ببین من این صدا رو قبول دارم

まぶしい朝に
در یک صبح روشن

苦笑いしてさ
لبخند تلخی بزن

あなたが窓を開ける
پنجره را باز می‌کنی

舞い込んだ未来が
آینده فرا رسیده است

始まりを教えて
شروع را به من بگو

またいつもの街へ出かけるよ
من دوباره به شهر معمولی می‌روم

でこぼこなまま
ناهموار باقی بماند

積み上げてきた
من انباشته شده‌ام

ふたりの淡い日々は
روزهای رنگ پریده ما

こぼれたひかりを
نور ریخته شده

大事にあつめて
آن را با دقت جمع‌آوری کنید

いま輝いているんだ
الان داره می‌درخشد

“あなたの夢”がいつからか
«رویای تو» از کی شروع شد؟

“ふたりの夢”に変わっていた
تبدیل به «رویای دو نفره» شد

今日だって いつか
حتی امروز، روزی

大切な 瞬間
لحظه مهم

あおぞらも 泣き空も
آسمان آبی و آسمان گریان

晴れわたるように
انگار هوا آفتابی بود

“ありがとう”って伝えたくて
می‌خواستم بگم «ممنون»

あなたを見つめるけど
دارم به تو نگاه می‌کنم

繋がれた右手が
دست راست متصل

まっすぐな想いを
افکار مستقیم

不器用に伝えている
ناشیانه منتقل می‌کند

いつまでも
برای همیشه

ただいつまでも
فقط برای همیشه

あなたと笑っていたいから
چون می‌خوام با تو بخندم

信じたこの道を
این مسیری که من به آن اعتقاد داشتم

確かめていくように
انگار برای تایید

今ゆっくりと
حالا به آرامی

歩いていこう
بیا قدم بزنیم

ケンカした日も
حتی روزی که دعوا کردیم

泣きあった日も
حتی در روزهایی که با هم گریه می‌کردیم

それぞれ彩咲かせて
اجازه دهید هر کدام به رنگ شکوفا شوند

真っ白なこころに
در قلب سفید خالص

描かれた未来を
آینده متصور شد

まだ書き足していくんだ
من هنوز به آن اضافه می‌کنم

誰かのために生きること
برای کسی زندگی کردن

誰かの愛を受け入れること
پذیرفتن عشق کسی

そうやって いまを
ما الان اینطوری زندگی می‌کنیم

ちょっとずつ重ねて
کم کم همپوشانی کنید

喜びも 悲しみも
هم شادی و هم غم

分かち合えるように
تا بتوانم به اشتراک بگذارم

思いあうことに幸せを
خوشبختی در فکر کردن به یکدیگر

あなたと見つけていけたら
اگه تونستم با تو پیداش کنم

ありふれたことさえ
حتی چیزهای پیش پا افتاده

輝きをいだくよ
خواهد درخشید

ほらその声に
به اون صدا نگاه کن

寄り添っていく
به هم نزدیک‌تر شوید

“あいしてる”って伝えたくて
می‌خواهم به تو بگویم که دوستت دارم

あなたに伝えたくて
من می‌خواهم به شما بگویم

かけがえのない手を
یک دست غیر قابل تعویض

あなたとのこれからを
آینده با تو

わたしは信じているから
چون معتقدم

“ありがとう”って言葉をいま
اکنون بگویید «متشکرم».

あなたに伝えるから
من به شما می‌گویم

繋がれた右手は
دست راست متصل

誰よりも優しく
مهربان تر از هر کس دیگری

ほら この声を受けとめている
ببین من این صدا رو قبول دارم

 

۱۲. آهنگ Harujion ga Saku Koro از Nogizaka46

کاور آهنگ نام آهنگ و ترجمه فارسی سال انتشار ژانر
آهنگ Harujion ga Saku Koro از Nogizaka46 Harujion ga Saku Koro

ایجاد شده توسط هالزیون

۲۰۱۶ جی پاپ

اگر به آهنگ‌های پاپ مدرن و شاد علاقه دارید، می‌توانید مطالب زیادی از ژاپنی را در کنار گوش دادن به سبک موسیقی مورد علاقه خود یاد بگیرید.

برای مشاهده متن و ترجمه فارسی آهنگ اینجا کلیک کنید:

ハルジオンが
هالزیون است

道に咲いたら
اگر در جاده شکوفا شود

君のことを僕らは思い出すだろう
ما به یاد شما خواهیم بود

いつもそばで微笑んでた
من همیشه در کنار تو لبخند می‌زدم

日向のような存在
وجود مثل خورشید

心 癒してくれた
قلبم را شفا داد

白い花の可憐さ
زیبایی گل‌های سفید

他の色に紛れながら
در حالی که با رنگ‌های دیگر ترکیب می‌شود

話しかけるきっかけもないまま
بدون هیچ دلیلی برای صحبت با شما

何も変わらぬスタンス
موضعی که هیچ چیز تغییر نمی‌کند

仲間たちは自由の意味を知った
دوستانم معنی آزادی را یاد گرفتند

君はどうしてそんなに
چرا اینقدر

やさしい瞳で見つめるの?
آیا با چشمان مهربان به من نگاه می‌کنی؟

悲しみや怒り 憂鬱なことはないの?
آیا تا به حال احساس غمگینی، عصبانیت یا افسردگی می‌کنید؟

風に吹かれても清々しい表情で
با بیانی با طراوت حتی در هنگام وزش باد

すべてを許すように佇んでる
ایستاده انگار که همه چیز را ببخشد

ハルジオンが
هالزیون است

雨に打たれて
تحت تاثیر باران قرار گرفتن

それでもまだ青空見上げるように
هنوز به آسمان آبی نگاه می‌کنم

つらい時も変わらぬまま
حتی در شرایط سخت هم همینطور بمان

君は君の姿勢で
تو در نگرش

運命 受け入れてた
من سرنوشتم را پذیرفتم

地に根を張る強さで…
با قدرت گسترش ریشه ها به زمین …

いつの間にか ふと気づくと
قبل از اینکه بفهمم، ناگهان متوجه شدم

君のことを誰も探してた
همه به دنبال تو بودند

まるで母親みたいに
درست مثل یک مادر

近くにいる気配に安心した
از حضور شخصی در آن نزدیکی احساس اطمینان کردم.

君も季節が過ぎれば
تو هم که فصل بگذره

いなくなるとわかってる
میدونم که خواهی رفت

限りある命 永遠の花はないさ
زندگی محدود است، هیچ گل ابدی وجود ندارد

次に会えるのはまた新たな夢を見て
دفعه بعد که همدیگر را ملاقات کنیم، رویای جدید دیگری خواهیم داشت

今よりキレイな花 咲かせるだろう
گلی زیباتر از الان شکوفا خواهد شد

ハルジオンが
هالزیون است

枯れたとしても
حتی اگر خشک شود

その生き方 僕らに教えてくれる
او به ما یاد خواهد داد که چگونه زندگی کنیم

一度きりの人生なら
اگر فقط یک بار زندگی کنید

自分らしくありたい
من می‌خواهم خودم باشم

愛は与えるものと
عشق دادن است

君を見てて思った
وقتی به تو نگاه کردم فکر کردم

花の名前なんてそんなに知らないよ
من واقعاً اسم گلها را نمی‌دانم.

だけど君のことはずっと覚えてる
اما من همیشه به یادت هستم

やっと言える
بالاخره میتونم بگم

大好きだよ
دوستت دارم

ハルジオンが
هالزیون است

道に咲いたら
اگر در جاده شکوفا شود

君のことを僕らは思い出すだろう
ما به یاد شما خواهیم بود

いつもそばで微笑んでた
من همیشه در کنار تو لبخند می‌زدم

日向のような存在
وجود مثل خورشید

心 癒してくれた
قلبم را شفا داد

白い花の可憐さ
زیبایی گل‌های سفید

 

۱۳. آهنگ Heavy Rotation از AKB48

کاور آهنگ نام آهنگ و ترجمه فارسی سال انتشار ژانر
آهنگ Heavy Rotation از AKB48 Heavy Rotation

چرخش سنگین

۲۰۱۱ جی پاپ

 

برای مشاهده متن و ترجمه فارسی آهنگ اینجا کلیک کنید:

One, two, three, four
یک دو سه چهار

I want you! (I want you!) I need you! (I need you!) I love you! (I love you!)
من تو را می‌خواهم!(من تو را می‌خواهم!) من به تو نیاز دارم!

頭の中 ガンガン鳴ってる MUSIC
موزیک در سرم می‌تپد

ヘビーローテーション
چرخش سنگین

ポップコーンが 弾けるように
مثل پاپ کورن

好きという文字が躍る
کلمه «عشق» می‌رقصد

顔や声を 想うだけで
فقط به چهره و صدای خود فکر می‌کنم

居ても立ってもいられない
نمی‌توانم بمانم یا بی‌حرکت بایستم

こんな気持ちになれるって
من می‌توانم این احساس را داشته باشم

僕はついているね
من از تو پیروی می‌کنم

I want you! (I want you!) I need you! (I need you!) I love you! (I love you!)
من تو را می‌خواهم!(من تو را می‌خواهم!) من به تو نیاز دارم!

君に会えて ドンドン近づくその距離に
وقتی تو را ملاقات می‌کنم، نزدیک تر و نزدیک‌تر می‌شوم

MAX ハイテンション
MAX تنش بالا

I want you! (I want you!) I need you! (I need you!) I love you! (I love you!)
من تو را می‌خواهم!(من تو را می‌خواهم!) من به تو نیاز دارم!

ハートの奥 ジャンジャン溢れる愛しさは
در اعماق قلب من، عشق سرشار از شادی است

ヘビーローテーション
چرخش سنگین

人は誰も 一生のうち 何回愛せるのだろう?
هر فردی در طول زندگی خود چند بار می‌تواند عاشق شود؟

たった一度 忘れられない 恋ができたら満足さ
اگر فقط یک بار عشقی فراموش نشدنی داشته باشم راضی خواهم بود

そんなときめきを感じて
احساس آن هیجان

花は綻ぶのかな
آیا گل ها می‌ریزند؟

I feel you! (I feel you!) I touch you! (I touch you!) I hold you! (I hold you!)
من تو را احساس می‌کنم!(من تو را احساس می‌کنم!) من تو را لمس می‌کنم!

夢の中で ダンダン大きくなって行く
در رویاهایم بزرگتر و بزرگتر می‌شوم

僕のイマジネーション
خیال من

I feel you! (I feel you!) I touch you! (I touch you!) I hold you! (I hold you!)
من تو را احساس می‌کنم!(من تو را احساس می‌کنم!) من تو را لمس می‌کنم!

この想いを ビンビン伝えて欲しいから
می‌خواهم این حس را به من منتقل کنی

ヘビーローテーション
چرخش سنگین

いつも聴いてた favorite song
آهنگ مورد علاقه من که همیشه گوش می‌دادم

あの曲のように
مثل اون آهنگ

ずっと 繰り返して
به تکرار ادامه بده

۲۴時間 君だけリクエスト中
۲۴ ساعت فقط شما درخواست می‌کنید

I want you! (I want you!) I need you! (I need you!) I love you! (I love you!)
من تو را می‌خواهم!(من تو را می‌خواهم!) من به تو نیاز دارم!

君に会えて ドンドン近づくその距離に
وقتی تو را ملاقات می‌کنم، نزدیک‌تر و نزدیک‌تر می‌شوم

MAX ハイテンション
MAX تنش بالا

I want you! (I want you!) I need you! (I need you!) I love you! (I love you!)
من تو را می‌خواهم!(من تو را می‌خواهم!) من به تو نیاز دارم!

ハートの奥 ジャンジャン溢れる愛しさは
در اعماق قلب من، عشق سرشار از شادی است

ヘビーローテーション
چرخش سنگین

ヘビーローテーション
چرخش سنگین

 

۱۴. آهنگ Shukumei از Official HIGE DANDism

کاور آهنگ نام آهنگ و ترجمه فارسی سال انتشار ژانر
آهنگ Shukumei از Official HIGE DANDism Shukumei

سرنوشت

۲۰۱۹ جی پاپ

این آهنگ ژاپنی با لحن و متنی جذاب و ساده می‌تواند به افراد مبتدی مطالب زیادی را بیاموزد؛ پس از آن غافل نشوید.

برای مشاهده متن و ترجمه فارسی آهنگ اینجا کلیک کنید:

心臓からあふれ出した声で
با صدایی که از قلبم جاری شد

歌うメロディ 振り向いた未来
آواز خواندن ملودی، نگاه کردن به آینده

君から あふれ出した声と
صدایی که از تو سرازیر شد

合わさって響いた 群青の空の下
آنها با هم در زیر آسمان فوق دریایی طنین انداز کردند

夢じゃない 夢じゃない 涙の足跡
رویا نیست رویا نیست رد پای اشک

嘘じゃない 嘘じゃない 泥だらけの笑顔
دروغ نیست دروغ نیست لبخندی پوشیده از گل

夢じゃない 夢じゃない 肩を組んで叫びたい
رویا نیست رویا نیست که بخواهم دستانم را دور شانه‌هایم بگذارم و فریاد بزنم

僕らの想い 届け!
احساسات‌مان را برسانیم!

奇跡じゃなくていい 美しくなくていい
لازم نیست معجزه باشد، لازم نیست زیبا باشد

生きがいってやつが光輝くから
کسی که در زندگی هدف دارد می‌درخشد

切れないバッテリー 魂の限り
باتری که هیچ وقت تمام نمی‌شود، به اندازه روح من

宿命ってやつを燃やして 暴れ出すだけなんだ
سرنوشت فقط آن را می‌سوزاند و وحشی می‌شود.

沈黙が続いたイヤフォン
گوشی‌هایی که ساکت ماندند

自分の弱さに遠ざかってく未来
آینده‌ای که به خاطر ضعف خودم عقب می‌نشیند

「大丈夫」や「頑張れ」って歌詞に
اشعاری مانند «اشکال نداره» و «تمام تلاشت را بکن»

苛立ってしまった そんな夜もあった
چنین شب‌هایی بود که عصبانی می‌شدم.

夢じゃない 夢じゃない あの日の悔しさと
رویا نیست، رویا نیست، حسرت آن روز است

忘れない 忘れない 掌の爪痕
یادم نمی‌رود، فراموش نمی‌کنم، نشانه‌های پنجه روی کف دستم است

無駄じゃない 無駄じゃない それも全て讃えたい
ضایع نیست، ضایع نیست، من می‌خواهم همه آن را ستایش کنم

もうあと少し
فقط کمی بیشتر

願いの熱さに 汗まみれになったり
از گرمای آرزوهایم عرق کرده‌ام

期待背負って立って 重さに臆病になるけど
من با توقعات به پشت می‌ایستم، اما وزن باعث ترسو شدن من می‌شود

僕らの背番号 それは背中じゃなく 瞳の奥のアンサー
شماره پیراهن ما، روی پشت ما نیست، جوابی است که در اعماق چشمان ماست

重なって 照らし合ってく FOREVER
همپوشانی و مقایسه با یکدیگر برای همیشه

緊張から不安が芽生えて
اضطراب از تنش ناشی می‌شود

根を張るみたいに 僕らを支配する
بر ما حکومت می‌کند، مثل اینکه دارد ریشه می‌گسترد

そんなものに負けてたまるかと
من طاقت باختن به چنین چیزی را ندارم

今 宿命ってやつを燃やして 暴れ出す
حالا دارم این چیزی به نام سرنوشت را می‌سوزانم و وحشی می‌شوم

届け!
برسان!

奇跡じゃなくていい 美しくなくていい
لازم نیست معجزه باشد، لازم نیست زیبا باشد

生きがいってやつが光輝くから
کسی که در زندگی هدف دارد می‎‌درخشد

切れないバッテリー 魂の限り
باتری که هیچ وقت تمام نمی‌شود، به اندازه روح من

宿命ってやつを燃やして 暴れ出すだけなんだ
سرنوشت فقط آن را می‌سوزاند و وحشی می‌شود.

ただ宿命ってやつをかざして 立ち向かうだけなんだ
تنها کاری که باید انجام دهم این است که چیزی به نام سرنوشت را در دست بگیرم و با آن روبرو شوم.

 

۱۵. آهنگ Homura از LiSA

کاور آهنگ نام آهنگ و ترجمه فارسی سال انتشار ژانر
آهنگ Homura از LiSA Homura

شعله

۲۰۲۰ چی پاپ – راک

این آهنگ ژاپنی یک تجربه یادگیری پویایی را با صدایی قدرتمند و جذاب برای شما فراهم می‌آورد.

برای مشاهده متن و ترجمه فارسی آهنگ اینجا کلیک کنید:

「さよなら」「ありがとう」声の限り
«خداحافظ» و «متشکرم» تا آنجا که می‌توانم

悲しみよりもっと大事なこと
چیزی مهمتر از غم و اندوه

去りゆく背中に伝えたくて
من می‌خواهم این را به در حال رفتنم برسانم

温もりと痛みに間に合うように
به وقت گرما و درد

このまま続くと思っていた
فکر می‌کردم همینجوری ادامه پیدا کند

僕らの明日を描いていた
داشتم فردایمان را می‌کشیدم

呼び合っては (呼び合っては)
با هم تماس بگیرید (به هم زنگ بزنید)

光がまだ (光が)
هنوز نور هست (نور)

胸の奥に熱いのに
با اینکه داخل سینه‌ام داغ است

僕たちは燃え盛る 旅の途中で出逢い
در سفری آتشین با هم آشنا شدیم

手を通りそして離した 未来のために
برای آینده‌ای که از دستانم گذشت و رها کردم

夢が一つ叶う度 僕は君を思うだろう
هر بار که رویایی به حقیقت می پیوندد، به تو فکر خواهم کرد

強くなりたいと願い 泣いた
من گریه کردم، آرزو کردم قوی‌تر شوم.

決意を餞に
با قاطعیت

懐かしい想いに囚われたい
می‌خواهم اسیر افکار نوستالژیک شوم

残酷な世界に泣き叫んで
فریاد بر این دنیای بی رحم

大人になるほど増えてゆく
با افزایش سن افزایش می‌یابد

もう何一つだって失いたくない
من دیگر نمی‌خواهم چیزی را از دست بدهم

悲しみに飲まれ落ちてしまえば
اگر غم مرا ببلعد

痛みを感じなくなるけれど
هر چند که دیگر دردی احساس نمی‌کنم

君のことが (君のことが)
درباره شما (درباره شما)

君の願い (君の声)
آرزوی تو (صدای تو)

僕は守り抜くと誓ったんだ
قسم خوردم که از تو محافظت کنم

Oh wow, oh, oh wow
اوه وای اوه اوه وای

Oh wow, oh, oh wow
اوه وای اوه اوه وای

音を立てて崩れ落ちてゆく
با صدایی فرو می ریزد

一つだけの(一つだけの)
فقط یک (تنها یک)

かけがえのない世界
دنیای غیر قابل تعویض

手を伸ばし抱き止めた 激しい光の束
دستم را دراز کردم و بسته نور شدید را نگه داشتم

輝いて消えてった 未来のために
برای آینده‌ای که درخشید و سپس ناپدید شد

託された幸せと 約束を超えていく
سعادتی که به من سپرده شده است از وعده‌اش بیشتر است.

振り返らずに進むから
بدون نگاه کردن به عقب جلو خواهم رفت

前だけ向いて叫ぶから
من فقط رو به جلو می‌روم و فریاد می‌زنم

心に炎を灯して 遠い未来まで
شعله‌ای در دلت روشن کن، تا آینده‌ای دور

 

۱۶. آهنگ U.S.A از DA PUMP

کاور آهنگ نام آهنگ و ترجمه فارسی سال انتشار ژانر
آهنگ U.S.A از DA PUMP U.S.A

ایالات متحده آمریکا

۲۰۱۸ جی پاپ

اگر می‌خواهید به یادگیری زبان با آهنگ‌های ژاپنی بپردازید، این آهنگ با متنی شاد و بازی‌‌گونه بسیار جذاب خواهد بود.

برای مشاهده متن و ترجمه فارسی آهنگ اینجا کلیک کنید:

U-U-U.S.A.
ایالات متحده آمریکا.

U-U-U.S.A.
ایالات متحده آمریکا.

C’-C’-C’-C’-C’-C’-C’-C’mon, baby
C’-C’-C’-C’-C’-C’-C’-C’mon، عزیزم

C’-C’-C’-C’-C’-C’-C’-C’mon, baby
C’-C’-C’-C’-C’-C’-C’-C’mon، عزیزم

U.S.A.
ایالات متحده آمریکا.

オールドムービー観たシネマ (シネマ シネマ)
سینمایی که در آن فیلم‌های قدیمی تماشا کردم (سینما سینما)

U.S.A.
ایالات متحده آمریکا.

リーゼントヘア真似した (真似した 真似した)
من از موهای ریجنت تقلید کردم (من تقلید کردم، تقلید کردم)

U.S.A.
ایالات متحده آمریکا.

FM 聴いてた渚 (渚 渚)
Nagisa داشت به FM گوش می‌داد (Nagisa Nagisa)

U.S.A.
ایالات متحده آمریکا.

リズムが衝撃だった (だった だった)
ریتم تکان‌دهنده بود (بود، بود)

数十年で関係(リレーションシップ) だいぶ変化したようだ
به نظر می‌رسد که روابط در طول چند دهه گذشته بسیار تغییر کرده است.

だけれど僕らは地球人
اما ما زمینی هستیم

同じ星(ふね) の旅人さ
مسافران در همان سیاره

C’mon, baby アメリカ
بیا، عزیزم آمریکا

ドリームの見方を inspired
با الهام از نوع نگاه شما به رویاها

C’mon, baby アメリカ
بیا، عزیزم آمریکا

交差するルーツ タイムズスクエア
ریشه‌های متقاطع میدان تایمز

C’mon, baby アメリカ
بیا، عزیزم آمریکا

憧れてたティーンネイジャーが
نوجوانی که تحسینش می‌کردم

C’mon, baby アメリカ
بیا، عزیزم آمریکا

競合してく ジパングで
در زیپانگو رقابت کنید

C’-C’-C’-C’-C’-C’-C’-C’mon, baby
C’-C’-C’-C’-C’-C’-C’-C’mon، عزیزم

U.S.A.
ایالات متحده آمریکا.

ツイスト踊ったフロア (フロア フロア)
زمین رقص پیچ خورده (کف کف)

U.S.A.
ایالات متحده آمریکا.

ミラーボールに恋した (恋した 恋した)
من عاشق توپ آینه شدم (عاشق شدم، عاشق شدم)

U.S.A.
ایالات متحده آمریکا.

仲間の中古のオープンカー (オープンカー オープンカー)
ماشین باز کارکرده یکی از دوستان (ماشین باز ماشین باز)

U.S.A.
ایالات متحده آمریکا.

あの娘は髪なびかせた (かせた かせた)
آن دختر اجازه داد موهایش پر شود.

パシフィック・オーシャン 一飛び
پرش اقیانوس آرام

ハートはいつもファーストクラス
قلب همیشه درجه یک است

夢というグラス交わし
تبادل لیوان رویاها

Love and peace 誓うのさ
عشق و آرامش، قول می‌دهم

C’mon, baby アメリカ
بیا، عزیزم آمریکا

サクセスの味方 organizer
سازمان دهنده موفقیت شما

C’mon, baby アメリカ
بیا، عزیزم آمریکا

ニューウェーブ寄せる ウェストコースト
ایجاد امواج جدید به ساحل غربی

C’mon, baby アメリカ
بیا، عزیزم آمریکا

どっちかの夜は昼間
برخی از شب‌ها روز است

C’mon, baby アメリカ
بیا، عزیزم آمریکا

ユナイテッドする 朝焼け
طلوع خورشید متحد

C’-C’-C’-C’-C’-C’-C’-C’mon, baby
C’-C’-C’-C’-C’-C’-C’-C’mon، عزیزم

C’-C’-C’-C’-C’-C’-C’-C’mon, baby
C’-C’-C’-C’-C’-C’-C’-C’mon، عزیزم

C’mon, baby アメリカ
بیا، عزیزم آمریکا

ドリームの見方を inspired
با الهام از نوع نگاه شما به رویاها

C’mon, baby アメリカ
بیا، عزیزم آمریکا

交差するルーツ タイムズスクエア
ریشه‌های متقاطع میدان تایمز

C’mon, baby アメリカ
بیا، عزیزم آمریکا

憧れてたティーンネイジャーが
نوجوانی که من آن را تحسین می‌کردم

C’mon, baby アメリカ
بیا، عزیزم آمریکا

競合してく ジパングで
در زیپانگو رقابت کنید

C’-C’-C’-C’-C’-C’-C’-C’mon, baby
C’-C’-C’-C’-C’-C’-C’-C’mon، عزیزم

 

۱۷. آهنگ Blue Bird از Kobukuro

کاور آهنگ نام آهنگ و ترجمه فارسی سال انتشار ژانر
آهنگ Blue Bird از Kobukuro Blue Bird

پرنده آبی

۲۰۱۲ جی پاپ

این آهنگ بسیار لحن آرامی دارد که برای مواقعی که می‌خواهید مطالعه کنید اما انرژی چندانی ندارید بسیار مناسب است.

برای مشاهده متن و ترجمه فارسی آهنگ اینجا کلیک کنید:

Your love
عشق تو

青空飛び交う blue bird
پرنده آبی در آسمان آبی پرواز می‌کند

あの鳥が見えますか
آیا می‌توانی آن پرنده را ببینی؟

幸せはいつも 見えない color
شادی همیشه یک رنگ نامرئی است

感じている your love
عشقت را حس می‌کنم

心配事ばかりが積もる春の空を
آسمان بهاری پر از نگرانی است

見上げて 俯いて また顔を上げてる
به بالا نگاه می‌کنم، به پایین نگاه می‌کنم و دوباره به بالا نگاه می‌کنم.

似合わない鞄には
برای کیف‌هایی که مناسب شما نیستند

いらないものと 大切なもの
چیزهای ناخواسته و چیزهای مهم

グチャグチャに押し込んだまま
در حالی که آن را به یک آشفتگی هل می‌دهد

この街で見つけるって決めた自分
تصمیم گرفتم خودم را در این شهر پیدا کنم

無くしちゃいけないものを胸に
آنچه را که نمی‌توانم از دست بدهم در قلبم نگه می‌دارم

Your love
عشق تو

青空飛び交う blue bird
پرنده آبی در آسمان آبی پرواز می‌کند

あの鳥が見えますか
آیا می‌توانی آن پرنده را ببینی؟

幸せはいつも 見えない color
شادی همیشه یک رنگ نامرئی است

感じている your love
عشقت را حس می‌کنم

君がくれた白いシャツ
پیراهن سفیدی که به من دادی

袖口の裏 白い刺繍で綴られた
در پشت سرآستین‌ها با گلدوزی سفید نوشته شده است.

Fight の5文字
۵ حرف از مبارزه

もう1人でも頑張れる気でいた
احساس می‌کردم فقط با یک نفر دیگر می‌توانم بهترین کار را انجام دهم.

どうして涙が出るのだろう?
چرا گریه می‌کنم؟

Your love
عشق تو

君と繋がってるから
چون به تو وصل هستم

僕は風に任せて歩いて行ける
می‌توانم راه بروم و آن را به باد بسپارم

信じる power
باور قدرت

この胸に please your love
لطفا عشق خود را در این سینه

青空飛び交う blue bird
پرنده آبی در آسمان آبی پرواز می‌کند

あの鳥が見えますか
آیا می‌توانی آن پرنده را ببینی؟

幸せはいつも 見えない color
شادی همیشه یک رنگ نامرئی است

感じている your love
عشقت را حس می‌کنم

Love 一人きり呟いた
عشق، با خودم زمزمه کردم

想いは花びらのように
افکار مانند گلبرگ هستند

優しい風が運ぶヒラリ
شادی توسط باد ملایم حمل می‌شود

君の心へ
به قلب تو

Your love
عشق تو

青空飛び交う blue bird
پرنده آبی در آسمان آبی پرواز می‌کند

あの鳥が見えますか
آیا می‌توانی آن پرنده را ببینی؟

幸せはいつも 見えない color
شادی همیشه یک رنگ نامرئی است

感じている your love
عشقت را حس می‌کنم

心に飛び交う your love
عشق تو در قلب من پرواز می‌کند

あの鳥は君なんだ
اون پرنده تو هستی

悲しい風も 羽を広げ
حتی باد غمگین بال‌هایش را باز می‌کند

空に溶けてる 涙拭い
اشکی که در آسمان آب می‌شود را پاک کن

羽を乾かす愛で 僕ら繋がってるから
زیرا ما با عشقی که بال‌هایمان را خشک می‌کند به هم وصل شده‌ایم

Your love
عشق تو

 

۱۸. آهنگ Chankapana از NEWS

کاور آهنگ نام آهنگ و ترجمه فارسی سال انتشار ژانر
آهنگ Chankapana از NEWS Chankapana

چانکاپانا

۲۰۱۲ جی پاپ

برای مشاهده متن و ترجمه فارسی آهنگ اینجا کلیک کنید:

深夜バスで君を見た 息を呑むよな黒髪
تو را در اتوبوس آخر شب، با موهای مشکی نفس گیرت دیدم

行き先は違うけれど オレは迷わず飛び乗る
هر چند مقصد متفاوت است، اما من بدون تردید می‌پرم

一人じゃ悲しすぎる夜さ 誰かと話したかった
تنها بودن شب غم‌انگیزی است، دلم می‌خواست با یکی صحبت کنم

君もうれしそうで どちらからともなく 手を握る
تو هم خوشحال به نظر می‌رسی و من از هر طرف دستت را می‌گیرم

Baby チャンチャンチャンカパーナ チャンカパーナ
بچه چانچانچانکاپانا چانکاپانا

痛いほど君が欲しいよ
من تو را خیلی می‌خواهم که درد دارد

もう ジン ジン 熱えている 身体は止まらない
بدنم از قبل داغ شده است، نمی‌توانم جلوی آن را بگیرم

Baby チャンチャンチャンカパーナ チャンカパーナ
بچه چانچانچانکاپانا چانکاپانا

頷いた君 抱きしめた
سر تکان دادی و من تو را در آغوش گرفتم

恥らうその瞳 狂ってしまいそう
اون چشمای خجالتی انگار دارن دیوونه میشن

夜の吐息のなか チャンカパーナ チャンカパーナ
در نفس شب چانکاپانا چانکاپانا

バスを捨てて二人は 眠れる場所を探した
دو نفری اتوبوس را رها کردیم و دنبال جایی برای خواب رفتیم.

うやうやしく服を脱ぎ ベッドに滑り込む花
حنا با احترام لباس‌هایش را در می‌آورد و به رختخواب می‌رود.

この世にも天使がいたのさ その肌に触れたんだ
در این دنیا فرشتگان هم بودند و من به پوست آنها دست زدم

「恋って好き」なんて悪戯に言うから 舞い上がる
من با بازیگوشی می گویم «من عاشق عشق هستم»، بنابراین اوج می‌روم

Baby チャンチャンチャンカパーナ チャンカパーナ
بچه چانچانچانکاپانا چانکاپانا

人生で一番美味しいもの
خوشمزه‌ترین چیز در زندگی

そう ナン ナン 何度だって 君を抱いていたい
بله، نان نان، می‌خواهم بارها و بارها تو را در آغوش بگیرم.

Baby チャンチャンチャンカパーナ チャンカパーナ
بچه چانچانچانکاپانا چانکاپانا

まだまだ君がたりないよ
هنوزم دلم برات تنگ شده

露なその果実 狂ってしまいそう
آن میوه شبنم دار به نظر می‌رسد که دارد دیوانه می‌شود

夜よ覚めないでくれ チャンカパーナ
چانکاپانا من را شب بیدار نکن

美しい恋にする 美しい恋にするよ
بیا امشب از دنیا پنهان شویم

美しい恋にするから 約束するよ チャンカパーナ
قول می‌دهم برایت یک عشق زیبا درست کنم، چانکاپانا

月がふたりを探すから
چون ماه به دنبال ماست

今夜 世界から身を隠そう
بیا امشب از دنیا پنهان شویم

覗いたその肌は褐色の葡萄だね
پوستی که به آن نگاه کردم انگور قهوه‌ای است

Baby チャンチャンチャンカパーナ チャンカパーナ
بچه چانچانچانکاپانا چانکاپانا

痛いほど君が欲しいよ
من تو را خیلی می‌خواهم که درد دارد

もう ジン ジン 燃えている 身体は止まらない
بدن من از قبل می‌سوزد، متوقف نمی‌شود

Baby チャンチャンチャンカパーナ チャンカパーナ
بچه چانچانچانکاپانا چانکاپانا

オレの腕にしがみついた
چسبید به بازوم

華奢なその肩に 狂ってしまいそう
احساس می‌کنم دارم دیوانه می‌شوم با آن شانه‌های ظریف

夜の吐息のなか チャンカパーナ チャンカパーナ
در نفس شب چانکاپانا چانکاپانا

 

آهنگ‌های یادگیری زبان ژاپنی برای سطوح: متوسط

 

۱۹. آهنگ Lemon از Yonezu Kenshi

کاور آهنگ نام آهنگ و ترجمه فارسی سال انتشار ژانر
آهنگ Lemon از Yonezu Kenshi Lemon

لیمو

۲۰۲۰ جی پاپ

این آهنگ ژاپنی با ملودی بسیار زیبایی که دارد، به شما کمک می‌کند تا درک بهتری از محتوای احساسی مکالمات روزمره داشته باشید و بتوانید راحت‌تر به بیان احساسات خود به زبان ژاپنی بپردازید.

برای مشاهده متن و ترجمه فارسی آهنگ اینجا کلیک کنید:

夢ならばどれほどよかったでしょう
اگر یک رویا بود چقدر خوب بود؟

未だにあなたのことを夢にみる
من هنوز در مورد تو خواب می‌بینم

忘れた物を取りに帰るように
مثل رفتن به خانه برای به دست آوردن چیزی که فراموش کرده‌اید

古びた思い出の埃を払う
گرد و خاک خاطرات قدیمی

戻らない幸せがあることを
اینکه شادی هست که هرگز باز نمی‌گردد

最後にあなたが教えてくれた
بالاخره به من گفتی

言えずに隠してた昏い過去も
گذشته تاریکی که بدون اینکه بتوانم درباره‌اش صحبت کنم پنهان کردم

あなたがいなきゃ永遠に昏いまま
بدون تو من برای همیشه در یک مکان تاریک خواهم بود

きっともうこれ以上傷つくことなど
مطمئنم دیگر به ​​درد نمی‌خورد

ありはしないとわかっている
می‌دانم که این اتفاق نخواهد افتاد

あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
حتی غم آن روز، حتی درد آن روز

そのすべてを愛してた あなたとともに
همه‌اش را با تو دوست داشتم

胸に残り離れない 苦いレモンの匂い
بوی تلخ لیمویی که در سینه‌ام می‌ماند

雨が降り止むまでは帰れない
تا باران بند نیاید نمی‌توانم به خانه بروم

今でもあなたはわたしの光
تو هنوز نور منی

暗闇であなたの背をなぞった
پشتت را در تاریکی دنبال کردم

その輪郭を鮮明に覚えている
طرح کلی آن را به وضوح به خاطر دارم

受け止めきれないものと出会うたび
هر بار با چیزی روبرو می‌شوم که نمی‌توانم آن را بپذیرم

溢れてやまないのは涙だけ
تنها چیزی که جلوی سرریز شدن را نمی‌گیرد اشک است

何をしていたの 何を見ていたの
داشتی چیکار می‌کردی؟ به چی نگاه می‌کردی؟

わたしの知らない横顔で
با پروفایلی که نمی‌شناسم

どこかであなたが今
جایی که الان هستی

わたしと同じ様な
شبیه من

涙にくれ淋しさの中にいるなら
اگر گریه می‌کنید و احساس تنهایی می‌کنید

わたしのことなどどうか忘れてください
لطفا مرا فراموش کن

そんなことを心から願うほどに
هر چه بیشتر از صمیم قلب برای آن آرزو دارم

自分が思うより 恋をしていたあなたに
تو هنوز نور منی

あれから思うように 息ができない
من بیشتر از چیزی که فکر می‌کردم عاشقت بودم

あんなに側にいたのに まるで嘘みたい
از آن زمان، من نمی‌توانم آنطور که می‌خواهم نفس بکشم.

とても忘れられない それだけが確か
با اینکه اینطوری کنارت بودم اما انگار دروغ است

あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
حتی غم آن روز، حتی درد آن روز

そのすべてを愛してた あなたとともに
همه‌اش را با تو دوست داشتم

胸に残り離れない苦いレモンの匂い
بوی تلخ لیمویی که در سینه‌ام می‌پیچد

雨が降り止むまでは帰れない
تا باران بند نیاید نمی‌توانم به خانه بروم

切り分けた果実の片方の様に
مثل نصف یک میوه بریده شده

今でもあなたはわたしの光
تو هنوز نور منی

 

۲۰. آهنگ Document از Sakanaction

کاور آهنگ نام آهنگ و ترجمه فارسی سال انتشار ژانر
آهنگ Document از Sakanaction Document

سند

۲۰۱۱ راک – الکترونیک

این آهنگ یک تجربه دلپذیر از یادگیری ژاپنی به همراه متنی دقیق از آهنگ را در اختیار شما قرار می‌دهد.

برای مشاهده متن و ترجمه فارسی آهنگ اینجا کلیک کنید:

今までの僕の話は全部嘘さ
هر چی تا الان بهت گفتم دروغ است

この先も全部ウソさ
از این به بعد همه چیز دروغ است

何か言って何か聴いて僕は生きてる
یه چیزی بگو، یه چیزی گوش کن، من زنده‌ام

このままでいいのかな?
اینجوری گذاشتنش اشکالی نداره؟

いいのかな?
خوبه؟

疲れてる夜は一人で 僕 眠るんだ
شب‌ها که خسته‌ام، تنها می‌خوابم.

だけどすぐに目が覚め
اما زود بیدار شدم

飲みかけの水を全部飲んでしまった
تمام آبی که خورده بودم را خوردم.

なのに残った乾き
اما خشکی که ماند

ずっと前の君の思い出は
خاطراتت از خیلی وقت پیش

どこか昔の自分を見るようで
انگار دارم خودِ قدیمی‌ام را در جایی می‌بینم

この世界は僕のもの
این دنیا مال من است

どこからか話してる声がするよ
صدایی می‌شنوم که از جایی صحبت می‌کند

すぐに何かに負けて涙流す
فوراً به چیزی باخت و اشک ریخت

君と僕は似てるな
من و تو شبیه هم هستیم

Ah この世界は僕のもの
آه این دنیا مال من است

どこからか話してる声がするよ
صدایی می‌شنوم که از جایی صحبت می‌کند

すぐに何かに負けて涙流す
فوراً به چیزی باخت و اشک ریخت

君と僕は似てるな
من و تو شبیه هم هستیم

愛の歌
آهنگ عاشقانه

歌ってもいいかなって思い始めてる
دارم به این فکر می‌کنم که آیا آواز خواندن اشکالی ندارد

愛の歌
آهنگ عاشقانه

歌ってもいいかなって思い始めてる
دارم به این فکر می‌کنم که آیا آواز خواندن اشکالی ندارد

 

۲۱. آهنگ Silhouette از Kana-Boon

کاور آهنگ نام آهنگ و ترجمه فارسی سال انتشار ژانر
آهنگ Silhouette از Kana-Boon Silhouette

سیلوئت

۲۰۱۵ جی راک

آهنگ راک Silhouette یکی از عالی‌ترین گزینه‌ها برای گسترش دایره لغات و تمرین تلفظ ژاپنی محسوب می‌شود.

برای مشاهده متن و ترجمه فارسی آهنگ اینجا کلیک کنید:

いっせーのーせで踏み込むゴーライン
برو خط با بینی ایسی

僕らは何も何もまだ知らぬ
ما هنوز چیزی نمی‌دانیم

一線越えて振り返るともうない
وقتی از خط عبور می‌کنید و به عقب نگاه می‌کنید، از بین رفته است

僕らは何も何もまだ知らぬ
ما هنوز چیزی نمی‌دانیم

うだってうだってうだってく
دارد باد می‌کند

煌めく汗がこぼれるのさ
عرق درخشان بیرون می‌ریزد

覚えてないこともたくさんあっただろう
احتمالا خیلی چیزها بود که یادم نبود.

誰も彼もシルエット
شبح همه و او

大事にしてたもの 忘れたフリをしたんだよ
وانمود کردم که چیزی را که برایم مهم بود فراموش کرده‌ام

なにもないよ 笑えるさ
هیچی، خنده دارد

いっせーのーで 思い出す少年
پسری که در Issei-no-e به یاد دارم

僕らは何もかもを欲しがった
ما همه چیز را می‌خواستیم

わかってるって あぁ気づいてるって
می دانم، آه، متوجه شدم

時計の針は日々は止まらない
عقربه‌های ساعت هرگز متوقف نمی‌شوند

奪って奪って奪ってく
بردار، بردار، بردار

流れる時と記憶
زمان و حافظه جاری

遠く遠く 遠くになって
بسیار بسیار بسیار دور

覚えてないこともたくさんあっただろう
احتمالا خیلی چیزها بود که یادم نبود.

誰も彼もシルエット
شبح همه و او

恐れてやまぬこと 知らないフリをしたんだよ
وانمود کردم که نمی‌دانم از چه می‌ترسم.

なにもないよ 笑えるさ
هیچی، خنده دارد

ひらりとひらりと舞ってる
بال بال رقصیدن

木の葉の様に憂うことなく焦燥もなく過ごしていたいよ
می‌خواهم زندگی‌ام را بدون نگرانی و اضطراب مانند برگ‌های درخت زندگی کنم.

覚えてないこともたくさんあったけど
هرچند چیزهای زیادی بود که من به یاد ندارم

きっとずっと変わらないものがあることを
مطمئنم چیزهایی هستند که هرگز تغییر نمی‌کنند

教えてくれたあなたは消えぬ消えぬシルエット
تو که به من یاد دادی شبح هایی هستی که هرگز ناپدید نمی‌شوند

大事にしたいもの持って大人になるんだ
با چیزی بزرگ شوید که می‌خواهید آن را گرامی بدارید

どんな時も離さずに守り続けよう
بیایید به محافظت از آن ادامه دهیم بدون اینکه رها کنیم مهم نیست

そしたらいつの日にか
سپس روزی

なにもかもを笑えるさ
من می‌توانم به همه چیز بخندم

ひらりとひらりと舞ってる
بال بال رقصیدن

木の葉が飛んでゆく
برگ‌ها دور می‌شوند

whoa, whoa
وای، وای

 

۲۲. آهنگ Cinderella Girl از King & Prince

کاور آهنگ نام آهنگ و ترجمه فارسی سال انتشار ژانر
آهنگ Cinderella Girl از King & Prince Cinderella Girl

دختر سیندرلا

۲۰۱۸ جی پاپ

آهنگ ژاپنی Cinderella Girl بسیار شاد و پرانرژی است که برای افراد مبتدی که قصد یادگیری نحوه تلفظ و لحن مدرن زبان ژاپنی را دارند بهترین انتخاب می‌باشد.

برای مشاهده متن و ترجمه فارسی آهنگ اینجا کلیک کنید:

キミは シンデレラガール
تو یه دختر سیندرلا هستی

My precious one
عزیز من

You’re the only flowering heroine
تو تنها قهرمان گل هستی

どんなときも ずっとそばで
همیشه کنارم هر چی باشه

まぶしいその笑顔見せて
آن لبخند خیره‌کننده را به من نشان بده

やがて シンデレラガール
سرانجام دختر سیندرلا

魔法が解ける日が来たって
روزی فرا رسیده است که جادو شکسته خواهد شد

いつになっても 幾つになっても
مهم نیست چه زمانی و چند ساله می‌شوید

ボクはキミを守り続ける
من به محافظت از شما ادامه خواهم داد

I wanna be your sunshine (sunshine)
من می‌خواهم آفتاب تو باشم

Because your smile has the magic
زیرا لبخند شما جادو دارد

I wanna always be your sunshine (sunshine)
من می‌خواهم همیشه آفتاب تو باشم

Always makes me happy!
همیشه مرا خوشحال می‌کند!

۱۱時 間近の にぎわう街並みに
در خیابان‌های شلوغ نزدیک به ساعت ۱۱

まだサヨナラ言うには 全然早すぎるのに
هنوز برای خداحافظی زود است

わりと門限きびしいって
مقررات منع رفت و آمد کاملاً سختگیرانه است.

そんなのちゃんと分ってるって
من دقیقا همین را می‌دانم

だけどやっぱ いざとなると帰したくない
اما وقتی به آن می‌رسد، من نمی‌خواهم به خانه بروم

次に会える約束も
من هم قول می‌دهم دفعه بعد با شما ملاقات کنم

そこそこに駆け出す人
شخصی که با عجله به این طرف و آن طرف می‌رود

長い階段駆け上がって 人波に消える
از پله‌های طولانی بالا می‌روم و در میان جمعیت ناپدید می‌شوم

キミは シンデレラガール
تو یه دختر سیندرلا هستی

My precious one
عزیز من

You’re the only flowering heroine
تو تنها قهرمان گل هستی

いつになっても いつになっても
مهم نیست چه زمانی، مهم نیست چه زمانی

となりでその笑顔見せて
اون لبخند کنارت رو نشانم بده

やがて シンデレラガール
سرانجام دختر سیندرلا

魔法が解ける日が来たって
روزی فرا رسیده است که جادو شکسته خواهد شد

いつになっても 幾つになっても
مهم نیست چه زمانی و چند ساله می‌شوید

ボクはキミを守り続ける
من به محافظت از شما ادامه خواهم داد

I wanna be your sunshine (sunshine)
من می‌خواهم آفتاب تو باشم

Because your smile has the magic
زیرا لبخند شما جادو دارد

I wanna always be your sunshine (sunshine)
من می‌خواهم همیشه آفتاب تو باشم

Always makes me happy!
همیشه مرا خوشحال می‌کند!

キミが思うより ボクはキミを想ってる
من بیشتر از چیزی که فکر می‌کنی به تو اهمیت می‌دهم.

キミはボクが思うよりも ねぇ ボクを想うのかな?
آیا شما بیشتر از من به من فکر می‌کنید؟

だれもがみんな嘆いてる
همه گریه می‌کنند

“恋の魔法には期限がある”
«جادوی عشق تاریخ انقضا دارد»

“時がたてば 宝石もガラス玉さ”
«با گذشت زمان، جواهرات به دانه‌های شیشه‌ای تبدیل می‌شوند.»

もしもそんな日が来たって
اگه آن روز بیاید

キミは朝の光にかざして
شما آن را تا روشنایی صبح نگه دارید

それを耳元に飾るだろう
می‌گذارمش توی گوشم

ボクはまたキミに恋するんだろう
فکر کنم دوباره عاشقت می‌شوم

۱۲時の鐘を聴く頃に キミはどんな夢見てる?
با شنیدن صدای زنگ ساعت ۱۲ چه رویاهایی می‌بینید؟

もしもボクに魔法がつかえたなら
اگه میتوانستم از جادو استفاده کنم

夜空越えて 会いに行けるのに
می‌توانستم از آسمان شب عبور کنم و تو را ببینم

キミは シンデレラガール
تو یه دختر سیندرلا هستی

My precious one
عزیز من

You’re the only flowering heroine
تو تنها قهرمان گل هستی

どんなときも ずっとそばで
همیشه کنارم هر چی باشد

ボクの心 灯しつづけて (つづけて つづけて)
قلبم را روشن نگه دار (ادامه بده، ادامه بده)

キミは シンデレラガール
تو یه دختر سیندرلا هستی

My precious one
عزیز من

You’re the only flowering heroine
تو تنها قهرمان گل هستی

いつになっても いつになっても
مهم نیست چه زمانی، مهم نیست چه زمانی

となりでその笑顔見せて
اون لبخند کنارت را نشانم بده

やがて シンデレラガール
سرانجام دختر سیندرلا

魔法が解ける日が来たって
روزی فرا رسیده است که جادو شکسته خواهد شد

いつになっても 幾つになっても
مهم نیست چه زمانی و چند ساله می‌شوید

ボクはキミを守り続ける
من به محافظت از شما ادامه خواهم داد

I wanna be your sunshine (sunshine)
من می‌خواهم آفتاب تو باشم

Because your smile has the magic
زیرا لبخند شما جادو دارد

I wanna always be your sunshine (sunshine)
من می‌خواهم همیشه آفتاب تو باشم

Always makes me happy!
همیشه مرا خوشحال می‌کند!

I wanna always be your King & Prince
من می‌خواهم همیشه پادشاه و شاهزاده شما باشم

 

۲۳. آهنگ Prism از YUKI

کاور آهنگ نام آهنگ و ترجمه فارسی سال انتشار ژانر
آهنگ Prism از YUKI Prism

منشور

۲۰۰۲ جی پاپ – راک

 

برای مشاهده متن و ترجمه فارسی آهنگ اینجا کلیک کنید:

涙の河を泳ぎきって
در رودخانه اشک شنا کرده‌ام

旅は終わりを告げ
سفر به پایان می‌رسد

光の音に導かれて
توسط صدای نور هدایت شده‌ام

此処まで来たけど
اما به اینجا آمده‌ام

ひらいた手のひら
کف دست باز

あなたのかわりに
به جای تو

哀しみを抱いて
با اندوه

見果てぬ空の上
بر فراز آسمان بی پایان

あなたは今もしかめ面で
تو هنوز اخم می‌کنی

幸せでしょうか
آیا شما خوشحال هستید؟

愛してくれる優しい人
یه آدم مهربون که منو دوست داره

見つかるといいね
امیدوارم پیداش کنی

花咲く丘まで口笛吹いてこう
بیایید تمام راه را تا تپه ای که گل‌ها در آن شکوفه می‌دهند سوت بزنیم

いじわるな人がとやかく言うけれど
افراد بدجنس از آن شکایت دارند، اما

私は、どこかでまちがえたかしら?
جایی اشتباه کردم؟

今はわからない
من الان نمی‌دانم

答えは空の上
پاسخ در آسمان است

三日月がゆらりついてくるよ
هلال ماه در حال تاب خوردن است

私を見透かして
از طریق من ببینید

見たことのない場所へと
به جایی که قبلاً ندیده بودم

まだ歩いてゆけると思ったんだ
فکر می‌کردم هنوز می‌توانم راه بروم

私はこのまま信じてゆけるわ
من می‌توانم به این باور ادامه دهم

愛の強さゆえ 優しき獣ゆえ
به خاطر قدرت عشق، به خاطر حیوان مهربان

花咲く丘まで口笛吹いてこう
بیایید تمام راه را تا تپه ای که گل‌ها در آن شکوفه می‌دهند سوت بزنیم

喜びを抱いて
با لذت

見果てぬ空の上
بر فراز آسمان بی پایان

咲くのは 光の輪
آنچه شکوفا می‌شود حلقه‌ای از نور است

高鳴るは 胸の鼓動
قلب تپنده ضربان قلب من است

 

۲۴. آهنگ Wherever You Are از One OK Rock

کاور آهنگ نام آهنگ و ترجمه فارسی سال انتشار ژانر
آهنگ Wherever You Are از One OK Rock Wherever You Are

هر کجا که هستید

۲۰۱۰ جی راک

اگر می‌خواهید عبارات احساسی بیشتری را در زبان ژاپنی یاد بگیرید، این آهنگ راک را از دست ندهید.

برای مشاهده متن و ترجمه فارسی آهنگ اینجا کلیک کنید:

I’m telling you
دارم بهت می‌گویم

I softly whisper
آرام زمزمه می‌کنم

Tonight, tonight
امشب، امشب

You are my angel
تو فرشته من هستی

愛してるよ
دوستت دارم

二人はひとつに
دو یکی هستند

Tonight, tonight
امشب، امشب

I just to say
من فقط می‌گویم

Wherever you are
هر کجا که هستید

I always make you smile
من همیشه باعث میشم تو بخندی

Wherever you are
هر کجا که هستید

I’m always by your side
من همیشه کنارت هستم

Whatever you say
هر چی تو بگی

キミを想う 気持ち
حس فکر کردن به تو

I promise you forever right now
همین الان بهت قول می‌دهم برای همیشه

I don’t need a reason
نیازی به دلیل ندارم

I just want you baby
من فقط تو را می خواهم عزیزم

Alright, alright
باشه بسیارخوب

Day after day
روز از نو

この先長いことずっと
برای مدت طولانی

どうか こんな僕とずっと
لطفا برای همیشه کنارم باش

死ぬまで
تا زمان مرگ

Stay with me
با من بمان

We carry on
ما ادامه می‌دهیم

Wherever you are
هر کجا که هستید

I always make you smile
من همیشه باعث می‌شوم تو بخندی

Wherever you are
هر کجا که هستید

I’m always by your side
من همیشه کنارت هستم

Whatever you say
هر چی تو بگی

キミを想う 気持ち
حس فکر کردن به تو

I promise you forever right now
همین الان بهت قول می‌دهم برای همیشه

Wherever you are
هر کجا که هستید

I never make you cry
من هرگز تو را به گریه نمی‌اندازم

Wherever you are
هر کجا که هستید

I never say goodbye
من هرگز خداحافظی نمی‌کنم

Whatever you say
هر چی تو بگی

キミを想う気持ち
حس فکر کردن به تو

I promise you forever right now
همین الان بهت قول می‌دهم برای همیشه

僕らが出逢った日は
روز ملاقات ما

二人にとって
برای هر دوی ما

一番目の記念すべき日だね
اولین روز به یاد ماندنی است

そして今日という日は
و امروز همان روز است

二人にとって
برای هر دوی ما

二番目の記念すべき日だね
دومین روز خاطره انگیز است.

心から愛せる人
کسی که بتوانی با تمام وجودت دوستش داشته باشی

心から愛おしい人
کسی که از ته دل دوستش داری

この僕の愛の真ん中には
وسط این عشق من

いつも君がいるから
چون همیشه اینجایی

Wherever you are
هر کجا که هستید

I always make you smile
من همیشه باعث میشم تو بخندی

Wherever you are
هر کجا که هستید

I’m always by your side
من همیشه کنارت هستم

Whatever you say
هر چی تو بگی

君を想う 気持ち
حس فکر کردن به تو

I promise you forever right now
همین الان بهت قول می‌دهم برای همیشه

Wherever you are
هر کجا که هستید

Wherever you are
هر کجا که هستید

Wherever you are
هر کجا که هستید

 

۲۵. آهنگ Torisetsu از Nishino Kana

کاور آهنگ نام آهنگ و ترجمه فارسی سال انتشار ژانر
آهنگ Torisetsu از Nishino Kana Torisetsu

کتابچه راهنمای دستور العمل

۲۰۱۶ جی پاپ

برای مشاهده متن و ترجمه فارسی آهنگ اینجا کلیک کنید:

このたびは、こんな私を選んでくれて
ممنون که این بار من را انتخاب کردی

どうもありがとう
بسیار از شما متشکرم

ご使用の前にこの取扱説明書をよく読んで
لطفاً قبل از استفاده این دستورالعمل را به دقت بخوانید.

ずっと正しく優しく扱ってね
همیشه با من درست و مهربانانه رفتار کنید

一点物につき返品交換は受け付けません
ما عودت یا تعویض برای اقلام واحد را نمی‌پذیریم.

ご了承ください
توجه داشته باشید که

急に不機嫌になることがあります
ممکن است ناگهان بدخلقی شوید

わけを聞いても
حتی اگر بپرسم چرا

答えないくせにほっとくと怒ります
وقتی تنهام می‌گذاری با اینکه جواب نمی‌دهم عصبانی می‌شوم.

いつもごめんね
من همیشه متاسفم

でも、そんな時は懲りずに
اما در چنین مواقعی، دریغ نکنید

とことん付き合ってあげましょう
بیا تا ابد با هم باشیم

定期的に褒めると長持ちします
اگر مرتب آن را تحسین کنید، ماندگاری بیشتری خواهد داشت.

爪がきれいとか
آیا ناخن‌های شما زیبا هستند؟

小さな変化にも気づいてあげましょう
حتی از کوچکترین تغییرات آگاه باشید

ちゃんと見ていて
با دقت نگاه کن

でも、太ったとか余計なことは
اما حتی اگر کوتاه یا بد باشد

気づかなくていいからね
نامه‌ها شادترین چیز هستند.

もしも、少し古くなってきて
اگر کمی پیر می‌شود

目移りするときは
هنگام تغییر چشم

二人が初めて出会った
این دو برای اولین بار ملاقات کردند

あの日を思い出してね
آن روز را به خاطر بسپار

これからもどうぞよろしくね
از حمایت مستمر شما متشکرم

こんな私だけど笑って許してね
من اینطوری هستم، اما لطفا لبخند بزنید و مرا ببخشید.

ずっと大切にしてね
لطفا برای همیشه آن را گرامی بدارید

永久保証の私だから
چون من ضمانت مادام العمر دارم

意外と一輪の花にも
حتی از کوچک‌ترین تغییرات آگاه باشید

キュンとします
من را هیجان زده می‌کند

何でもない日の
یک هدیه کوچک موثر است

ちょっとしたプレゼントが効果的です
حس مهم است

センスは大事
اگر از اشک خیس شوم

でも、短くても下手でも
اما حتی اگر کوتاه یا بد باشد

手紙が۱番嬉しいものよ
نامه ها شادترین چیز هستند.

もしも、涙に濡れてしまったら
اگر از اشک خیس شوم

優しく拭きとって
آن را به آرامی پاک کنید

ぎゅっと、強く抱きしめて
محکم و محکم بغلم کن

あなたにしか治せないから
چون فقط تو می‌توانی مرا شفا دهی

これからもどうぞよろしくね
از حمایت مستمر شما متشکرم

こんな私だけど笑ってうなずいて
من اینجوری ام اما لبخند می‌زنم و سر تکون می‌دهم.

ずっと、大切にしてね
لطفا برای همیشه آن را گرامی بدارید

永久保証の私だから
چون من ضمانت مادام العمر دارم

たまには旅行にもつれてって
هر چند وقت یکبار مرا به سفر ببرید

記念日にはおしゃれなディナーを
در سالگرد خود یک شام شیک داشته باشید

柄じゃないと言わず
نگویید الگو نیست

かっこ良くエスコートして
اسکورت به سبک

広い心と深い愛で
با قلبی بزرگ و عشق عمیق

全部受け止めて
همه رو قبول کن

これからもどうぞよろしくね
از حمایت مستمر شما متشکرم

こんな私だけど笑って許してね
من اینطوری هستم، اما لطفا لبخند بزنید و مرا ببخشید.

ずっと、大切にしてね
لطفا برای همیشه آن را گرامی بدارید

永久保証の私だから
چون من ضمانت مادام العمر دارم

 

۲۶. آهنگ Happy End از back number

کاور آهنگ نام آهنگ و ترجمه فارسی سال انتشار ژانر
آهنگ Happy End از back number Happy End

پایان خوش

۲۰۱۶ جی پاپ

آهنگ Happy End یک آهنگ پاپ ژاپنی با متنی واضح و شاد است که در یادگیری زبان به شما بسیار کمک خواهد کرد.

برای مشاهده متن و ترجمه فارسی آهنگ اینجا کلیک کنید:

さよならが喉の奥に
خداحافظ در گلوی من است

つっかえてしまって
گیر کردم

咳をするみたいに
مثل سرفه

ありがとうって言ったの
گفتم ممنون

次の言葉はどこかと
کلمه بعدی کجاست؟

ポケットを探しても
حتی اگر جیب‌هایم را جستجو کنم

見つかるのはあなたを好きな私だけ
تنها چیزی که خواهی یافت من هستم که تو را دوست دارم

平気よ大丈夫だよ
اشکالی ندارد، اشکالی ندارد

優しくなれたと思って
فکر می‌کردم مهربان‌تر شده‌ام.

願いに変わって最後は嘘になって
تبدیل به آرزو شد اما در نهایت به دروغ تبدیل شد

青いまま枯れてゆく
پژمرده می‌شود در حالی که آبی باقی می‌ماند

あなたを好きなままで消えてゆく
ناپدید شدن در حالی که هنوز دوستت دارم

私みたいと手に取って
اگر مثل من هستید آن را بردارید

奥にあった想いと一緒に握り潰したの
من آن را با احساساتی که در اعماق وجودم بود له کردم.

大丈夫 大丈夫
اشکالی ندارد، اشکالی ندارد

今すぐに抱きしめて
همین الان بغلم کن

私がいれば何もいらないと
تا زمانی که من اینجا هستم شما به هیچ چیز نیاز ندارید

それだけ言ってキスをして
فقط همین را بگو و مرا ببوس

なんてね 嘘だよ ごめんね
این یک دروغ است، متاسفم.

こんな時思い出す事じゃ
این چیزی است که من در چنین مواقعی به یاد دارم

ないとは思うんだけど
من اینطور فکر نمی‌کنم.

一人にしないよって
من تو را تنها نمی‌گذارم

あれ実は嬉しかったよ
این در واقع من را خوشحال کرد.

あなたが勇気を出して
شما شجاعت جمع کنید

初めて電話をくれた
برای اولین بار با من تماس گرفت

あの夜の私と何が違うんだろう
من چه فرقی با آن شب دارم؟

どれだけ離れていても
مهم نیست چقدر دور

どんなに会えなくても
مهم نیست چقدر نمی‌توانیم ملاقات کنیم

気持ちが変わらないから ここにいるのに
من اینجا هستم چون احساساتم تغییر نکرده است

青いまま枯れてゆく
پژمرده می‌شود در حالی که آبی باقی می‌ماند

あなたを好きなままで消えてゆく
ناپدید شدن در حالی که هنوز دوستت دارم

私をずっと覚えていて
من را برای همیشه به یاد داشته باش

なんてね 嘘だよ 元気でいてね ああ
این یک دروغ است، خوب بمان، اوه

ララララ ララララ
لا لا لا لا لا لا لا لا

ララララ ララララ
لا لا لا لا لا لا لا لا

泣かない私に少し
یه ذره که گریه نکنم

ほっとした顔のあなた
خیالت راحت شده

相変わらず暢気ね そこも大好きよ
تو مثل همیشه شادی، من هم دوستش دارم.

気が付けば横にいて
اگه دوست داری کنارم بمون

別に君のままでいいのになんて
کاش فقط تو بودی

勝手に涙 拭いたくせに
با اینکه بدون اجازه اشک‌هایم را پاک می کنم

見える全部聴こえる全て
هر چیزی که می‌توانید ببینید، هر چیزی که می‌توانید بشنوید

色付けたくせに
هر چند رنگی باشه

青いまま枯れてゆく
پژمرده می‌شود در حالی که آبی باقی می‌ماند

あなたを好きなままで消えてゆく
ناپدید شدن در حالی که هنوز دوستت دارم

私みたいと手に取って
اگر مثل من هستید آن را بردارید

奥にあった想いと一緒に握り潰したの
من آن را با احساساتی که در اعماق وجودم بود له کردم.

大丈夫 大丈夫
اشکالی ندارد، اشکالی ندارد

今すぐに抱きしめて
همین الان بغلم کن

私がいれば何もいらないと
تا زمانی که من اینجا هستم شما به هیچ چیز نیاز ندارید

そう言ってもう離さないで
این را بگو و دیگر مرا رها نکن

なんてね 嘘だよ さよなら
این یک دروغ است، خداحافظ

 

۲۷. آهنگ Doraemon از Hoshino Gen

کاور آهنگ نام آهنگ و ترجمه فارسی سال انتشار ژانر
آهنگ Doraemon از Hoshino Gen Doraemon

دورائمون

۲۰۱۸ جی پاپ

برای مشاهده متن و ترجمه فارسی آهنگ اینجا کلیک کنید:

少しだけ不思議な 普段のお話
یک داستان روزمره کمی عجیب

指先と机の間 二次元
دو بعدی بین نوک انگشتان و میز

落ちこぼれた君も 出来すぎあの子も
تو که زمین خوردی و اون بچه هم که خیلی خوب بود

同じ雲の下で 暮らした次元
بُعدی که در آن زیر یک ابر زندگی می‌کردیم

そこに四次元
بعد چهارم وجود دارد

機械だって 涙を流して
حتی ماشین‌ها هم اشک می‌ریزند

震えながら 勇気を叫ぶだろう
من می‌لرزم و شجاعت خود را فریاد می‌زنم

だから ここにおいでよ
پس بیا اینجا

一緒に冒険しよう
بیا با هم ماجراجویی کنیم

何者でもなくても 世界を救おう
دنیا را نجات بده حتی اگر کسی نیستی

いつか 時が流れて 必ず辿り着くから
یک روز، زمان می‌گذرد و شما قطعا به آنجا خواهید رسید

君に会えるよ どどどどどどどどど ドラえもん
می‌بینمت، دودو دودو دودو دودو دورائمون

背中越しの過去と 輝く未来を
گذشته پشت سرم و آینده روشن

赤い血の流れる
خون قرمز در جریان است

今で繋ごう
بیایید وصل شویم

僕ら繋ごう
بیایید وصل شویم

拗ねた君も 静かなあの子も
تو که عبوس بودی و اون بچه ساکت هم

彼の歌も 誰かを救うだろう
آهنگ او نیز کسی را نجات خواهد داد

だから ここにおいでよ
پس بیا اینجا

一緒に冒険しよう
بیا با هم ماجراجویی کنیم

何者でもなくても 世界を救おう
دنیا را نجات بده حتی اگر کسی نیستی

いつか 時が流れて 必ず辿り着くから
یک روز، زمان می‌گذرد و شما قطعا به آنجا خواهید رسید

君に会えるよ どどどどどどどどど ドラえもん
می بینمت، دودو دودو دودو دودو دورائمون

台風だって 心を痛めて
حتی یک طوفان هم قلبم را آزار می‌دهد

愛を込めて さよならするだろう
با عشق خداحافظی می‌کنم

君が遺したもの 探し続けること
به جستجوی آنچه پشت سر گذاشته‌اید ادامه دهید

浮かぶ空想から また未来が生まれる
آینده‌ای دیگر از تخیلات شناور متولد می شود

ここにおいでよ
بیا اینجا

一緒に冒険しよう
بیا با هم ماجراجویی کنیم

何者でもなくても 世界を救おう
دنیا را نجات بده حتی اگر کسی نیستی

いつか 時が流れて 必ず辿り着くから
یک روز، زمان می‌گذرد و شما قطعا به آنجا خواهید رسید

君を作るよ どどどどどどどどど ドラえもん
من تو را می‌سازم، دودو دودو دودو دودو دودو دورائمون

どどどどどどどどど ドラえもん
دودو دودو دودو دودو دورائمون

どどどどどどどどど ドラえもん
دودو دودو دودو دودو دورائمون

 

۲۸. آهنگ Flamingo از Kenshi Yonezu

کاور آهنگ نام آهنگ و ترجمه فارسی سال انتشار ژانر
آهنگ Flamingo از Kenshi Yonezu Flamingo

فلامینگو

۲۰۲۰ جی پاپ – الکترونیک

برای مشاهده متن و ترجمه فارسی آهنگ اینجا کلیک کنید:

宵闇に 爪弾き
در تاریکی غروب، ناخن‌هایم را تکان می‌دهم

悲しみに雨曝し 花曇り
در معرض باران غم، گل‌ها ابری می‌شوند

枯れた街 にべもなし
شهر پژمرده خالی است

侘しげに鼻垂らし へらへらり
افتادگی بینی با تنبلی

笑えないこのチンケな泥仕合
این دعوای گلی احمقانه خنده‌دار نیست

唐紅の髪飾り
زیور موهای قرمز

あらましき恋敵
دشمن عشق خشن

触りたいベルベットのまなじりに
مخلوطی از مخمل که می‌خواهید آن را لمس کنید

薄ら寒い笑みに
با یک لبخند سرد

あなた(フラフラフラ)フラミンゴ
شما (کرکی کرکی) فلامینگو

鮮やかな(フラフラフラ)フラミンゴ
فلامینگوی پر جنب و جوش (کرکی).

踊るまま ふらふら笑ってもう帰らない
من به رقصیدن و خندیدن ادامه می‌دهم و به خانه نمی‌روم

寂しさと嫉妬ばっか残して
تنهایی و حسادت را پشت سر بگذاریم

毎度あり 次はもっと大事にして
هر بار این اتفاق می‌افتد، دفعه بعد بیشتر از آن مراقبت خواهم کرد

御目通り 有難し
از درک شما متشکرم

闇雲に舞い上がり 上滑り
اوج گرفتن در ابرها و سر خوردن به سمت بالا

虚仮威し 口遊み
تظاهر دروغین، دهان بازی

狼狽に軽はずみ 阿呆晒し (ah-uh)
شوکه و بی‌فکر، به عنوان یک احمق در معرض دید قرار گرفت (آه-اوه)

愛おしいその声だけ聴いていたい
من فقط می‌خواهم به آن صدای دوست داشتنی گوش کنم

半端に稼いだ泡銭
سکه‌های فوم نصف درآمد کسب کردند

タカリ出す昼鳶
هیروتوبی از تاکاری

下らないこのステージで光るのは
آنچه در این صحنه خسته کننده می‌درخشد این است

あなただけでもいい
اگر فقط خودت باشی اشکالی نداره

それは(フラフラフラ)フラミンゴ
فلامینگو است (کرکی کرکی)

恐ろしや(フラフラフラ)フラミンゴ
فلامینگوی ترسناک (کرکی کرکی).

はにかんだ ふわふわ浮かんでもうさいなら
اگر خجالتی و کرکی هستید، اما آزاردهنده است

そりゃないね もっとちゃんと話そうぜ
این درست نیست بیایید درست‌تر صحبت کنیم.

畜生め 吐いた唾も飲まないで
لعنتی، آب دهانت را قورت نده.

氷雨に打たれて鼻垂らし
بینی‌ام از باران یخ زده می‌چکد

あたしは右手にねこじゃらし
من یک گربه در دست راستم دارم

今日日この程度じゃ騙せない
امروز نمی‌توانم تو را در این سطح گول بزنم.

間で彷徨う常しえに
همیشه سرگردان بین

地獄の閻魔に申し入り
درخواست به انما جهنم

あの子を見受けておくんなまし
ترجیح می‌دهم آن بچه را نبینم

酔いどれ張り子の物語
داستان پاپیه ماشه مست

やったれ死ぬまで猿芝居
تا بمیرم میمون بازی می‌کنم

あなた(フラフラフラ)フラミンゴ
شما (کرکی کرکی) فلامینگو

鮮やかな(フラフラフラ)フラミンゴ
فلامینگوی پر جنب و جوش (کرکی).

踊るまま ふらふら笑ってもう帰らない
من به رقصیدن و خندیدن ادامه می‌دهم و به خانه نمی‌روم

嫉妬ばっか残して
فقط حسادت را کنار بگذار

毎度あり 次はもっと大事にして
هر بار این اتفاق می‌افتد، دفعه بعد بیشتر از آن مراقبت خواهم کرد

宵闇に 爪弾き 花曇り
در تاریکی عصر، ناخن‌ها بازی می‌کنند، گل‌ها ابری هستند

枯れた街 にべもなし へらへらり
شهر پژمرده خالی و خالی است.

 

۲۹. آهنگ Sazanka از SEKAI NO OWARI

کاور آهنگ نام آهنگ و ترجمه فارسی سال انتشار ژانر
آهنگ Sazanka از SEKAI NO OWARI Sazanka

سازانکا

۲۰۱۸ جی پاپ – راک

این آهنگ با ژانر راک و پاپ، یک تجربه احساسی و جذاب را از یادگیری زبان ژاپنی با آهنگ برای شما به ارمغان می‌آورد.

برای مشاهده متن و ترجمه فارسی آهنگ اینجا کلیک کنید:

ドアの閉まる音 カレンダーの印
صدای بسته شدن در، علامت گذاری روی تقویم

部屋から聞こえる 君の泣き声
صدای گریه تو را از اتاق می‌شنوم

逃げる事の方が怖いと君は夢を追い続けてきた
مدام به دنبال رویاهایت می‌رفتی و می‌گفتی از فرار بیشتر می‌ترسی.

努力が報われず 不安になって
من احساس اضطراب می‌کنم زیرا تلاش‌های من پاداشی ندارد.

珍しく僕に当たったりして
به ندرت پیش می‌آید که به من برخورد کند

ここで諦めたら今までの自分が可哀想だと
اگر اینجا را رها کنم تا الان برای خودم متاسفم.

君は泣いた
تو گریه کردی

夢を追う君へ
به تو که دنبال رویاهایت

思い出して つまずいたなら
اگر به یاد بیاورید و لغزش کنید

いつだって物語の主人公は笑われる方だ
قهرمان داستان همیشه کسی است که مورد خنده قرار می‌گیرد.

人を笑う方じゃないと僕は思うんだよ
فکر نمی‌کنم شما از آن دسته‌ای باشید که به مردم بخندید.

誰よりも転んで 誰よりも泣いて
بیشتر از هر کس دیگری زمین بخور، بیشتر از هر کس دیگری گریه کن

誰よりも君は 立ち上がってきた
شما بیشتر از هر کس دیگری ایستاده‌اید

僕は知ってるよ
می‌دانم

誰よりも君が一番輝いてる瞬間を
لحظه‌ای که شما بیش از هر کس دیگری می‌درخشید

思い出して くじけそうなら
اگر از یادآوری آن دلسرد می‌شوید

いつだって物語の主人公が立ち上がる限り
تا زمانی که قهرمان داستان همیشه سرپا باشد

物語は続くんだ
داستان ادامه دارد

嬉しいのに涙があふれるのは
اشکم سرازیر می‌شود با اینکه خوشحالم

君が歩んできた道のりを知っているから
چون مسیری را که پیموده‌ای می دانم

夢を追う君へ
به تو که دنبال رویاهایت

思い出して つまずいたなら
اگر به یاد بیاورید و لغزش کنید

いつだって物語の主人公は笑われる方だ
قهرمان داستان همیشه کسی است که مورد خنده قرار می‌گیرد.

人を笑う方じゃない
من اهل خندیدن به مردم نیستم.

君ならきっと
مطمئنم تو هستی

 

۳۰. آهنگ Wahaha از Kanjani Eight

کاور آهنگ نام آهنگ و ترجمه فارسی سال انتشار ژانر
آهنگ Wahaha از Kanjani Eight Wahaha

وهاها

۲۰۰۸ جی پاپ

با گوش کردن به این آهنگ پاپ می‌توانید مطالب و عبارات خنده‌دار زیادی را در ارتباط با طنز زبان ژاپنی یاد بگیرید.

برای مشاهده متن و ترجمه فارسی آهنگ اینجا کلیک کنید:

悲しみや悩み事は少なからず
غم‌ها و نگرانی‌ها زیاد است

誰にでもあるみたい
به نظر می‌رسد که همه آن را دارند

浮かない顔 また溜め息
صورت خالی، آهی دیگر

寂しさと孤独 抱えては生きてる
زندگی با تنهایی و تنهایی

[横/錦/大] 自分だけじゃないさと
[افقی/نیشیکی/بزرگ] من تنها نیستم

[横/錦/大] 割り切ればそれまでだけど
[افقی/نیشیکی/بزرگ] این تمام چیزی است که می توانید تحمل کنید.

[渋/村/丸/安] 頑張れのその一言が
[شیبو/مورا/مارو/یاسو] کلمه “بهترین کار خود را انجام دهید”

[渋/村/丸/安] また君に無理をさせてはいないかい
[شیبو/مورا/مارو/یاسو] آیا خودت را مجبور به انجام دوباره آن می کنی؟

[横/渋/村/錦/大] 僕が笑えば ([丸/安] 僕が笑えば)
[افقی/شیبو/مورا/نیشیکی/دای] اگر بخندم ([مارو/آن] اگر بخندم)

[横/渋/村/錦/大] 君が笑うから ([丸/安] 君が笑うから)
[افقی/شیبو/مورا/نیشیکی/دای] چون می خندی ([مارو/آن] اوهو هو!)

[横/渋/村/錦/大] 君が笑えば ([丸/安] 君が笑えば)
[افقی/شیبو/مورا/نیشیکی/دای] اگر می خندی ([Maru/An] اگر می خندی)

[横/渋/村/錦/大] また誰かが笑うさ
[افقی/شیبو/مورا/نیشیکی/دای] کسی دوباره خواهد خندید.

[横/安] ケタケタケタケタ ([all] ケタケタケタケタ)
[شیبو/مارو] Ketaketaketaketaketa ([همه] Ketaketaketaketaketa)

[村/丸] アッハッハー ([all] آهاها)
[نیشیکی/دای] アッハッハー ([all] آهاها)

[横/錦/大] ワッハッハー ([all] وهاها)
[شیبو/مورا/نیشیکی/دای] ワッハッハー ([all] وهاها)

ウワッハッハー (ワッハッハー) Ahahahaha!
اواهاهاهاها!

君のあくびが僕にうつるように
بگذار خمیازه‌ات مرا لمس کند

この笑顔もつながると思うんだ
فکر می‌کنم این لبخند هم به هم وصل می‌شود.

出来る気がするんだ 出来る気がするんだ
احساس می‌کنم می‌توانم آن را انجام دهم احساس می‌کنم می‌توانم آن را انجام دهم

大した事ではないけれど
هر چند این موضوع مهمی نیست

[横/渋/村/錦/大] 僕が笑えば ([丸/安] 僕が笑えば)
[افقی/شیبو/مورا/نیشیکی/دای] اگر بخندم ([مارو/آن] اگر بخندم)

[横/渋/村/錦/大] 君が笑うから ([丸/安] 君が笑うから)
[افقی/شیبو/مورا/نیشیکی/دای] چون می خندی ([مارو/آن] اوهو هو!)

[横/渋/村/錦/大] 君が笑えば ([丸/安] 君が笑えば)
[افقی/شیبو/مورا/نیشیکی/دای] اگر می خندی ([Maru/An] اگر می خندی)

[横/渋/村/錦/大] また誰かが笑うさ
[افقی/شیبو/مورا/نیشیکی/دای] کسی دوباره خواهد خندید.

この空の 雨雲のような
مثل ابرهای بارانی در این آسمان
悲しみが全部消えて
تمام غم‌ها از بین رفت
なくなればいいのに
کاش از بین بره
いいのに
من آرزو می‌کنم

無理して笑っても
حتی اگر خودم را مجبور به لبخند زدن کنم

無意味と笑われても woah
حتی اگر بی معنی به من بخندی، وای

それすらも笑ってりゃ
حتی این باعث خنده‌ام می‌شود

逃げ出して居なくなるさ
فرار می‌کنم و ناپدید می‌شوم

この胸生きてゆこうと
من می‌خواهم در این قلب زندگی کنم

今、音をたてるのは
الان صدایش چیست؟

悲しみ憎しみじゃなくて
نه غم و نفرت

楽しい高鳴りであって欲しい
می‌خواهم سرگرم کننده و هیجان انگیز باشد
yeah!

[横/渋/村/錦/大] 僕が笑えば ([丸/安] 僕が笑えば)
[افقی/شیبو/مورا/نیشیکی/دای] اگر بخندم ([مارو/آن] اگر بخندم)
[横/渋/村/錦/大] 君が笑うから ([丸/安] 君が笑うから)
[افقی/شیبو/مورا/نیشیکی/دای] چون می‌خندی ([مارو/آن] اوهو هو!)

[横/渋/村/錦/大] 君が笑えば ([丸/安] 君が笑えば)
[افقی/شیبو/مورا/نیشیکی/دای] اگر می‌خندی ([Maru/An] اگر می خندی)

[横/渋/村/錦/大] また誰かが笑うさ
[افقی/شیبو/مورا/نیشیکی/دای] کسی دوباره خواهد خندید.

この空の 澄み渡る青のよう
مثل آبی شفاف این آسمان

悲しみが全部消えて
تمام غم‌ها از بین رفت

なくなればいいのに
کاش از بین بره

いいのに
من آرزو می‌کنم

[横/安] ケタケタケタケタ ([all] ケタケタケタケタ)
[شیبو/مارو] Ketaketaketaketaketa ([همه] Ketaketaketaketaketa)

[村/丸] アッハッハー ([all] آهاها)
[نیشیکی/دای] アッハッハー ([all] آهاها)

[横/錦/大] ワッハッハー ([all] وهاها)
[شیبو/مورا/نیشیکی/دای] ワッハッハー ([all] وهاها)

ウワッハッハー (ワッハッハー) Ahahahaha!
اواهاهاهاها!

 

۳۱. آهنگ Everything از MISIA

کاور آهنگ نام آهنگ و ترجمه فارسی سال انتشار ژانر
آهنگ Everything از MISIA Everything

همه چیز

۲۰۰۱ جی پاپ

اگر از مطالبی با محتوای احساسی و دوستی لذت می‌برید، این آهنگ ژاپنی برای شما بسیار مناسب خواهد بود.

برای مشاهده متن و ترجمه فارسی آهنگ اینجا کلیک کنید:

すれ違う時の中で
در میان عبور از یکدیگر

あなたとめぐり逢えた
من توانستم شما را ملاقات کنم

不思議ね 願った奇跡が
عجیب است، معجزه‌ای که به آن امید داشتم

こんなにも側にあるなんて
باورم نمی‌شود اینقدر به من نزدیک است

逢いたい想いのまま
همانطور که من می‌خواهم شما را ملاقات کنم

逢えない時間だけが
فقط زمانی که ما نمی‌توانیم ملاقات کنیم

過ぎてく 扉すり抜けて
عبور از در، لیز خوردن از در

また思い出して
دوباره به یاد بیاور

あの人と笑い合う あなたを
خندیدن با آن شخص، تو

愛しき人よ 悲しませないで
عشقم غمگینم نکن

泣き疲れて 眠る夜もあるから
شب‌هایی هست که از گریه خسته می‌شوم که خوابم می‌برد.

過去を見ないで 見つめて
به گذشته نگاه نکن، به آن نگاه کن

私だけ
فقط من

You’re everything
تو همه چیزی

You’re everything
تو همه چیزی

あなたが想うより強く
قوی‌تر از چیزی که فکر می‌کنی

やさしい嘘ならいらない
من نیازی به یک دروغ ساده ندارم

欲しいのはあなた
من تو را می خواهم

You’re everything
تو همه چیزی

Everything
همه چيز

Everything
همه چيز

どれくらいの時間を
چقدر زمان

永遠と呼べるだろう
می‌توان آن را ابدیت نامید

果てしなく遠い未来なら
در آینده‌ای بی‌پایان دور

あなたと行きたい
می‌خواهم با تو بیایم

あなたと覗いてみたい その日を
می‌خواهم آن روز را با تو ببینم

愛しき人よ 抱きしめていて
عشق من، مرا نزدیک نگه دار

いつものように やさしい時の中で
مثل همیشه در زمان ‌های آرام

この手握って 見つめて
این دست را بگیر و به من نگاه کن

今だけを
همین الان

You’re everything
تو همه چیزی

You’re everything
تو همه چیزی

あなたと離れてる場所でも
حتی وقتی ازت دورم

会えばきっと許してしまう
من مطمئنم اگر شما را ملاقات کنم شما را می‌بخشم

どんな夜でも
هر شب

You’re everything
تو همه چیزی

You’re my everything
تو همه چیز منی

あなたの夢見るほど強く
به اندازه رویاهایت قوی

愛せる力を勇気に
قدرت دوست داشتن به شما شهامت می‌دهد

今かえていこう
حالا برگردیم

Everything
همه چيز

Everything
همه چيز

Everything
همه چيز

Everything
همه چيز

Everything
همه چيز

You’re everything
تو همه چیزی

You’re everything
تو همه چیزی

あなたと離れてる場所でも
حتی وقتی ازت دورم

会えばいつも消え去って行く
هر وقت همدیگر را می‌بینیم ناپدید می‌شویم

胸の痛みも
درد سینه هم

You’re everything
تو همه چیزی

Oh my everything
اوه همه چیز من

あなたが想うより強く
قوی‌تر از چیزی که فکر می‌کنی

やさしい嘘ならいらない
من نیازی به یک دروغ ساده ندارم

欲しいのはあなた
من تو را می‌خواهم

You’re everything
تو همه چیزی

You’re everything
تو همه چیزی

You’re everything
تو همه چیزی

My everything
همه چيز من

 

۳۲. آهنگ Mabataki از back number

کاور آهنگ نام آهنگ و ترجمه فارسی سال انتشار ژانر
آهنگ Mabataki از back number Mabataki

چشمک زدن

۲۰۱۹ جی پاپ

برای مشاهده متن و ترجمه فارسی آهنگ اینجا کلیک کنید:

幸せとは 星が降る夜と眩しい朝が
خوشبختی یک شب پر ستاره و یک صبح خیره کننده است

繰り返すようなものじゃなく
مثل تکرار نیست

大切な人に降りかかった
این اتفاق برای کسی مهم افتاده است

雨に傘を差せる事だ
این در مورد نگه داشتن چتر در باران است

何の為に生きて行くのか
هدف شما در زندگی چیست؟

答えなんて無くていいよ
نیازی به پاسخ نیست

会いたい人と必要なものを
افرادی که می‌خواهید ملاقات کنید و چیزهایی که نیاز دارید

少し守れたら
اگر می‌توانستم کمی از آن محافظت کنم

背伸びも へりくだりもせずに
بدون کشش یا تعظیم

僕のそのままで愛しい気持ちを歌えたなら
اگر می‌توانستم احساسات عاشقانه‌ام را همانطور که هستم بخوانم

幸せとは
شادی چیست؟

星が降る夜と眩しい朝が
یک شب پر ستاره و یک صبح خیره کننده است

繰り返すようなものじゃなく
مثل تکرار نیست

大切な人に
این در مورد نگه داشتن چتر در برابر باران است

降りかかった雨に傘を差せる事だ
این اتفاق برای کسی مهم افتاده است

瞬きもせずに目を凝らしても
حتی اگر بدون پلک زدن چشمک بزنم

見付かる類のものじゃない
این چیزی نیست که بتوانید پیدا کنید

だからそばにいて欲しいんだよ
برای همین است که می‌خواهم کنارم باشی

夢の為に生きられた人
کسی که برای یک رویا زندگی کرد

逸れた道が正解だった人
شخصی که راه اشتباهش جواب درست بود

誰かの為に費やした人
کسی که برای دیگری پول خرج می‌کند

自分を生きた人
شخصی که خودش زندگی می کرد

誰にもなれなかったけど
من نتوانستم کسی بشوم

ただ今日も僕を必要だと思ってくれたら
فقط اگر فکر می‌کنی امروز هم به من نیاز داری

また弱さ見付けて戸惑う僕に
دوباره ضعفم را پیدا کردم و گیج شدم

でもそれが出来るだろうか
اما آیا می‌توان آن را انجام داد؟

目を閉じて見付けた場所で
در جایی که وقتی چشمانم را بستم پیدا کردم

オオ オオオ
اوه اوه اوه

そしていつの間にか僕の方が
و قبل از اینکه بفهمم این من بودم

守られてしまう事だ
مسئله محافظت شدن است

いつもそばに
همیشه در کنار شما

いつも君がいて欲しいんだ
من تو را همیشه می‌خواهم

目を開けても 目を閉じても
حتی اگر چشمانم را باز کنم یا چشمانم را ببندم

 

۳۳. آهنگ Konya Kono Mama از Aimyon

کاور آهنگ نام آهنگ و ترجمه فارسی سال انتشار ژانر
آهنگ Konya Kono Mama از Aimyon Konya Kono Mama

امشب این مامان

۲۰۱۸ جی پاپ

این آهنگ مدرن و پاپ ژاپنی، تصویری از زندگی روزمره و احساسات مرتبط با آن را در خود جای داده است.

برای مشاهده متن و ترجمه فارسی آهنگ اینجا کلیک کنید:

苦いようで甘いようなこの泡に
در این حبابی که تلخ و شیرین به نظر می‌آید

くぐらせる想いが弾ける
احساساتی که در آن می‌گذرند، منفجر می‌شوند

体は言う事を聞かない
بدنم به من گوش نمی‌دهد

「いかないで」って 走ってゆければいいのに
کاش می‌توانستم فقط بگویم «نرو» و فرار کنم

広いようで狭いようなこの場所は
این مکان، گرچه گسترده است اما باریک به نظر می‌رسد

言いたい事も喉に詰まる
حتی چیزی که می‌خواهم بگویم، در گلویم گیر کرده است

体が帰りたいと嘆く
بدنم گریه می‌کند که می‌خواهم به خانه بروم

「いかないで」って 叫んでくれる人がいればなぁ
کاش کسی بود که برایم فریاد می‌زد که نرو!

抜け出せない 抜けきれない
من نمی‌توانم فرار کنم، نمی‌توانم فرار کنم

よくある話じゃ終われない
این فقط یک داستان رایج نیست

簡単に冷める気もないから
از نظرم سریع خنک نمی‌شود، پس

とりあえずアレ下さい
لطفاً برای حالا، آن را به من بدهید

消えない想いは 軽く火照らせて飛ばして
احساساتی که نمی‌توانند نپرسند را آرام آرام روشن کنید و پرواز دهید

指先から始まる何かに期待して
منتظر چیزی باشید که از نوک انگشتان شما شروع شود

泳いでく 溺れてく
شنا کنید، غرق شوید

今夜はこのまま 泡の中で眠れたらなぁ
کاش می‌توانستم امشب به همین شکل درون حباب بخوابم

だんだん息もできなくなって
کم کم نمی‌توانم نفس بکشم

心の壁も穴だらけで
دیوارهای دلم هم پر از سوراخ است

制御不能 結構不幸?
من قابل کنترل نیستم، آیا به اندازه کافی بد شانس هستم؟

自暴自棄です
من تسلیم شدم

そんなに多くはいらないから
من به اندازه‌ زیادی نیاز ندارم

幸せの横棒ひとつくらいで
فقط یک نوار افقی از شادی

満たされたい 満たしてみたい
می‌خواهم برآورده شوم، می‌خواهم امتحان کنم

乱されたい 会いたい いつかの誰かに
می‌خواهم مزاحم شوم، می‌خواهم دوباره با کسی ملاقات کنم، با یکی از آنها

やるせない やりきれない
من ناتوانم، ناتوانم

よくある話じゃ終われない
این فقط یک داستان رایج نیست

簡単に辞める気もないから
از نظرم سریع خاتمه نمی‌دهم، پس

とりあえずアレ下さい
لطفاً برای حالا، آن را به من بدهید

言えない想いは 軽く飲み込んで 隠しちゃって
احساساتی که نمی‌توانم ابراز کنم را به آرامی بلعیده و پنهان کنید

鼻の先に取り付いた本音に油断して
در مقابل حقیقتی که در نوک بینی‌ام قرار دارد، نادیده گرفته شوید

抱かれてく 騙されてく
من نگه داشته‌ام، دارم فریب می‌خورم

今夜の夜風に 吹かれながら 揺れながら
تاب خوردن در حالی که نسیم امشب در حال وزیدن است

ねぇ もう 帰ろう 帰ろう
هی، بیا بریم خونه، بریم خونه

影も もう ねぇ 薄くなって
سایه‌ها هم اکنون بسیار نازک می‌شوند

結局 味のない 味気のない 夜が眠る
به طور کلی، یک شب بیمزه و بی‌رنگ خواب می‌بیند

癒えない想いが 加速するばかりなんだ
احساساتی که نمی‌توانند التیام بخشند، فقط به سرعت شتاب می‌گیرند

止められない
من نمی‌توانم آن را متوقف کنم

放たれてく 夜になる
وقتی شب تجاوز می‌کند، اجازه دهید آزاد شوم

私はこのまま ah
من همینطوری می‌مانم، آه

消えない想いは 軽く火照らせて飛ばして
احساساتی که نمی‌توانند نپرسند را آرام آرام روشن کنید و پرواز دهید

指先から始まる何かに期待して
منتظر چیزی باشید که از نوک انگشتان شما شروع شود

泳いでく 溺れてく
شنا کنید، غرق شوید

今夜はこのまま 泡の中で眠れたらなぁ
کاش می‌توانستم امشب به همین شکل درون حباب بخوابم

誰かの腕の中で 甘い夢を見ながら
در آغوشی از کسی رویاهای شیرین ببینم

眠れたらなぁ
کاش می‌توانستم بخوابم

 

۳۴. آهنگ Machigai Sagashi از Masaki Suda

کاور آهنگ نام آهنگ و ترجمه فارسی سال انتشار ژانر
آهنگ Machigai Sagashi از Masaki Suda Machigai Sagashi

به دنبال اشتباهات

۲۰۲۰ جی پاپ

– توضیح: یک آهنگ J-pop پرانرژی و شاد با متن شوخی‌گونه، مناسب برای یادگیرندگانی که از موسیقی سبک و شاد لذت می‌برند.

برای مشاهده متن و ترجمه فارسی آهنگ اینجا کلیک کنید:

まちがいさがしの間違いの方に
برای کسانی که به دنبال اشتباه هستند

生まれてきたような気でいたけど
احساس می‌کردم به دنیا آمده‌ام

まちがいさがしの正解の方じゃ
پاسخ صحیح برای تشخیص تفاوت

きっと出会えなかったと思う
من فکر نمی‌کنم که ما می‌توانستیم (یکدیگر را) ملاقات کنیم.

ふさわしく 笑いあえること
تا بتوانیم به درستی با هم بخندیم

何故だろうか 涙がでること
نمی‌دانم چرا اما اشک می‌آید

君の目が貫いた 僕の胸を真っ直ぐ
چشمانت مستقیم قلبم رو سوراخ کرد

その日から何もかも 変わり果てた気がした
احساس می‌کردم از آن روز همه چیز تغییر کرده است.

風に飛ばされそうな 深い春の隅で
در گوشه‌ای از بهار عمیق که انگار باد می‌وزد

退屈なくらいに何気なく傍にいて
من به طور معمول در کنار شما هستم تا جایی که خسته کننده است

間違いだらけの 些細な隙間で
در یک شکاف کوچک پر از اشتباه

くだらない話を くたばるまで
تا زمانی که دست از بیهودگی برندارید

正しくありたい あれない 寂しさが
من می‌خواهم درست باشم، اما احساس تنهایی می‌کنم

何を育んだでしょう
چه چیزهایی رشد پیدا کردند؟

一つずつ (一つずつ) 探し当てていこう
بیایید آنها را یکی یکی (یک به یک) پیدا کنیم

起きがけの 子供みたいに
مثل بچه‌ای که تازه از خواب بیدار می‌شود

君の手が触れていた 指を重ね合わせ
دستان شما لمس می‌شد، انگشتان ما روی هم قرار گرفته بودند

間違いか正解かだなんてどうでもよかった
برام مهم نبود اشتباه بود یا درست.

瞬く間に落っこちた 淡い靄の中で
در مه رنگ پریده‌ای که در یک چشم به هم زدن افتاد

君じゃなきゃいけないと ただ強く思うだけ
من فقط به شدت احساس می‌کنم که باید تو باشی.

君の目が貫いた 僕の胸を真っ直ぐ
چشمانت مستقیم قلبم رو سوراخ کرد

その日から何もかも 変わり果てた気がした
احساس می‌کردم از آن روز همه چیز تغییر کرده است.

風に飛ばされそうな 深い春の隅で
در گوشه‌ای از بهار عمیق که انگار باد می‌وزد

誰にも見せない 顔を見せて
صورتت را به من نشان بده که به کسی نشان نمی‌دهی

君の手が触れていた 指を重ね合わせ
دستان شما لمس می‌شد، انگشتان ما روی هم قرار گرفته بودند

間違いか正解かだなんてどうでもよかった
برام مهم نبود اشتباه بود یا درست.

瞬く間に落っこちた 淡い靄の中で
در مه رنگ پریده‌ای که در یک چشم به هم زدن افتاد

君じゃなきゃいけないと ただ強く思うだけ
من فقط به شدت احساس می‌کنم که باید تو باشی.

 

۳۵. آهنگ Memorial hc از King & Prince

کاور آهنگ نام آهنگ و ترجمه فارسی سال انتشار ژانر
آهنگ Memorial hc از King & Prince Memorial hc

یادبود

۲۰۲۰ جی پاپ

این آهنگ ژاپنی برای افرادی که دوست دارند زبان عاشقانه و نحوه بیان عواطف ژاپنی را یاد بگیرند بسیار کمک کننده خواهد بود.

برای مشاهده متن و ترجمه فارسی آهنگ اینجا کلیک کنید:

涙も悲しみも笑い合えるのは
ما می‌توانیم با هم از میان اشک و غم بخندیم
今日という瞬間を迎えられたから
چون امروز توانستم به این لحظه برسم
空にある無数の星
ستاره‌های بی شماری در آسمان
見つけられるのは奇跡
پیدا کردنش معجزه است
背中合わせ過ごす時間
زمان صرف شده پشت سر هم
描いてゆこう未来
بیایید آینده را ترسیم کنیم

永遠を誓おう 君を守り続けるよ
بیایید برای همیشه عهد کنیم، من به محافظت از شما ادامه خواهم داد
虹のように温かな愛で 君を包もう
بیا تو را در عشقی به گرمی رنگین کمان بپیچیم
小さな幸せだって 大切に重ねながら
در حالی که حتی کوچکترین شادی را گرامی می‌داریم
この星に願うよ
آرزوی این ستاره را دارم
ずっと幸せ 続きますように
باشد که شادی شما برای همیشه ادامه داشته باشد

何気ないことにも感じる愛しさ
عشقی که حتی در چیزهای معمولی احساس می‌کنم
どれほど思い出を刻めるのだろう?
چند تا خاطره می‌تولنی بسازی؟

それぞれに歩んだ道
مسیری که هر کدام طی کردند
交じり合うことがキセキ
اختلاط یک معجزه است
歩幅合わせ紡ぐリズム
ریتم گام‌های همسان
その光どこまでも
هر جا که آن نور می‌رود

永遠を謳おう 例えこの声枯れても
بیا ابدیت را بخوانیم، حتی اگر این صدا بمیرد
花のように鮮やかな愛で 君を包もう
بیایید تو را در عشق به روشنی گل بپیچیم
当たり前のことなんて この世に一つもないさ
هیچ چیز در این دنیا عادی نیست.
この胸に誓うよ
در این دل سوگند
どんな運命も 笑顔に変えると
مهم نیست سرنوشت شما چیست، می‌توانید آن را به لبخند تبدیل کنید

もしすれ違う日が訪れても
حتی اگر روزی برسد که از کنار هم بگذریم
もっと強くなる絆
پیوندهایی که قوی‌تر می ‌
اگر ما هستیم
乗り越えられる
می‌تواند غلبه کند

悲しみは半分 喜びは۲倍に
غم نصف می‌شود، شادی دو چندان می‌شود
毎日が特別なMemory ずっと守るよ
هر روز یک خاطره خاص است، من همیشه از آن محافظت خواهم کرد

(woah~ nanana)
(واا ~ نانانا)
永遠を誓おう 君を守り続けるよ
بیایید برای همیشه عهد کنیم، من به محافظت از شما ادامه خواهم داد
虹のように温かな愛で 君を包もう
بیا تو را در عشقی به گرمی رنگین کمان بپیچیم
小さな幸せだって 大切に重ねながら
در حالی که حتی کوچکترین شادی را گرامی می‌داریم
この星に願うよ
آرزوی این ستاره را دارم
ずっと幸せ 続きますように
باشد که شادی شما برای همیشه ادامه داشته باشد

La La La La La La La La
لا لا لا لا لا لا لا لا
いつまでも
برای همیشه
La La La La La La La La
لا لا لا لا لا لا لا لا

 

۳۶. آهنگ Dance with Me Now از E-girls

کاور آهنگ نام آهنگ و ترجمه فارسی سال انتشار ژانر
آهنگ Dance with Me Now از E-girls Dance with Me Now

حالا با من برقص

۲۰۱۶ جی پاپ

آهنگ ژاپنی Dance with me now با متنی واضح و موسیقی پرانرژی و ریتمیک علاوه بر اینکه مطالبی را به شما آموزش می‌دهد، باعث افزایش انرژی نیز خواهد شد.

برای مشاهده متن و ترجمه فارسی آهنگ اینجا کلیک کنید:

Yeah, baby
آره عزیزم
Dance with me dance with me
با من برقص با من برقص
Just dance with me now
حالا فقط با من برقص
踊ろう
بیا برقصیم
もっと party party
مهمانی بیشتر
Like we just don’t care
مثل اینکه ما اهمیتی نمی‌دهیم
騒ごう
بیا کمی سر و صدا کنیم
Yeah, baby
آره عزیزم
Dance with me dance with me
با من برقص با من برقص
Just dance with me now
حالا فقط با من برقص
踊ろう
بیا برقصیم
もっと party party
مهمانی بیشتر
Like we just don’t care
مثل اینکه ما اهمیتی نمی‌دهیم
騒ごう
بیا کمی سر و صدا کنیم
今夜は盛り上がれ
امشب هیجان زده شوید
Tonight, tonight
امشب، امشب
Right?
درست؟
やってられないなんて泣いていられない
من نمی‌توانم گریه کنم زیرا نمی‌توانم این کار را انجام دهم
Right?
درست؟
ねえ振り切れそうじゃん
هی، فکر می‌کنم بتوانم آن را از بین ببرم.
You’ll be alright
تو خوب می‌شوی
Right?
درست؟
どれだけはじけてみせるか今から勝負しよう
حالا بیایید با هم رقابت کنیم تا ببینیم چقدر می‌توانیم بشکنیم.
スタックスタック
پشته پشته
してるだけじゃ
فقط انجامش دادن
Tic tac 時間の無駄
تیک تاک اتلاف وقت
Let’s get down now n’ shake it
بیا بیایید پایین، تکانش ندهیم
(Shake it shake it girl)
(تکانش را تکان بده دختر)
さあもう一回 n’ shake it
حالا، یک بار دیگر آن را تکان نده
(Shake it shake it girl)
(تکانش را تکان بده دختر)
さあもう二回
حالا دوبار دیگه
Shake it up now
حالا تکانش بده
Yeah, baby
آره عزیزم
Dance with me dance with me
با من برقص با من برقص
Just dance with me now
حالا فقط با من برقص
踊ろう
بیا برقصیم
もっと party party
مهمانی بیشتر
Like we just don’t care
مثل اینکه ما اهمیتی نمی‌دهیم
騒ごう
بیا کمی سر و صدا کنیم
Yeah, baby
آره عزیزم
Dance with me dance with me
با من برقص با من برقص
Just dance with me now
حالا فقط با من برقص
踊ろう
بیا برقصیم
もっと party party
مهمانی بیشتر
Like we just don’t care
مثل اینکه ما اهمیتی نمی‌دهیم
騒ごう
بیا کمی سر و صدا کنیم
So we just gotta have a good time
پس فقط باید وقت خوبی داشته باشیم
Tonight tonight
امشب امشب
Right?
درست؟
フロアを乗っ取りビートをジャック、制覇しよう
زمین را در دست بگیرید، ضربات را به جلو ببرید و آن را فتح کنید.
Right?
درست؟
楽しめばいいじゃん優越感
اشکالی ندارد اگر از آن لذت می‌برید،
Right?
درست؟
Turn up the volume まだまだいける feel so right
صدا را زیاد کنید من هنوز می‌توانم این کار را انجام دهم
グチグチウダウダ
خیس است
シクシク no thank you
شیکو شیکو نه ممنون
Let’s get down now n’ shake it
بیایید پایین، تکانش ندهیم
(Shake it shake it girl)
(تکانش را تکان بده دختر)
さあもう一回 n’ shake it
حالا، یک بار دیگر آن را تکان نده
(Shake it shake it girl)
(تکانش را تکان بده دختر)
さあもう二回
حالا دوبار دیگه
Shake it up now
حالا تکانش بده
Yeah, baby
آره عزیزم
Dance with me dance with me
با من برقص با من برقص
Just dance with me now
حالا فقط با من برقص
踊ろう
بیا برقصیم
もっと party party
مهمانی بیشتر
Like we just don’t care
مثل اینکه ما اهمیتی نمی‌دهیم
騒ごう
بیا کمی سر و صدا کنیم
Yeah, baby
آره عزیزم
Dance with me dance with me
با من برقص با من برقص
Just dance with me now
حالا فقط با من برقص
踊ろう
بیا برقصیم
もっと party party
مهمانی بیشتر
Like we just don’t care
مثل اینکه ما اهمیتی نمی‌دهیم
騒ごう
بیا کمی سر و صدا کنیم
スタックスタック
پشته پشته
してるだけじゃ
فقط انجام دادنش
Tic tac wasting time
تیک تاک اتلاف وقت
Let’s get down now n’ shake it
بیایید پایین، تکانش ندهیم
(Shake it shake it girl)
(تکانش را تکان بده دختر)
さあもう一回 n’ shake it
حالا، یک بار دیگر آن را تکان نده
(Shake it shake it girl)
(تکانش را تکان بده دختر)
さあもう二回
حالا دوبار دیگه
Shake it up now
حالا تکانش بده
Yeah, baby
آره عزیزم
Dance with me dance with me
با من برقص با من برقص
Just dance with me now
حالا فقط با من برقص
踊ろう
بیا برقصیم
もっと party party
مهمانی بیشتر
Like we just don’t care
مثل اینکه ما اهمیتی نمی‌دهیم
騒ごう
بیا کمی سر و صدا کنیم
Yeah, baby
آره عزیزم
Dance with me dance with me
با من برقص با من برقص
Just dance with me now
حالا فقط با من برقص
踊ろう
بیا برقصیم
もっと party party
مهمانی بیشتر
Like we just don’t care
مثل اینکه ما اهمیتی نمی‌دهیم
بیا کمی سر و صدا کنیم
Dance! Come on dance! Dance, dance, come on dance!
برقص، بیا برقص، برقص، برقص، بیا برقص!
Shake it
آن را تکان دهید
Dance! Come on dance! Dance, dance, shake a lot now!
برقص، بیا برقص، برقص، برقص، حالا خیلی تکان بخور!
Shake it shake it shake it
تکانش بده تکانش بده تکانش بده
Shake a lot now!
حالا خیلی تکان بخور!
Shake it shake it shake it shake it shake it shake it
تکانش دهید تکان دهید آن را تکان دهید تکان دهید آن را تکان دهید
Shake a lot now!
حالا خیلی تکان بخور!

 

۳۷. آهنگ Hanabiratachi no March از Aimer

کاور آهنگ نام آهنگ و ترجمه فارسی سال انتشار ژانر
آهنگ Hanabiratachi no March از Aimer Hanabiratachi no March

طاق جادویی گلبرگ

۲۰۱۹ جی پاپ

این آهنگ با ملودی شاعرانه‌ای که دارد، برای کسانی که به دنبال یادگیری لحن و نحوه بیان احساست به ژاپنی هستند بسیار مناسب است.

برای مشاهده متن و ترجمه فارسی آهنگ اینجا کلیک کنید:

あれは二年目の春の日
آن روز بهار سال دوم بود.

雨上がり グランドのすみっこ
بعد از باران، در گوشه‌ای از زمینهای ورزشی

光の粒と 揺れて走る
دویدن در حال تاب خوردن با ذرات نور

君の背中を見てた
داشتم پشتت رو نگاه می‌کردم

伝えたかったこと 全部ね
هر چیزی که می‌خواستم بهت بگم

教科書のすみ 落書きだった
گوشه کتاب درسی گرافیتی بود

あれはまぎれもなく恋だった
این قطعا عشق بود

ただの思い込みじゃない
این فقط یک فکر نیست

春が来て あんなに好きだったのに
بهار آمد و من آن را خیلی دوست داشتم

壁も 窓も 空も 消えてなくなって
دیوارها، پنجره‌ها و آسمان ناپدید شده‌اند

泣かない 泣かないけどね きっと
من گریه نمی‌کنم، گریه نمی‌کنم، اما مطمئنم

まだ見つめたかった
هنوزم می‌خواستم خیره بشوم

ただ見つめたかった
فقط می‌خواستم خیره شوم

覚えたてのギターはまだ
گیتاری که تازه یاد گرفته بودم هنوز هست.

Fのコードが苦手なままで
هنوز در آکورد F خوب نیست

君の好きな古い洋楽を
موسیقی قدیمی وسترن مورد علاقه شما

弾けるまで続けるよ
تا زمانی که بتوانم آن را بازی کنم ادامه خواهم داد

春風はあんなに好きだったもの
نسیم بهاری را خیلی دوست داشتم

花も恋も声も全部連れてくの
گل، عشق، صدا، همه را با خودم خواهم آورد.

まだ見ぬ真っ新しい場所で
در مکانی کاملاً جدید که قبلاً هرگز ندیده بودم

また見つけなくちゃ
باید دوباره پیدایش کنم

また見つけなくちゃ
باید دوباره پیدایش کنم

春が来て どんなに離れても
بهار آمد، مهم نیست چقدر دور هستیم

あれも これも 全部 そばにあるからと
این و آن همه در این نزدیکی هستند

ひらひら 揺れながら そっと
بال زدن و تاب خوردن به آرامی

花びらが歌った
گلبرگ‌ها آواز خواندند

花びらは笑った
گلبرگ‌ها خندیدند

十年後にまた会えると
امیدوارم ده سال دیگر دوباره همدیگر را ببینیم

ありふれた言葉 歌にした
کلمات رایج را به آهنگ تبدیل کردم

明日 朝一 街を出る
فردا صبح شهر را ترک خواهم کرد

君に どうか 幸あれ
موفق باشی.

 

۳۸. آهنگ Heroine از back number

کاور آهنگ نام آهنگ و ترجمه فارسی سال انتشار ژانر
آهنگ Heroine از back number Heroine

قهرمان

۲۰۱۶ جی پاپ

برای مشاهده متن و ترجمه فارسی آهنگ اینجا کلیک کنید:

君の毎日に僕は慣れないのか؟
آیا من به زندگی روزمره شما عادت نمی‌کنم؟

白い空から雪が落ちた
برف از آسمان سفید بارید

「別にあって」さとはきだった為いきが
«راه دیگری وجود نداشت»، اما من زندگی کردم زیرا ساتوهاکی بودم.

すこしのこってさびしそうにきえた
کمی تنها به نظر می‌رسید

君の街にも歩いてるかな?
نمی‌دانم آیا من هم در شهر شما قدم می‌زنم؟

ああ今となりで
اوه همین الان

「雪がきれい」と笑うのは君がいい
این تو هستی که لبخند می‌زند و می گوید: «برف زیباست.»

「でもサムイね」ってうれしそうなのも
او با خوشحالی می‌گوید: اما سامویی است.

ころびそうになってつかんだ手のその先で
در انتهای دستی که وقتی می‌خواستم بیفتم مرا گرفت

「ありがとう」ってたのしそうなのもそれも君がいい
گفتن «متشکرم» خوب است، اما این شما نیز هستید.

気づいたらあたりはほっとんどが四六時って
قبل از اینکه بفهمم، تقریباً ۲۴ ساعته بود.

散らかったこと忘れてしまいそう
احساس می‌کنم فراموش خواهم کرد که چقدر بهم ریخته است

「イガイトツモッタネ」と見えるを迎えて
استقبال از نگاه “Igaitotsumotane”.

うちかけのままポケットにいられた
به محض اینکه گذاشتمش تو جیبم گذاشتم.

この愛されるような強い優しい僕に
به این من قوی و مهربان که دوستش دارم

カワレナイかな?
آیا ناز است؟

あなたはおそらくそれも好きでしょう
احتمالاً شما نیز آن را دوست خواهید داشت

米津玄師 (米津玄師) – Lemon (ローマ字)
کنشی یونزو (Kenshi Yonezu) – لیمو (رومی سازی)

天才的なローマ字表記
رمان سازی نابغه

キクオ (キクオ) – 愛さて愛さて愛さて (Love Me, Love Me, Love Me) ft. 初音ミク (初音ミク) (ローマ字)
Kikuo (Kikuo) – اکنون عشق را دوست داشته باش، اکنون عشق را دوست داشته باش، اکنون عشق را دوست دارم Me ft. Hatsune Miku (Romaji)

天才的なローマ字表記
رمان سازی نابغه

セイ・ドント・ゴー (テイラー・ヴァージョン)
بگو نرو (نسخه تیلور)

テイラー・スウィフト
تیلور سویفت

「雪がきれい」と笑うのは君がいい
تو همانی هستی که لبخند می‌زند و می‌گوید: «برف زیباست.»

だしかけたコタエ胸が生きてて
سینه‌های من هنوز زنده اند

私の方もどこかに置いてればいいかもしれない
شاید من هم باید مال خودم را جایی بگذارم.

君から見えている景色にただ生きているんだ
من فقط در مناظری که از شما می‌بینم زندگی می‌کنم

思えばどんな映画を見て
فکر می‌کنید چه نوع فیلمی را دیده‌اید؟

どんな小説や音楽だって
هر رمان یا موسیقی

その広さにかさねてしまうのは君だよ
تو کسی هستی که بر این وسعت غلبه می‌کنی.

言ってみたい 遠い場所でみたい夜空も
می‌خواهم بگویم آسمان شبی که می‌خواهم در یک مکان دور ببینم

となりに絵はいつもでも
همیشه یه عکس کنارم هست

ミナレタはずの街がこんなも
شهری که قرار است مناره باشد اینگونه است

バカだなぁ僕は
من ادم سفیه و احمقی هستم

君の街に白い雪があった時
وقتی در شهر شما برف سفید باریده بود

君は誰にも逢いたくないんだろう?
شما نمی‌خواهید با کسی ملاقات کنید، نه؟

「雪がきれいだよ」って、だっていいみたいになるんだろう?
«برف زیباست» به این معنی نیست که خوب است، درست است؟

僕はやっぱり僕は
بالاخره من هستم

「雪がきれい」と笑うのは君がいい
این تو هستی که لبخند می‌زند و می‌گوید: «برف زیباست.»

「でもサムイね」ってうれしそうなのも
او با خوشحالی می‌گوید: اما سامویی است.

ころびそうになってつかんだ手のその先で
در انتهای دستی که وقتی می‌خواستم بیفتم مرا گرفت

「ありがとう」ってたのしそうなのも
گفتن «متشکرم» جالب است

全部君がいい
من همه شما را دوست دارم

 

آهنگ‌های یادگیری زبان ژاپنی برای سطوح: پیشرفته

 

۳۹. آهنگ Zenzenzense از Radwimps

کاور آهنگ نام آهنگ و ترجمه فارسی سال انتشار ژانر
آهنگ Zenzenzense از Radwimps Zenzenzense

زندگی قبلی

۲۰۱۶ موسیقی متن فیلم راک – انیمه

این آهنگ ژاپنی با ژانر راک که مناسب سطوح پیشرفته است، به دلیل محبوبیت انیمه ژاپنی «Yoiur name» بسیار معروف شده است.

مقالات مرتبط:

برای مشاهده متن و ترجمه فارسی آهنگ اینجا کلیک کنید:

やっと眼を覚ましたかい
بالاخره بیدار شدی؟

それなのになぜ眼も合わせやしないんだい?
چرا با من ارتباط چشمی برقرار نمی‌کنی؟

「遅いよ」と怒る君
با عصبانیت می‌گویی: دیر آمدی.

これでもやれるだけ飛ばしてきたんだよ
من با این تا جایی که بتوانم پرواز کرده‌ام.

心が身体を追い越してきたんだよ
ذهنم بر بدنم غلبه کرده است

君の髪や瞳だけで胸が痛いよ
فقط نگاه کردن به موها و چشمانت قلبم را به درد می‌آورد

同じ時を吸いこんで離したくないよ
من نمی‌خواهم در همان زمان مکش کنم و آن را رها کنم

遥か昔から知る その声に
به آن صدایی که از خیلی وقت پیش می‌شناختم

生まれてはじめて 何を言えばいい?
برای اولین بار در زندگیم چه بگویم؟

君の前前前世から僕は 君を探しはじめたよ
از زندگی قبلی قبل از تو شروع کردم به جستجوی تو.

そのぶきっちょな笑い方をめがけて やってきたんだよ
من به اینجا آمدم تا آن روش ناهنجار خندیدن را هدف قرار دهم.

君が全然全部なくなって チリヂリになったって
شما کاملاً رفته‌اید و همه شما گرد و خاک شده‌اید

もう迷わない また1から探しはじめるさ
من دیگر گم نمی‌شوم، دوباره از صفر شروع به جستجو می‌کنم.

むしろ0から また宇宙をはじめてみようか
در عوض، بیایید دوباره جهان را از ۰ شروع کنیم.

どっから話すかな
از کجا شروع کنم به صحبت کردن؟

 

۴۰. آهنگ Fuyu no Diamond از Aimer

کاور آهنگ نام آهنگ و ترجمه فارسی سال انتشار ژانر
آهنگ Fuyu no Diamond از Aimer Fuyu no Diamond

زمستان

۲۰۱۶ موسیقی متن فیلم راک – انیمه

برای مشاهده متن و ترجمه فارسی آهنگ اینجا کلیک کنید:

どこにいるの? 「ここにいるよ」
کجایی؟ «من اینجا هستم.»

そこにいるの? 「そばにいるよ」
آیا شما آنجا هستید؟ «من در کنار شما هستم.»

ここにいるの? 「いつもいるよ」
اینجا هستید؟ «من همیشه اینجا هستم.»

どこにいるの? わからないよ
کجایی؟ نمی‌دانم

互いの場所 確かめ合う そっと輝く 冬の星座
ما مکان یکدیگر را تأیید می‌کنیم، صورت‌های فلکی زمستانی که به آرامی می‌درخشند

暗い空にしがみついて 強い風に流されないようにと
چسبیده به آسمان تاریک، سعی می‌کنم باد شدید او را نبرد

神様 あなたはそこで 何を思って 何を見つめるの
خدایا به چی فکر می‌کنی و به چه خیره می‌شوی؟

教えて こんな私の願いを聞いても笑うだけでしょ? そうでしょ?
به من بگو حتی اگر آرزوی من را اینگونه بشنوی، فقط می‌خندی، درست است؟

悲しくて涙がなくなるほど 苦しくて痛みがなくなるほど
آنقدر غمگینم که اشکم تمام می‌شود، آنقدر غمگینم که از درد تمام می‌شوم

虚しくて心がなくなる こんな夜には何をすればいい?
در چنین شبی که احساس پوچی و بی‌احساسی می‌کنم چه کنم؟

もし誰か手を差しのべてたなら うれしくて笑えてたのかな?
اگر کسی به من رسیده بود، نمی‌دانم که آیا خوشحال بودم و می‌خندیدم؟

永遠に交わらない星座を 誰かが呼んだ 冬のダイヤモンド
شخصی صور فلکی را که هرگز تلاقی نخواهند کرد، الماس زمستانی نامید.

手をつないで 「手を伸ばして」
دست نگه دارید، «دراز کنید»

顔を見せて 「顔をあげて」
صورتت را به من نشان بده، «صورتت را به من نشان بده»

声を聞かせて 「声を出して」
بگذار صدایت را بشنوم  «صحبت کن»

話し方がわからないよ
بگذار صدایت را بشنوم «صحبت کن»

互いの意味 確かめ合う そっと輝く 冬の星座
ما معنای یکدیگر را تأیید می‌کنیم، صور فلکی زمستانی که به آرامی می‌درخشند

遠い過去にしがみついて もう誰にも忘れられないようにと
چنگ زدن به گذشته‌های دور تا دیگر کسی نتواند مرا فراموش کند

神様 あなたはそこで何を施し 何を望んでるの?
خدایا اونجا چیکار می‌کنی و به چه امیدواری؟

教えて こんな私を生んだことなど忘れたんでしょ? そうでしょ?
بگو یادت رفته منو اینجوری به دنیا آوردی؟ مگه اینطور نیست؟

哀しくて言葉がなくなるほど 寂しくて眠れなくなるほど
آنقدر غمگینم که حرفی ندارم، آنقدر تنهام که نمی‌توانم بخوابم

眩しくて光がなくなる こんな夜にはどこにいればいい?
آنقدر روشن است که روشنایی ندارد، در چنین شبی کجا باشم؟

もし誰か気付いてくれてたなら 愛しくて眠れてたのかな?
اگر کسی متوجه من شده بود، نمی‌دانم آیا می‌توانستم با عشق بخوابم؟

永遠に交わらない星座を 誰かが呼んだ 冬のダイヤモンド
شخصی صور فلکی را که هرگز تلاقی نخواهند کرد، الماس زمستانی نامید.

悲しくて涙がなくなるほど 苦しくて痛みがなくなるほど
آنقدر غمگینم که اشکم تمام می‌شود، آنقدر غمگینم که از درد تمام می‌شوم

虚しくて心がなくなる こんな夜には何をすればいい?
در چنین شبی که احساس پوچی و بی احساسی می‌کنم چه کنم؟

もし誰か手を差しのべてたなら うれしくて笑えてたのかな?
اگر کسی به من رسیده بود، نمی‌دانم که آیا خوشحال بودم و می‌خندیدم؟

永遠に交わらない星座を 誰かが呼んだ 冬のダイヤモンド
شخصی صور فلکی را که هرگز تلاقی نخواهند کرد، الماس زمستانی نامید.

 

۴۱. آهنگ Gurenge از LiSA

کاور آهنگ نام آهنگ و ترجمه فارسی سال انتشار ژانر
آهنگ Gurenge از LiSA Gurenge

گل زرشکی

۲۰۲۰ جی پاپ –  راک

اگر می‌خواهید زبان ژاپنی خود را با موسیقی‌های پویا و پرانرژی همراه کنید، این آهنگ را از دست ندهید.

برای مشاهده متن و ترجمه فارسی آهنگ اینجا کلیک کنید:

強くなれる理由を知った 僕を連れて進め
حالا که دلیل قوی‌تر شدنم را می‌دانم، مرا با خود ببر
泥だらけの走馬灯に酔う こわばる心
قلب سفت من از فانوس‌های گل آلود مست می‌شود
震える手は掴みたいものがある それだけさ
دستان لرزان من چیزی دارند که می‌خواهم بگیرم، همین.
夜の匂いに (I’ll spend all thirty nights)
به بوی شب (تمام سی شب را می‌گذرانم)
空睨んでも (Staring into the sky)
خیره به آسمان
変わっていけるのは自分自身だけ それだけさ
تنها چیزی که می‌توانید تغییر دهید خودتان هستید
強くなれる理由を知った 僕を連れて進め
حالا که دلیل قوی‌تر شدنم را می‌دانم، مرا با خود ببر
どうしたって!
مهم نیست چه!
消せない夢も 止まれない今も
رویاهایی که نمی‌توان پاک کرد، حتی اکنون که نمی‌توان آنها را متوقف کرد
誰かのために強くなれるなら
اگر بتوانم برای کسی قوی باشم
ありがとう 悲しみよ
ممنون، غمگینم
世界に打ちのめされて 負ける意味を知った
معنی مغلوب شدن از دنیا و باخت را آموختم.
紅蓮の華よ咲き誇れ! 運命を照らして
گل زرشکی، شکوفه در تمام شکوهش! سرنوشتت را روشن کن
イナビカリの雑音が耳を刺す 戸惑う心
سروصدای اینابکاری گوش هایم را می‌سوزاند، دل آشفته‌ام را
優しいだけじゃ守れないものがある? わかってるけど
آیا چیزی هست که فقط با مهربانی نتوانید از آن محافظت کنید؟ می‌دانم ولی
水面下で絡まる善悪 透けて見える偽善に天罰
خیر و شر در زیر سطح در هم می‌آمیزند، عذاب الهی با ریا آشکار می‌شود
Tell me why, Tell me why, Tell me why, Tell me…
بگو چرا، بگو چرا، بگو چرا، بگو…
I don’t need you!
من به تو نیازی ندارم!
逸材の花より 挑み続け咲いた一輪が美しい
زیباتر از گل استعداد، گلی است که با وجود چالش‌ها به شکوفایی خود ادامه دهد.
乱暴に敷き詰められた トゲだらけの道も
حتی جاده تقریبا آسفالت شده پر از خار
本気の僕だけに現れるから 乗り越えてみせるよ
من فقط به من جدی نشان خواهم داد، پس از آن عبور خواهم کرد.
簡単に片付けられた 守れなかった夢も
حتی رویاهایی که نمی‌توانستم از آنها محافظت کنم به راحتی کنار گذاشته شدند
紅蓮の心臓に根を生やし この血に宿って
در قلب زرشکی ریشه کن و در این خون ساکن شو
人知れず儚い 散りゆく結末
پایانی مخفی و زودگذر که از بین می‌رود
無情に破れた 悲鳴の風吹く
باد فریادهایی که بی‌رحمانه پاره شده بود می‌وزد
誰かの笑う影 誰かの泣き声
سایه خنده یک نفر، صدای گریه کسی
誰もが幸せを願ってる
همه آرزوی خوشبختی دارند
どうしたって!
مهم نیست چه!
消せない夢も 止まれない今も
رویاهایی که نمی‌توان پاک کرد، حتی اکنون که نمی‌توان آنها را متوقف کرد
誰かのために強くなれるなら
اگر بتوانم برای کسی قوی باشم
ありがとう 悲しみよ
ممنون، غمگینم
世界に打ちのめされて 負ける意味を知った
معنی مغلوب شدن از دنیا و باخت را آموختم.
紅蓮の華よ咲き誇れ! 運命を照らして
گل زرشکی، شکوفه در تمام شکوهش! سرنوشتت را روشن کن

運命を照らして
سرنوشتت را روشن کن

 

۴۲. آهنگ Dragon Night از Sekai no Owari

کاور آهنگ نام آهنگ و ترجمه فارسی سال انتشار ژانر
آهنگ Dragon Night از Sekai no Owari Dragon Night

شب اژدها

۲۰۱۵ جی پاپ –  راک

آهنگ Dragon Night با ترکیب دو ژانر به همراه متن‌هایی با مضمون فانتزی و تخیلی، تجربه جدیدی را از یادگیری زبان ژاپنی برای شما به ارمغان می‌آورد.

برای مشاهده متن و ترجمه فارسی آهنگ اینجا کلیک کنید:

今宵は百万年に一度
امشب در یک میلیون سال یکبار اتفاق می‌افتد

太陽が沈んで夜が訪れる 日
روزی که خورشید غروب می‌کند و شب می‌آید
終わりの来ないような戦いも
نبردی که به نظر می‌رسد هرگز پایان نخواهد یافت
今宵は休戦して祝杯をあげる
امشب آتش بس خواهیم داشت و جشن می‌گیریم.
人はそれぞれ「正義」があって
«عدالت» هست
争い合うのは仕方ないのかも知れ ない
شاید نتوان به جنگیدن با یکدیگر کمک کرد.
だけど僕の嫌いな「彼」も
اما از «او» هم متنفرم
彼なりの理由があるとおもうんだ
فکر می‌کنم او دلایل خودش را دارد.
ドラゴンナイト ドラゴンナイト
اژدها شوالیه اژدها شوالیه
ドラゴンナイト 今宵
شوالیه اژدها امشب
僕たちは友達のように歌うだろう
ما مثل دوستان می‌خوانیم
ムーンライト スターリースカイ
مهتاب آسمان پرستاره
ファイアーバード 今宵
پرنده آتشین امشب
僕たちは友達のように踊るんだ
ما مثل دوستان می‌رقصیم
今宵は百万年に一度
امشب در یک میلیون سال یکبار اتفاق می‌افتد
太陽が夜に遊びに訪れる日
روزی که خورشید برای بازی در شب می‌آید
終わりの来ないような戦いも
نبردی که به نظر می‌رسد هرگز پایان نخواهد یافت
今宵は休戦の証の炎をともす
امشب برای اثبات آتش بس شعله را روشن می‌کنیم.
人はそれぞれ「正義」があって
هر کسی «عدالت» خودش را دارد
争い合うのは仕方ないのかも知れない
شاید نتوان به جنگیدن با یکدیگر کمک کرد.
だけど僕の「正義」がきっと
اما «عدالت» من مطمئناً هست
彼を傷付けていたんだね
داشتی اذیتش می‌کردی
ドラゴンナイト ドラゴンナイト
اژدها شوالیه اژدها شوالیه
ドラゴンナイト 今宵
شوالیه اژدها امشب
僕たちは友達のように 歌うだろう
ما مثل دوستان می‌خوانیم
コングラッチュレイション グラッチュレイション
تبریک تبریک می‌گویم
グラッチュレイション 今宵
عید امشب
僕たちの戦いは「終わる」んだ
نبرد ما به پایان خواهد رسید
ドラゴンナイト ドラゴンナイト
اژدها شوالیه اژدها شوالیه
ドラゴンナイト 今宵
شوالیه اژدها امشب
僕たちは友達のように 歌うだろう
ما مثل دوستان می‌خوانیم
ムーンライト スターリースカイ
مهتاب آسمان پرستاره
ファイアーバード 今宵
پرنده آتشین امشب
僕たちは友達のように踊るんだ
ما مثل دوستان می‌رقصیم
ドラゴンナイト ドラゴンナイト
اژدها شوالیه اژدها شوالیه
ドラゴンナイト 今宵
شوالیه اژدها امشب
僕たちは友達のように 歌うだろう
ما مثل دوستان می‌خوانیم
ムーンライト スターリースカイ
مهتاب آسمان پرستاره
ファイアーバード 今宵
پرنده آتشین امشب

 

僕たちは友達のように踊るんだ
ما مثل دوستان می‌رقصیم

 

۴۳. آهنگ Kinen Satsuei از Bump of Chicken

کاور آهنگ نام آهنگ و ترجمه فارسی سال انتشار ژانر
آهنگ Kinen Satsuei از Bump of Chicken Kinen Satsuei

عکاسی یادگاری

۲۰۱۹ جی راک

این آهنگ متنی شاعرانه و احساسی دارد که اگر می‌خواهید درک خود را از ادبیان و عمق زبان ژاپنی افزایش دهید از آن غافل نشوید.

برای مشاهده متن و ترجمه فارسی آهنگ اینجا کلیک کنید:

目的や理由の ざわめきからはみ出した
من از هیاهوی هدف و دلیل فاصله گرفتم
名付けようのない 時間の場所に
در یک مکان زمانی که نمی‌توان نام برد
紙飛行機みたいに ふらふら飛び込んで
پرواز ناپایدار مانند یک هواپیمای کاغذی
空の色が 変わるのを見ていた
رنگ آسمان را تماشا کردم
遠くに聞こえた 遠吠えとブレーキ
صدای زوزه و ترمز را از دور شنیدم
一本のコーラを 挟んで座った
نشستم با یک بطری کولا وسط.
好きなだけ喋って 好きなだけ黙って
هر چقدر دوست داری حرف بزن هر چقدر دوست داری ساکت باش
曖昧なメロディー 一緒になぞった
یک ملودی مبهم را با هم دنبال کردیم
やりたいことがない わけじゃない
اینطور نیست که کارهایی که بخواهم انجام دهم، ندارم.
はずだったと思うけど
فکر کنم قرار بود باشد
思い出そうとしたら 笑顔と
وقتی سعی کردم به یاد بیاورم، لبخندی دیدم
ため息の事ばかり ねぇきっと
همه چیز در مورد آه است، مطمئنم
迷子のままでも大丈夫
اشکالی ندارد که گم شوید
僕らはどこへでも行けると思う
من فکر می‌کنم ما می‌توانیم به هر جایی برویم
君は知っていた 僕も気付いていた
تو می‌دانستی، من هم می‌دانستم
終わる魔法の中にいた事
من در جادوی پایان بودم
昨日と似たような 繰り返しの普通に
یک حالت عادی تکراری شبیه دیروز
少しずつこっそり 時間削られた
کم کم زمان مخفیانه قطع شد.
瞬きの向こうに いろいろいくつも
چیزهای زیادی فراتر از یک چشم به هم زدن وجود دارد
見落としたり 見落としたふりしたり
نادیده گرفتن یا تظاهر به نادیده گرفتن
あれほど近くて だけど触れなかった
خیلی نزدیک بود، اما نمی‌توانستیم لمس کنیم
冗談と沈黙の奥の何か
چیزی پشت شوخی و سکوت
ポケットには鍵と 丸めたレシートと
در جیبم یک کلید و یک رسید جمع شده دارم.
面倒な本音を つっこんで隠してた
من احساسات واقعی دردسرساز خود را پنهان می‌کردم
固まって待った シャッター
شاتر یخ کرد و منتظر ماند
レンズの前で並んで
جلوی لنز صف بکشید
とても楽しくて ずるくて
خیلی سرگرم‌کننده و دزدکی است
あまりに眩しかった そして今
خیلی روشن بود و الان
想像じゃない未来に立って
ایستادن در آینده‌ای که فقط تصور شما نیست
相変わらず同じ怪我をしたよ
من هنوز همان مصدومیت را داشتم.
掌の上の 動かない景色の中から
از مناظر بی‌حرکت در کف دستم
僕らが僕を見ている
ما به من نگاه می‌کنیم
目的や理由の ざわめきに囲まれて
احاطه شده توسط هیاهوی هدف و دلیل
覚えて慣れて ベストを尽くして
به یاد داشته باشید، به آن عادت کنید، بهترین کار را انجام دهید
聞こえた気がした 遠吠えとブレーキ
فکر کردم صدای زوزه و ترمز را شنیدم
曖昧なメロディー 一人でなぞった
ملودی مبهم را به تنهایی دنبال کردم
言葉に直せない 全てを
همه چیزهایی که در قالب کلمات قابل بیان نیست
紙飛行機みたいに
مثل یک هواپیمای کاغذی
あの時二人で 見つめた
در آن زمان هر دو به هم نگاه کردیم
レンズの向こうの世界へ 投げたんだ
من آن را به دنیای فراتر از لنز پرتاب کردم
想像じゃない未来に立って
ایستادن در آینده‌ای که فقط تصور شما نیست
僕だけの昨日が積み重なっても
حتی اگر دیروزهایم انباشته شوند
その昨日の下の 変わらない景色の中から
از مناظر تغییر ناپذیر زیر دیروز
ここまで繋がっている
تا الان وصل شده
迷子のままでも大丈夫 僕らはどこへでもいけると思う
از دست دادن اشکالی ندارد، فکر می‌کنم ما می‌توانیم به هر جایی برویم.
君は笑っていた 僕だってそうだった
تو خندیدی منم همینطور
終わる魔法の外に向けて
به سمت بیرون از جادویی که به پایان می‌رسد

今僕がいる未来に向けて
به سمت آینده‌ای که الان هستم

 

۴۴. آهنگ D-TecnoLife از UVERworld

کاور آهنگ نام آهنگ و ترجمه فارسی سال انتشار ژانر
آهنگ D-TecnoLife از UVERworld D-TecnoLife

دی تکنو لایف

۲۰۱۵ جی پاپ

اگر به موسیقی‌های پرانرژی با تمپو و ریتم سریع علاقه دارید، این آهنگ می‌تواند انگیزه شما برای یادگیری را افزایش دهد.

برای مشاهده متن و ترجمه فارسی آهنگ اینجا کلیک کنید:

癒えない痛み
دردی که خوب نمی‌شود
悲しみでキズついた君よ
شما از غم آسیب می‌بینید
消せない過去も背負いあっていこう
بیایید بارهای گذشته را به دوش بکشیم که پاک شدنی نیست
生きる事を投げ出さないで
از زندگی کردن دست نکش
Oh, oh
اوه، اوه
Oh, oh
اوه، اوه
つないだ君の手を
دستت را گرفتم
いつか失ってしまうのかな
فکر می‌کنم آیا روزی آن را از دست خواهم داد
薄れていく笑顔と 君を守りたいから
چون می‌خواهم از تو و لبخند محو تو محافظت کنم
響く僕を呼ぶ声さえ枯れ
حتی صدای پژواکی که من را صدا می‌کرد، پژمرده شد
時に沿う風にかき消されたって
با اینکه بادی که با زمان حرکت می‌کند غرق شد
君を見つけ出す
پیدات کن
癒えない痛み
دردی که خوب نمی‌شود
悲しみでキズついた君
شما از غم آسیب می‌بینید
もう笑えないなんて 人嫌いなんて
من دیگه نمی‌توانم بخندم از مردم متنفرم
言葉そう言わないで
این کلمه را نگو
見えない未来に起こる事
در آینده ناپیدا چه خواهد شد
全てに意味があるから
چون هر چیزی معنایی دارد
今はそのままでいい
فعلاً آن را به حال خود رها کنید
きっと気づける時が来るだろ (oh, oh)
زمانی خواهد رسید که شما متوجه خواهید شد (اوه، اوه)
錆びきった人のように
مثل آدم زنگ زده
重なり合うだけが虚しくて
تنها چیزی که همپوشانی دارد پوچی است
一人で生きて行けるって言ってた
او گفت که می‌تواند به تنهایی زنده بماند.
ありふれたやさしさ言葉じゃ
اینها کلمات رایج مهربانی هستند
今はもう届かないほどに
الان نمی‌توانم بهش برسم
君は疼きだす
شروع به درد می‌کنی
Oh, oh
اوه، اوه
つないだ君の手は
دست‌های متصل شما
Oh, oh
اوه، اوه
なにげないやさしさを求め
به دنبال مهربانی اتفاقی
Do you rem- do you rem- do you remember
یادت میاد – یادت میاد – یادت میاد
痛みを知る事で
با دانستن درد
人に優しくなれるから
چون می‌توانم با مردم مهربان باشم
Drive your life
زندگی خود را هدایت کنید
癒えない痛み
دردی که خوب نمی‌شود
悲しみでキズついた君
شما از غم آسیب می‌بینید
もう笑えないなんて 人嫌いなんて
من دیگه نمی‌توانم بخندم از مردم متنفرم
言葉そう言わないで
این کلمه را نگو
見えない未来に起こる事
در آینده تاپیدا چه خواهد شد
全てに意味があるから
چون هر چیزی معنایی دارد
今はそのままでいい
فعلاً آن را به حال خود رها کنید
きっと気づける時が来るだろ
زمانی می‌رسد که شما متوجه خواهید شد
How can I see the meaning of life?
چگونه می‌توانم معنای زندگی را ببینم؟
消えてく
ناپدید شدن
Oh, oh
اوه، اوه
You are the only
شما تنها هستید
こわれないようにと
امیدوارم نشکند
離れていく君
تو مرا ترک می‌کنی
もう笑えないなんて 人嫌いなんて
من دیگه نمی‌توانم بخندم از مردم متنفرم
言葉そう言わないで
این کلمه را نگو
今は by and by 見え無くったって
حالا نمی‌توانم کنار هم ببینم
全てに意味があるから
چون هر چیزی معنایی دارد
消せない過去も背負い合ってこう
بیایید پشت یکدیگر باشیم، حتی با گذشته‌ای که پاک شدنی نیست
生きる事を投げ出さないで
از زندگی کردن دست نکش
You’d better forget everything
بهتر است همه چیز رو فراموش کنی
Remember, your different life?
زندگی متفاوت‌تان را به خاطر دارید؟
You’d better forget everything
بهتر است  همه چیز رو فراموش کنی
Remember, 戻らないけど
یادت باشد برنمی‌گردم
Oh-oh
اوه اوه
歪んだ記憶のような
مثل یک خاطره تحریف شده
時の中でいつか解り
یه روزی به موقع می‌فهمم
あえるから
چون باهات میجنگم

 

۴۵. آهنگ RPG از SEKAI NO OWARI

کاور آهنگ نام آهنگ و ترجمه فارسی سال انتشار ژانر
آهنگ RPG از SEKAI NO OWARI RPG

آر جی پی

۲۰۱۵ جی پاپ – راک

موسیقی ژاپنی RPG محتوایی شاد و الهام گرفته از دنیای فانتری است که تجربه منحصر به فرد و خیالی از یادگیری زبان را برای شما فراهم می‌آورد.

برای مشاهده متن و ترجمه فارسی آهنگ اینجا کلیک کنید:

空は青く澄み渡る
آسمان آبی و صاف است

海をめざして歩く
به سمت دریا قدم بزن

怖いものなんてない
چیزی برای ترسیدن وجود ندارد

僕らはもうひとりじゃない
ما دیگر تنها نیستیم

大雪みたいなのが壊れたあの夜に
در آن شب که چیزی شبیه برف سنگین بارید

僕は星を探して一人でいた
تنها بودم و دنبال ستاره‌ها می‌گشتم

ペルー・ザ・流星群 君も見ていただろうか
پرو بارش شهابی آیا شما هم آن را دیدید؟

僕は元気でやってるよ 君は今「どこ」にいるの?
حالم خوبه الان کجایی؟

「ほうほう」と言う悪魔に
به شیطانی که میگه هوهو

とりつかれないで
دچار وسواس نشوید

「もくてき」というだいじな
کلمه کلیدی «هدف» است

ものを思い出して
چیزها را به خاطر بسپار

空は青く澄み渡る
آسمان آبی و صاف است

海をめざして歩く
به سمت دریا قدم بزن

怖いものなんてない
چیزی برای ترسیدن وجود ندارد

僕らはもうひとりじゃない
ما دیگر تنها نیستیم

空は青く澄み渡る
آسمان آبی و صاف است

海をめざして歩く
به سمت دریا قدم بزن

こわくても大丈夫
اشکالی ندارد که بترسیم

僕らはもうひとりじゃない
ما دیگر تنها نیستیم

あなたはおそらくそれも好きでしょう
احتمالاً شما نیز آن را دوست خواهید داشت

あなたが前に愛したすべての女の子
تمام دخترانی که قبلا دوستش داشتی

テイラー・スウィフト
تیلور سویفت

スーパーヒロイン
قهرمان فوق‌العاده

平成フラミンゴ
فلامینگو هیسی

Number_i – GOAT (英語翻訳)
شماره من – بز (ترجمه انگلیسی)

天才英語翻訳
ترجمه انگلیسی نابغه

大雪みたいなのが壊れたあの夜に
در آن شب که چیزی شبیه برف سنگین بارید

僕は君を探して一人でいた
تنها بودم دنبالت

「あの日から僕らはひとりで海をめざす」
«از آن روز به بعد، ما تنها به دنبال دریا خواهیم بود.»

「約束のあの場所できっとまた逢おう」
«مطمئنم دوباره در آن مکان موعود ملاقات خواهیم کرد.»

「せっけん」と言う悪魔に
به شیطانی که میگه صابون

まどわされないで
گول نخورید

じぶんだけがきめた
فقط من تصمیم گرفتم

「こたえ」を想いだして
به یاد آوردن «پاسخ»

空は青く澄み渡る
آسمان آبی و صاف است

海をめざして歩く
به سمت دریا قدم بزن

怖いものなんてない
چیزی برای ترسیدن وجود ندارد

僕らはもうひとりじゃない
ما دیگر تنها نیستیم

空は青く澄み渡る
آسمان آبی و صاف است

海をめざして歩く
به سمت دریا قدم بزن

こわくても大丈夫
اشکالی ندارد که بترسیم

僕らはもうひとりじゃない
ما دیگر تنها نیستیم

「きらめき」のようなな
مثل «درخشش»

人生の中で
در زندگی

君に逢えた
با شما ملاقات کردم

僕はほんとによかった
واقعا خوشحال شدم

街をぬけ海に出たら
وقتی شهر را ترک می‌کنید و به دریا می‌روید

次はどこをめざそうか
بعد کجا باید هدف بگیرم؟

僕らはまた君だ
ما دوباره شما هستیم

いとしいこの世界を
این دنیای عزیز

空は青く澄み渡る
آسمان آبی و صاف است

海をめざして歩く
به سمت دریا قدم بزن

怖いものなんてない
چیزی برای ترسیدن وجود ندارد

僕らはもうひとりじゃない
ما دیگر تنها نیستیم

空は青く澄み渡る
آسمان آبی و صاف است

海をめざして歩く
به سمت دریا قدم بزن

こわくても大丈夫
ترسیدن اشکالی ندارد

僕らはもうひとりじゃない
ما دیگر تنها نیستیم

 

۴۶. آهنگ Brave Shine از Aimer

کاور آهنگ نام آهنگ و ترجمه فارسی سال انتشار ژانر
آهنگ Brave Shine از Aimer Brave Shine

درخشش شجاع

۲۰۱۵ جی پاپ – راک

برای مشاهده متن و ترجمه فارسی آهنگ اینجا کلیک کنید:

左手に隠した 願いは願いのままで
آرزویی که در دست چپم پنهان شده، آرزو می‌ماند

覚めない幻見てた
دیدی داشتم که نمی‌توانستم از آن بیدار شوم

右手には空の記憶 誰もしらない世界の果て
در دست راست من یاد آسمان است، پایان جهان که هیچکس از آن خبر ندارد

やまない雨にうたれていた
در باران بی‌پایان غرق می‌شدم

守りたいものを守れる強さ
قدرت محافظت از آنچه می‌خواهید محافظت کنید

それを信じられなくなる弱さ
ضعف باور نکردن

すべてを受け入れて 未来を探す
همه چیز را بپذیر و به آینده نگاه کن

Brave shine 手を伸ばせばまだ
درخشش شجاع، اگر دستت را دراز کنی، هنوز آنجاست

Stay the night 傷だらけの夜
شب بمان، شبی پر از زخم

You save my life かざした刃の先に想いを重ねた
تو زندگی من را نجات می‌دهی، افکارم روی نوک تیغی که نگه داشتم انباشته شد

祈りは時を超えて
نماز فراتر از زمان است

Your brave shine
درخشش شجاع شما

光ること忘れた 青い星が残してく
ستاره آبی که فراموش کرد چگونه بدرخشد، جا مانده است

消えない影見てた
سایه‌ای دیدم که ناپدید نمی‌شد

すれ違う赤の軌道 何も知らない子供のまま
مدارهای قرمز از کنار هم می‌گذرند، هنوز بچه‌هایی که چیزی نمی‌دانند

明けない夜を彷徨ってた
در شب بی‌پایان سرگردان بودم

失くせないものを失くした弱さ
ضعف از دست دادن چیزی که نمی‌توان آن را از دست داد

何も信じられなくなる脆さ
شکنندگی این که نمی‌توانی چیزی را باور کنی

立てなくなっても 運命は進む
حتی اگر نتوانم بایستم، سرنوشت من ادامه خواهد داشت

Break down 崩れ堕ちてゆく星座が 傷つけあう夜
شکستن، شبی که صور فلکی در حال سقوط به یکدیگر آسیب می‌رسانند

You’re breaking dawn 交わした約束の中に
تو سحر می‌خوری، به قولی که دادیم

独りを支えた確かな理想を添えて
در کنار آرمان‌های محکمی که از تنهایی من حمایت می‌کرد

守りたいものを守れるのなら
اگر می‌توانید از چیزی که می‌خواهید محافظت کنید محافظت کنید

すべてを受け入れて 未来を探す
همه چیز را بپذیر و به آینده نگاه کن

夜明けを灯す
سحر را روشن کن

Brave shine 手を伸ばせばまだ
درخشش شجاع، اگر دستت را دراز کنی، هنوز آنجاست

Stay the night 傷だらけの夜
شب بمان، شبی پر از زخم

You save my life 重ねた涙の果てに光を見つけた
تو زندگی من را نجات می‌دهی من در انتهای اشک‌هایی که روی هم جمع شده بودند نور یافتم

祈りは時を超えて
نماز فراتر از زمان است

My brave shine
درخشش شجاع من

 

۴۷. آهنگ Loser از Kenshi Yonezu

کاور آهنگ نام آهنگ و ترجمه فارسی سال انتشار ژانر
آهنگ Loser از Kenshi Yonezu Loser

بازنده

۲۰۲۰ جی پاپ – راک

برای مشاهده متن و ترجمه فارسی آهنگ اینجا کلیک کنید:

いつも通りのひとりひとりこんな日々もはやコリゴリ
چنین روزهایی مثل همیشه عادی است

もうどこにもいけやしないのに夢みて おやすみ
با اینکه دیگر نمی‌توانم جایی بروم، دارم خواب شب بخیر می‌بینم

いつでも僕らはこんな風に 僕らの夜に秋明
ما همیشه همینطوریم، شب‌های ما پاییز طلوع می‌کند

また踊りだす明日のためにさよなら
خداحافظ برای فردا که دوباره شروع به رقصیدن کنیم

歩き回ってやっとついた、ここはどうだ楽園か今とはもう分からない
بعد از قدم زدن بالاخره رسیدم و حالا نمی‌دانم اینجا بهشت ​​است یا نه.

四半世紀の結果できた青い顔のすーぱーすたぁがオナカしてるのは大事
نتیجه یک ربع قرن کار، ستاره‌ای با صورت آبی است که از خودش لذت می‌برد و این مهم است

目指すべきだ、だったらトゥーボエだっていいだろう
شما باید آن را هدف بگیرید، پس توبو نیز خوب خواهد شد.

もういっかいもういっかい行こうぜ僕らの声 (Woo)
بیایید یک بار دیگر برویم، صدایمان (وو)

I’m a Loser ずっと前からきこえた
من یک بازنده هستم که خیلی وقت پیش شنیدم

いつかポケットにかくした声が (Woo)
صدایی که روزی در جیبم پنهان کردم (وو)

ああだのこうだのしたもんか 最咲の空は悪天紅
آه این چه شد؟ آسمان در اوج سرخ و شیطانی است

ほら窓からのぞいた摩天楼からスーリヤチリの君
ببین، از آسمان‌خراش از پنجره نگاه کردم، سوریا چیلی تو.

イアンもかとも昔の人よ、中にいてもしょうがないの
ایان هم متعلق به گذشته است، ماندن در داخل فایده‌ای ندارد.

今勝ち上がるためのおべんきょう ほがらかな表現
یک بیان شاد برای کمک به شما برنده در حال حاضر

踊るアホウにみるアホウワレラそれを畑から笑うアホウ
من یک احمق در حال رقص را می‌بینم و یک احمق را می‌بینم که از زمین به آن می‌خندد.

デカイジイシキカカエコンデはもう守られてスリヘッテノコルスパイブドー
من آنقدر بزرگ هستم که از قبل محافظت شده‌ام.

日ざかかえてもなんもねえほら長い前上で前がみえねえ
حتی اگر خورشید بدرخشد، چیزی برای دیدن در مقابل من نیست.

わらちまうね、ぱっと気づいてふわっと消えちゃうこんなリンネ
باعث خنده‌ام می شود، رین ناگهان متوجه این موضوع می‌شود و سپس ناگهان ناپدید می‌شود.

愛されたいならそうしようぜ、思っているだけじゃつまらないね
اگر می‌خواهید دوست داشته شوید، این کار را انجام دهید، فکر کردن به آن خسته کننده است.

永遠の終章もずっと見つめて天国は遠くへ
به آخرین فصل ابدیت خیره شوید، بهشت ​​خیلی دور است

ああわかってるって深くなるころがる俺は犬になる
اوه، میدونم، داره عمیق‌تر میشه، دارم تبدیل به سگ میشم

ただどこでもいいから遠くへ行きたいんだそれだけなんだ
فقط میخوام برم یه جای دور، همین.

きっと気に入っていただけるでしょう
شما را دوست دارم!

セイ・ドント・ゴー (テイラー・ヴァージン) [From The Vault] بگو نرو (تیلور ویرجین) [از طاق]

仕立て屋
خیاط

仕立て屋
خیاط

「ふしだらな女!」(Tailor version) [From The Vault] “Slut!” (نسخه خیاطی) [از طاق]

仕立て屋
خیاط

耳をすませて今響いた音をのがすな呼吸をとめて
به صدایی که فقط تکرار می‌شود گوش نده نفست را حبس کن.

いつかは出会うはずの黄金の色をした青い瞳を
مطمئنم روزی با آن چشمان آبی طلایی روبرو خواهم شد

きっとつかんではなすな
آن را نگیرید و رها کنید

目指すなんて何もないならどうなっていいのだろう
اگر چیزی برای هدف نداشته باشم باید چه کار کنم؟

ウダウダしてフラフラしてっちゃいまにハイサヨナラ (Woo)
من احساس گیجی و سرگیجه داشتم و حالا خداحافظ (وو)

目指すべききっといつかってねがうママ
مطمئنم که روزی همان مادری خواهم شد که می‌خواهم.

推しロスタイムのそのまた奥へいけ (Woo)
عمیق‌تر به زمان از دست دادن بروید (وو)

(ぱぁぱぁぱらぱぱぱぱ)
(پاپاپاپاپاپاپاپا)

愛されたいならそうしようぜ
اگر می‌خواهید دوست داشته شوید، این کار را انجام دهید

(ぱぁぱぁぱらぱぱぱぱ)
(پاپاپاپاپاپاپاپا)

思っているだけじゃつまらないね
فقط فکر کردن به آن خسته کننده است

(ぱぁぱぁぱらぱぱぱぱ)
(پاپاپاپاپاپاپاپا)

永遠の住居もそっぽ向いて
حتی خانه ابدی من دور می‌شود

(ぱぁぱぁぱらぱぱぱぱ)
(پاپاپاپاپاپاپاپا)

天国は遠い向こうへ
بهشت خیلی دور است

(ぱぁぱぁぱらぱぱぱぱ)
(پاپاپاپاپاپاپاپا)

ここでひとつ踊ってみようぜ
بیا اینجا برقصیم

(ぱぁぱぁぱらぱぱぱぱ)
(پاپاپاپاپاپاپاپا)

夜が明けるまでにコロガッテイコウぜ
من قبل از سحر می‌میرم

(ぱぁぱぁぱらぱぱぱぱ)
(پاپاپاپاپاپاپاپا)

きこえてんなら声だしていこうぜ
اگر نمی‌توانید آن را بشنوید، بیایید آن را فریاد بزنیم.

(ぱぁぱぁぱらぱぱぱぱ)
(پاپاپاپاپاپاپاپا)

目指すべきだ、だったらトゥーボエだっていいだろう
شما باید آن را هدف بگیرید، پس توبو نیز خوب خواهد شد.

もういっかいもういっかい行こうぜ僕らの声
بیایید یک بار دیگر برویم، صدایمان

目指すべきずっと前からきこえていた
من آن را مدت‌ها قبل از اینکه قرار باشد آن را هدف بگیرم شنیده بودم.

いつかポケットにかくした声が
روزی صدایی که در جیبم پنهان کرده بودم

ここでひとつ踊ってみようぜ
بیا اینجا برقصیم

(ぱぁぱぁぱらぱぱぱぱ)
(پاپاپاپاپاپاپاپا)

夜が明けるまでにコロガッテイコウぜ
من قبل از سحر می‌میرم

(ぱぁぱぁぱらぱぱぱぱ)
(پاپاپاپاپاپاپاپا)

きこえてんなら声だしていこうぜ
اگر نمی‌توانید آن را بشنوید، بیایید آن را فریاد بزنیم.

(ぱぁぱぁぱらぱぱぱぱ)
(پاپاپاپاپاپاپاپا)

おいおいおいおいおいおい
هی هی هی هی هی

 

۴۸. آهنگ Shin Takarajima از Sakanaction

کاور آهنگ نام آهنگ و ترجمه فارسی سال انتشار ژانر
آهنگ Shin Takarajima از Sakanaction Shin Takarajima

عکاسی یادگاری

۲۰۱۹ جی پاپ – الکترونیک

با گوش دادن به این آهنگ می‌توانید نحوه به کار بردن و توضیح اتفاقات آینده به صورتی مدرن و خاص را یاد بگیرید.

برای مشاهده متن و ترجمه فارسی آهنگ اینجا کلیک کنید:

次と その次と
بعدی و بعدی

その次と線を引き続けた
به کشیدن خط کنار آن ادامه دادم.

次の目的地を描くんだ
مقصد بعدی خود را ترسیم کنید

宝島
جزیره گنج

このまま君を連れて行くと
اگر من تو را اینگونه ادامه دهم

丁寧に描くと
اگر با دقت بکشید

揺れたり震えたりした線で
با خطوطی که می‌لرزیدند و می‌لرزیدند

丁寧に描く
با دقت بکشید

と決めていたよ
من این تصمیم را گرفته بودم

次も その次も
دفعه بعد، دفعه بعد هم

その次もまだ目的地じゃない
بعدی هنوز مقصد نیست

夢の景色を探すんだ
من به دنبال مناظر رویاهایم هستم

宝島
جزیره گنج

このまま君を連れて行くと
اگر من تو را اینگونه ادامه دهم

丁寧に歌うと
اگر با دقت بخوانی

揺れたり震えたりしたって
حتی اگر تاب بخورد و بلرزد

丁寧に歌う
با دقت بخوان

と決めてたけど
من این تصمیم را گرفته بودم

このまま君を連れて行くよ
همین طوری تو را می‌برم

丁寧に描くよ
با دقت می‌کشم

揺れたり震えたりしたって
حتی اگر تاب بخورد و بلرزد

丁寧に歌うよ
من با دقت می‌خوانم

それでも君を連れて行くよ
من هنوز تو را خواهم برد

揺れたり震えたりした線で
با خطوطی که می‌لرزیدند و می‌لرزیدند

描くよ
می‌کشمش

君の歌を
آهنگ شما

 

نکاتی برای یادگیری زبان ژاپنی با آهنگ

یادگیری زبان با آهنگ‌ های ژاپنی می‌تواند راهی جذاب و بسیار موثر برای ارتقاء مهارت‌های زبانی مختلف باشد. با رعایت نکاتی که در زیر ارائه کردیم، یادگیری ژاپنی از طریق آهنگ را به بالاترین پتانسیل خود برسانید و تجربه بهتری را برای خود فراهم کنید.

 

۱. آهنگ مناسب سطح خود را انتخاب کنید

آهنگ‌هایی را انتخاب کنید که با سطح مهارت فعلی شما در زبان ژاپنی هماهنگ باشند. به همین دلیل است که لیست آهنگ‌های ژاپنی برای یادگیری را سطح‌بندی کرده‌ایم که کار شما راحت‌تر باشد.

افراد مبتدی می‌توانند با آهنگ‌هایی که دارای متن واضح و آهسته هستند شروع کنند،
در حالی که زبان آموزان متوسط و پیشرفته می‌توانند از آهنگ‌هایی با ریتم تندتر یا با واژگان پیچیده‌تر خود را به چالش بکشند.

اگر نمی‌دانید در کدام سطح قرار می‌گیرید، می‌توانید با ثبت نام در کلاس خصوصی زبان ژاپنی در هایتاکی، در جلسه آزمایشی اول از تعیین سطح رایگان بهره‎‌مند شوید.

 

۲. متن آهنگ را همراه با آن با صدای بلند بخوانید

در این مقاله به همراه معرفی و سطح‌بندی، متن آهنگ ها و ترجمه فارسی آن ها را هم در اختیار شما قرار دادیم تا بتوانید به سادگی ضمن همخوانی با آهنگ متن آن را نیز مشاهده کنید.

جالب است بدانید همخوانی با یک آهنگ به یادگیری تلفظ، کاربرد لغات و دستور زبان مورد استفاده در متن و محتوا کمک می‌کند. عبارات به کار رفته را تکرار کرده و با آهنگ همخوانی کنید؛ زیرا با این کار به طور موثرتر و عمیق‌تری زبان ژاپنی را یاد می‌گیرید.

یادگیری زبان ژاپنی با کمک آهنگ ها یکی از بهترین روش های یادگیری زبان ژاپنی

 

۳. متن آهنگ را تجزیه و تحلیل کنید

همانطور که با آهنگ از روی متن آن همخوانی می‌کنید، بعد از آن نیز به تجزیه و تحلیل متن بپردازید.

💢 لغات، عبارات یا ساختارهای دستوری ناآشنا را یاداشت کنید تا در فرصتی مناسب در مورد آن‌ها تحقیق و جستجو کنید.
💢 نحوه استفاده از کلمات در الگوها و دستورهای مختلف را بررسی کنید، این کار به شناخت بهتر و عمیق‌تر از زبان ژاپنی و بهبود دایره واژگان شما منجر می‌شود.
💢
یادداشت لغات و عبارات جدید می‌تواند برای مرور نیز به کارتان بیاید.
💢 همچنین توصیه می‌کنیم که چگونگی به کار بردن آن‌ها در متن را نیز در کنار آن یادداشت کنید و به طور منظم مرور کنید تا در حافظه شما تثبیت شود.

 

۳. نکات و مطالب مرتبط با فرهنگ را یاد بگیرید

همانطور که اشاره کردیم، آهنگ‌ های ژاپنی در اغلب موارد مفاهیم فرهنگی، رویدادهای تاریخی یا مسائل معاصر را در خود جای داده‌اند.

درک و فهم مفهوم فرهنگی محتوای یک آهنگ به شما کمک می‌کند تا
💢 درک عمیق‌تری از زبان ژاپنی پیدا کنید
💢 و همچنین درکی عمیق‌تری از نحوه زندگی مردم بومی در کشور ژاپن به دست آورید.

 

۴. موزیک ویدئوها را تماشا کنید

موزیک ویدئو بسیاری از آهنگ‌های ژاپنی را می‌توانید در پلتفرم‌هایی مانند یوتیوب پیدا کرده و مشاهده کنید.

موسیقی‌هایی که دارای موزیک ویدئو هستند یک جلوه بصری اضافه را به تجربه شما در حین یادگیری  اضافه می‌کنند.

با کمک گرفتن از این ویدئوها می‌توانید احساسات و داستان‌های نقل شده در متن آهنگ را بهتر درک کرده و تجربه یادگیری ژاپنی را برای خود غنی‌تر کنید.

یادگیری آسان زبان ژاپنی با تکنیک گوش دادن به آهنگ ها

 

مزایای یادگیری زبان ژاپنی با آهنگ

یادگیری زبان ژاپنی با استفاده از آهنگ‌ها می‌تواند مزایای زیادی داشته باشد. این منابع صوتی هم تجربه شما از یادگیری زبان را جذاب‌تر می‌کنند و هم به یادگیری‌تان عمق بیشتری می‌بخشند.

در ادامه به برخی از مزایای استفاده از آهنگ‌ ها برای یادگیری زبان ژاپنی اشاره کرده‌ایم.

مزایا شرح
۱ غرق شدن در فرهنگ ژاپنی
  • آهنگ‌ها در اغلب موارد نشان‌دهنده سنت‌ها، ارزش‌ها، رویدادها و اصطلاحات و عبارات فرهنگی یک زبان هستند.
  • زبان آموزان برای یادگیری زبان با آهنگ‌ های ژاپنی و تحلیل آن‌ها، می‌توانند با عمیق‌ترین موارد مرتبط با فرهنگ ژاپن، مثل عادات اجتماعی، فرهنگی، ارزش‌ها و نحوه زندگی روزمره مردم بومی آشنا شوند.
۲ گسترش دایره لغات زبان ژاپنی
  • آهنگ‌ها مجموعه‌ای از واژگان متنوع را در متن خود به کار می‌برند؛ مثل اصطلاحات شاعرانه، اصطلاحات و عبارات پرکاربرد روزمره ژاپنی، تشبیه‌ها، استعاره‌ها و ضرب المثل‌ها.
  • با تحلیل متن آهنگ‌ ها، که موضوعات زیادی را پوشش می‌دهند، می‌توانید دایره لغات خود را با سرگرم‌کننده‌ترین روش گسترش بدهید.
۳ یادگیری لهجه و ن‎‎‎حوه تلفظ طبیعی
  • موسیقی یکی از منابعی است که در آن می‌توانید به نحوه صحبت کردن افراد بومی دست پیدا کنید.
  • با یادگیری زبان ژاپنی با آهنگ ها، یک روش راحت برای یادگیری لهجه و نحوه تلفظ طبیعی و درست واژگان و عبارات در اختیار دارید.
  • توجه و گوش کردن به خوانندگان ژاپنی می‌تواند لهجه، ریتم و در کل مهارت‌های گفتاری (Speaking) شما را تا حد زیادی بهبود بخشد.

بیشتر بدانید: چگونه به زبان ژاپنی حرف بزنیم؟

۴ حفظ لغات و به خاطر سپاری راحت‌تر دستور زبان
  • ملودی‌ها، ریتم‌ها و متن موزون آهنگ‌ها به حفظ بهتر و موثرتر واژگان و عبارات ژاپنی کمک بسیار زیادی می‌کنند؛ مخصوصا قسمت‌های تکراری آهنگ که چندین بار آنها را می‌شنوید.
  • در برخی مواقع، گوش دادن به قسمت‌هایی از آهنگ‌ها می‌تواند در تقویت دستور زبان ژاپنی نیز موثر باشد، زیرا آهنگ‌ها به طور طبیعی از ساختارهای زبان و الگوهای دستوری پیروی می‌کنند. با تجریه و تحلیل متن آهنگ می‌توانید این ساختارها و الگوها را پیدا کنید.
۵ افزایش انگیزه و جذابیت یادگیری
  • یادگیری زبان ژاپنی با گوش کردن به موسیقی می‌تواند تجربه‌ای بسیار جذاب و جالب باشد.
  • همین امر باعث ایجاد لذت و انگیزه‌ای می‌شود که می‌تواند زبان آموزان درگیر یادگیری نگاه دارد و محیطی شاد را از لحاظ روانی برای آموزش ایجاد کند.
  • افرادی که با موسیقی به یادگیری زبان می‌پردازند، دیرتر ناامید شده، سریع‌تر و با روحیه بهتر یاد می‌گیرند.
۶ تقویت مهارت‌های گوش دادن
  • آهنگ‌ها در تقویت مهارت‌های گوش دادن (Listening) شما بسیار موثر هستند؛ زیرا اغلب با شنیدن آن‌ها، گوش شما به سرعت و نحوه تلفظ طبیعی خوانندگان و افراد بومی ژاپنی آشنا می‌شود.
  • قرار گرفتن در معرض آهنگ‌ها و صداهای ژاپنی به طور مداوم مهارت شما در درک زبان گفتاری، لهجه و لحن گفتاری را بهبود می‌بخشد.

 

سخن پایانی

آهنگ‌ها توانایی این را دارند که از جنبه سرگرم کننده خود فراتر بروند و یک تجربه آموزشی جدید را برای زبان آموزان فراهم آورند. برای یادگیری زبان ژاپنی با آهنگ ها برای شما لیستی از آهنگ‌های متنوعی در این مقاله آورده‌ایم.

شما می‌توانید یک دروازه و یک راه میانبر برای یادگیری موثرتر و عمیق‌تر زبان ژاپنی داشته باشید. همچنین به یاد داشته باشید که یادگیری یک زبان چیزی بیشتر از حفظ واژگان و قوانین دستوری است؛ یادگیری زبان چیزی در حد غرق شدن در روح آن زبان است.

 

منابع:

این مطلب چقدر برای شما مفید بود؟

میانگین امتیازات ۵ / ۵. تعداد نظرات ۳

هنوز امتیازی ثبت نشده. شما اولین نفر باشید!

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *