زبان انگلیسی

بهترین آهنگ های یادگیری زبان انگلیسی؛ ۳۴ آهنگ در ژانرهای مختلف

۵
(۸)

یکی از راه‌های تکمیلی برای تقویت مهارت زبان انگلیسی، گوش دادن به بهترین آهنگ و موسیقی‌های زبان انگلیسی است. این آهنگ‌ها به تقویت مهارت شنیداری و گفتاری شما کمک می‌کنند.

اگر دقت کرده باشید، شما در خلوت خود موسیقی‌های مورد علاقه‌تان را زمزمه می‌کنید، حتی اگر سال‌ها از شنیدن آن گذشته باشد؛ اما چند درصد امکان دارد که بدون فکر و تمرکز، بتوانید جمله‌ای از کتابی که ماه پیش خوانده‌اید را دقیقا تکرار کنید؟! اینجاست که تاثیر موسیقی در یادگیری بهتر زبان انگلیسی مشخص می‌شود.

شما با شنیدن هر آهنگی، می‌توانید با بخشی از فرهنگ یک ملت آشنایی پیدا کنید؛ در آموختن زبان دوم، یکی از مهم‌ترین قدم‌ها، آشنایی با فرهنگ زبان مقصد است و چه چیزی بهتر از اینکه با گوش دادن به موسیقی، هم لذت ببرید و هم مهارت‌های شنیداری و گفتاری خود را تقویت کنید.

بیشتر بخوانید: نقش فرهنگ در یادگیری زبان انگلیسی چیست؟

در این مقاله از HiTalki قصد داریم بهترین آهنگ‌ و موسیقی‌های یادگیری زبان انگلیسی در ژانرهای مختلف را معرفی کنیم تا در راستای استحکام‌بخشی به مهارت‌های خود،‌ از آن‌ها استفاده نمایید.

 

در ادامه می‌خوانید:

 

نکات مهم در انتخاب آهنگ انگلیسی برای یادگیری

عواملی وجود دارند که موجب می‌شوند هر یک از موسیقی‌های زبان انگلیسی، برای سطح خاصی از زبان آموزان مناسب باشند. از جمله موارد موثر در این زمینه، می‌توان به موارد زیر اشاره کرد:

موسیقی مناسب برای یادگیری زبان انگلیسی

پیشنهاد ویژه
کلاس خصوصی آنلاین زبان
کلیک کنید

 

  • ریتم آهنگ: ریتم موسیقی انگلیسی می‌تواند تند یا آرام باشد؛ افراد مبتدی، نمی‌توانند از آهنگ‌های ریتم تند برای یادگیری استفاده کنند و این موسیقی‌ها، تنها باعث خستگی آن‌ها خواهد شد. بنابراین بهتر است ریتمی را متناسب با سطحتان انتخاب کنید.
  • وضوح آوازخوانی:  در برخی از آهنگ‌ها مانند انواع موسیقی رپ و راک، کلمات واضح و کامل ادا نمی‌شوند، به همین دلیل نمی‌توانند منبع خوبی برای یادگیری باشند. استفاده از این نوع موسیقی برای یادگیری زبان انگلیسی در سطح زیر متوسط توصیه نمی‌شود.
  • مقدار استرس و تکرار: حتما دیده‌اید که در برخی از موسیقی‌ها، تکرار یک سری کلمات و عبارات بیشتر است و واژه‌ها، به صورت دقیق‌تری ادا می‌شوند؛ این دسته از موسیقی‌های انگلیسی برای یادگیری زبان بسیار مناسب هستند.
  • موضوع متن آهنگ: گاهی متن یک آهنگ، درباره مفاهیم ساده مانند زندگی، عشق، آرامش و… است؛ اما گاهی ممکن است یک آهنگ دارای اصطلاحات خاص سیاسی، تاریخی و فرهنگی باشد. برای شروع، بهتر است آهنگ‌های انگلیسی ساده با متن روزمره را انتخاب کنید.
  • استفاده از استعاره: ادبیات، با موسیقی درآمیخته است؛ در متن شعر بسیاری از آهنگ‌ها، با اصطلاحاتی مواجه می‌شوید که معنای استعاری، کنایی و دو پهلو دارند. اگرچه آشنایی با این اصطلاحات، جذاب است و به شما در یادگیری عمیق کمک می‌کند، اما اگر مبتدی هستید سعی کنید به موسیقی‌هایی گوش دهید که کمتر حالت استعاره دارند.

بیشتر بخوانید: راهنمای جامع یادگیری زبان انگلیسی با آهنگ و موسیقی+ دانلود و متن بهترین آهنگ ها

 

معرفی بهترین آهنگ و موسیقی‌های یادگیری زبان انگلیسی

بهترین موسیقی انگلیسی مناسب سطح شما

 

موسیقی انگلیسی، سبک‌های مختلفی دارد؛ در هر سبکی، از لحن، واژگان، سرعت و ریتم خاصی استفاده می‌شود. به همین دلیل، اگر در حال یادگیری زبان انگلیسی باشید، احتمالا انتخاب آهنگ خوب برای گوش دادن برایتان سخت است. در ابتدا، بهتر است به این نکته توجه کنید که موسیقی انتخاب شده، با سطح شما هماهنگ باشد.

بیشتر بخوانید: راهنمای جامع سطح های زبان انگلیسی به ترتیب استاندارد CEFR

اگر آهنگی که انتخاب کرده‌اید بالاتر یا پایین‌تر از سطح خودتان باشد، میزان تاثیر آن بر یادگیری کاهش خواهد یافت.

مقالات مرتبط:

در ادامه، به معرفی چند آهنگ انگلیسی در سطح‌های مختلف پرداخته‌ایم که می‌توانید از آن‌ها برای یادگیری بهتر استفاده کنید:

 

بهترین آهنگ و موسیقی‌های یادگیری زبان انگلیسی سطح مبتدی

برای شروع یادگیری بهتر است از آهنگ‌هایی استفاده کنید که ریتمی آرام دارند و کلمات در آن‌ها به صورت واضح ادا می‌شوند. تا حد ممکن، برای یادگیری، آهنگ‌های پاپ انگلیسی را انتخاب کنید. پیشنهاد ما به شما، موارد زیر هستند:

۱- آهنگ Wish I was your lover از Enrique Iglesias
از Enrique Iglesias

لینک دانلود رایگان آهنگ

این آهنگ انگلیسی در سال ۲۰۰۷ منتشر شده است. ریتم آهنگ بسیار آرام و ملایم است و جملات آن، کوتاه و ساده هستند. این موسیقی در ژانر عاشقانه و غمگین قرار می‌گیرد و دایره واژگان مورد استفاده در آن، ساده و روزمره هستند. به همین دلیل برای شروع، انتخاب مناسبی است.

جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ Wish I was your lover از Enrique Iglesias اینجا کلیک کنید

WISH I WAS YOUR LOVER

كاش معشوق تو بودم

You know I got this feeling that I just can’t hide

می‌دونی يک احساسی دارم كه نمی‌تونم پنهان كنم

I try to tell you how I feel

سعی می‌كنم كه بهت بگم احساسم چیه

پیشنهاد ویژه
کلاس زبان از خونه
کلیک کنید

I try to tell you about I’m me

سعی می‌كنم كه بهت بگم ولی من

Words don’t come easily

كلمات به آسانی نمی‌آيند

When you get close I share them

وقتی تو نزديک می‌شی اونا رو تقسيم می‌كنم

I watch you when you smile

من تماشات می‌كنم وقتی تو لبخند می‌زنی

I watch you when you cry

من تماشات می‌كنم وقتی تو گريه می‌كنی

And I still don’t understand

و من هنوز نفهميدم

I can’t find the way to tell you

راهی رو برای گفتن پيدا نكردم

I wish I was your lover

ای كاش معشوق تو بودم

I wish that you were mine

ای كاش تو مال من بودی

Baby I got this feeling

عزيزم من این حسو دارم

پیشنهاد ویژه
انتخاب معلم زبان
کلیک کنید

That I just can’t hide

كه نمی‌تونم پنهانش كنم

Don’t try to run away

سعی نكن فرار كنی

There’s many thing I wanna say

خيلی چيزهاست كه بايد بهت بگم

No matter how it ends

فرقی نمی‌كنه چطوری تموم بشه

Just hold me when I tell you

فقط به من گوش كن وقتی كه بهت می‌گم

I wish I was your lover

ای كاش معشوق تو بودم

I wish that you were mine

ای كاش تو مال من بودی

Baby I got this feeling

عزيزم من اين حسو دارم

That I just can’t hide

كه نمی‌تونم پنهانش كنم

Oh I need is a miracle

چيزی كه من می‌خوام يک معجزه است

پیشنهاد ویژه
کلاس خصوصی آنلاین زبان
کلیک کنید

Oh baby all I need is you

عزيزم همه چيزی كه من می‌خوام تويی

All I need is a love you give

همه چيزی كه می‌خوام يك عشقی است كه تو به من بدی

Oh baby all I need is you

عزيزم همه چيز كه می‌خوام تويی

Baby you

عزيزم تو

I wish I was your lover

ای كاش معشوق تو بودم

I wish that you were mine

ای كاش تو مال من بودی

Baby I got this feeling

عزيزم من اين حسو دارم

That I just can’t hide

كه نمی‌تونم پنهان كنم

I wish I was your lover

ای كاش معشوق تو بودم

I wish that you were mine

ای كاش تو مال من بودی

Baby I got this feeling

عزيزم من اين حسو دارم

That I just can’t hide

كه نمی‌تونم پنهانش كنم

I wish I was your lover

ای كاش معشوق تو بودم

I wish that you were mine

ای كاش تو مال من بودی

Baby I got this feeling

عزيزم من اين حسو دارم

That I just can’t hide

كه نمی‌تونم پنهان كنم

Just wanna be your lover

فقط می‌خوام كه معشوق تو باشم

Just wanna be the one

فقط می‌خوام تنها (يكی) باشم

Let me be the lover

بذار معشوقت باشم

Let me be the one

بذار تنها (يكی) باشم

Yeah Yeah

آره آره


 

۲- آهنگ Always on my mind از Will Young

Always on my mind

دانلود رایگان آهنگ

این موسیقی از ویل یانگ، خواننده و بازیگر مشهور انگلیسی تبار، در سال ۲۰۱۵ منتشر شد. لحن آهنگ بسیار آرام و ملایم است و موضوع آن، عاشقانه و غمگین است. این آهنگ، جملاتی کوتاه و ساده دارد و برای کسانی که می‌خواهند برای نخستین بار از موسیقی انگلیسی به عنوان روش تکمیلی یادگیری استفاده کنند مناسب خواهدبود.

جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ Always on my mind از Will Young اینجا کلیک کنید

“Always On My Mind”

همیشه در فکرم بودی

Maybe I didn’t love you quite as good as I should have

شاید اونقدر که باید، دوستت نداشتم

Maybe I didn’t hold you quite as often as I could have

شاید اونقدر که باید، بغلت نکردم

Little things should have said and done

کارهای کوچیکی که باید انجام می‌دادم و حرفایی که باید می‌گفتم

I just never took the time

فقط هرگز برای تو وقت نذاشتم

You were always on my mind‌‌‌‌

تو همیشه در فکرم بودی

Maybe I didn’t hold you all those lonely, lonely nights

شاید همه اون شبهایی که تنها بودی تو رو در آغوش نگرفتم

And I guess I never told you, I’m so happy that you’re mine

و حدس می‌زنم هیچوقت بهت نگفتم که از داشتنت چقدر خوشحالم

If I made you feel second best, I’m so sorry, I was blind

خیلی متأسفم اگر هیچوقت برام در اولویت نبودی چون نادان بودم

You were always on my mind

تو همیشه در فکرم بودی

Tell me, tell me that your sweet love hasn’t died

بهم بگو، بهم بگو اون عشق شیرینت هنوز زنده‌س

Give me, give me one more chance to keep you satisfied

بهم این شانس دوباره رو بده که تو رو خشنود و راضی کنم

If I made you feel second best, I’m so sorry, I was blind

خیلی متأسفم اگه هیچوقت برام در اولویت نبودی چون نادان بودم

You were always on my mind

تو همیشه در فکرم بودی


 

۳– آهنگ Love Story از Andy Williams

معرفی موسیقی انگلیسی برای سطح مبتدی

لینک دانلود رایگان آهنگ

این آهنگ، از جمله موسیقی‌های پاپ قدیمی به زبان انگلیسی است که در سال ۱۹۷۰ منتشر شده است. لحن موسیقی آرام، ساده و واژگان مورد استفاده در آن، در سطح مبتدی و نهایتا متوسط رو به پایین هستند. نکته‌ای که درباره این آهنگ و دیگر موسیقی‌های قدیمی انگلیسی وجود دارد، کیفیت صدای آن‌هاست که ممکن است روی درست شنیدن کلمات اثرگذار باشد؛ بنابراین اگر هنوز مهارت listening شما ضعیف است، بهتر است از آهنگ‌های دیگر برای شروع استفاده کنید.

جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ Love Story از Andy Williams اینجا کلیک کنید

Where do I begin

از کجا شروع کنم

To tell the story of how great a love can be

گفتن داستانی را که: عشق چقدر می‌تواند باشکوه باشد

The sweet love story that is older than the sea

داستان شیرین عشق که از عمر اقیانوس‌ها بیشتر است

The simple truth about the love she brings to me

آن حقیقت ساده‌ای را که عشق او برای من به ارمغان می‌آورد

Where do I start

از کجا آغاز کنم

With her first hello

بعد از اولین سلامی که به من کرد

She gave a meaning to this empty world of mine

او به دنیای تهی من معنا بخشید

There’d never be another love another time

هرگز چنین عشقی در هیچ زمانی ممکن نخواهد بود

She came into my life and made the living fine

او وارد زندگی من شد و به زندگی من زیبایی بخشید

She fills my heart

او قلب مرا آکنده از عشق می‌کند

She fills my heart with very special things

او قلب مرا با احساسات بسیار ویژه ای پر می‌کند

With Angel songs, with wild imaginings

با ترانه های فرشتگان، و با تخیلات حیرت‌انگیز

She fills my soul with so much love

او روحم (جانم) را با عشقی بسیار بزرگ پر می‌کند

That any where I go, I’m never lonely

و هر‌ جا که بروم هیچگاه تنها نیستم

With her along who could be lonely

با وجود او چگونه می‌توانم احساس تنهایی کنم

I reach for her hand, it’s always there

وقتی که دستم را بسوی او دراز می‌کنم، همیشه آن را (دست هایش را) می‌یابم

How long does it last

چقدر این قصه ادامه خواهد داشت

?Can love be measured by the hours in a day

مگر می‌توان عشق را با ساعات یک روز اندازه‌گیری کرد؟

I have no answers now but this much I can say

من جوابی برای این سوال ندارم ولی همین قدر می‌گویم که

I know I’ll need her until the stars all burn away

تا زمانی که تمام ستارگان بسوزند و از بین بروند من به او احتیاج دارم

And she’ll be there

و او همیشه درکنار من خواهد بود

How long does it last

چقدر این قصه ادامه خواهد داشت

?Can love be measured by the hours in a day

مگر می‌توان عشق را با ساعات یک روز اندازه‌گیری کرد؟

I have no answers now but this much I can say

من جوابی برای این سوال ندارم ولی همین قدر می‌گویم که

I know I’ll need her until the stars all burn away

تا زمانی که تمام ستارگان بسوزند و از بین بروند من به او احتیاج دارم

And she’ll be there

و او همیشه در کنار من خواهد بود


 

۴- آهنگ How would you feel از Ed Sheeran

how would you feel?

دانلود رایگان آهنگ

این خواننده، از جمله مشهورترین افراد در زمینه موسیقی پاپ انگلیسی است که این آهنگ را در سال ۲۰۱۷ منتشر کرده. لحن آهنگ، کاملا آرام و ملایم و قابل فهم است. این موسیقی در ژانر عاشقانه و شاد قرار می‌گیرد و انتخاب خوبی برای افرادی است که می‌خواهند مهارت شنیداری خود در زبان انگلیسی را تقویت کنند.

جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ How would you feel از Ed Sheeran اینجا کلیک کنید

You are the one, girl

تو یکی هستی دختر

And you know that it’s true

و می‌‌‌‌دونی که این درسته

I’m feeling younger

من جوان‌تر احساس می‌کنم

Every time that I’m alone with you

هر موقعی که با تو تنها هستم

We were sitting in a parked car

ما در یک ماشین پارک شده نشسته بودیم

We got questions we should not ask, but

ما سوالاتی داشتیم که نباید می‌پرسیدیم اما

How would you feel

تو چطور حس می‌کردی

If I told you I loved you

اگر بهت می‌گفتم که عاشقت هستم

It’s just something that I want to do

این تنها چیزیست که می‌خوام انجام بدم

I’ll be taking my time

من زمانم رو می‌گیرم

Spending my life

زندگیم رو صرف می‌کنم

Falling deeper in love with you

و بیشتر عاشقت می‌شوم

So tell me that you love me too

پس به من بگو که تو هم عاشق من هستی

In the summer

در تابستان

As the lilacs bloom

وقتی که یاس بنفش شکوفه می‌دهد

Love flows deeper than a river

عشق بیشتر از یک رود جاری می‌شود

Every moment that I spend with you

هر لحظه ای که من با تو سپری کردم

We were sat upon our best friend’s roof

ما در جایگاه بهترین دوستمان نشسته بودیم

Watching the sunrise replace the moon, but

و طلوع خورشید را بعد از رفتن ماه می‌دیدیم اما

How would you feel

تو چطور حس می‌کردی

If I told you I loved you

اگر بهت می‌گفتم که عاشقت هستم

It’s just something that I want to do

این تنها چیزیست که می‌خوام انجام بدم

I’ll be taking my time

من زمانم رو می‌گیرم

Spending my life

زندگیم رو صرف می‌کنم

Falling deeper in love with you

و بیشتر عاشقت می‌شوم

So tell me that you love me too

پس به من بگو که تو هم عاشق من هستی

Yeah, we were sitting in a parked car

ما در یک ماشین پارک شده نشسته بودیم

We got questions we should not ask

ما سوالاتی داشتیم که نباید می‌پرسیدیم اما

How would you feel

تو چطور حس می‌کردی

If I told you I loved you

اگر بهت می‌گفتم که عاشقت هستم

It’s just something that I want to do

این تنها چیزیست که می‌خوام انجام بدم

I’ll be taking my time

من زمانم رو می‌گیرم

Spending my life

زندگیم رو صرف می‌کنم

Falling deeper in love with you

و بیشتر عاشقت می‌شوم

Tell me that you love me too

پس به من بگو که تو هم عاشق من هستی

Tell me that you love me too

پس به من بگو که تو هم عاشق من هستی

Tell me that you love me too

پس به من بگو که تو هم عاشق من هستی


 

۵- آهنگ Faded از Alan Walker

faded

دانلود رایگان آهنگ

این موزیک در سال ۲۰۱۴ منتشر شده‌است و آهنگ آن را فردی انگلیسی-نروژی به نام Iselin Solheim ساخته است. لحن آهنگ کاملا آرام و موضوع آن، عاشقانه است. جملات آهنگ بسیار کوتاه و کلمات آن ساده و قابل فهم هستند. این موسیقی، بلافاصله پس از انتشار با اقبال زیادی مواجه شد و در یوتیوب، بیش از ۳ میلیارد بار دیده شده است. به عنوان یک مبتدی، می‌توانید از این آهنگ برای تقویت Listening انگلیسی استفاده کنید.

جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ Faded از Alan Walker اینجا کلیک کنید

You were the shadow to my light

تو برای نور من سایه بودی

?Did you feel us

احساسمون کردی؟

Another star, you fade away

ستاره ای دیگه، که تو محوش کردی

Afraid our aim is out of sight

می‌ترسم که هدفمان دور از دسترس باشد

Wanna see us, alive

می‌خواهی ما را ببینی، زنده

?Where are you now

الان کجایی؟

?Where are you now

الان کجایی؟

?Where are you now

الان کجایی؟

?Was it all in my fantasy

همه‌اش خیالاتم بود؟

?Where are you now

الان کجایی؟

?Were you only imaginary

فقط خیالات بودی؟

?Where are you now

الان کجایی؟

Atlantis, under the sea, under the sea

آتلانتیس، زیر دریا، زیر دریا

?Where are you now

الان کجایی؟

Another dream

رویایی دیگه

The monster’s running wild inside of me

هیولاها در درونم وحشیانه می‌تازند

I’m faded, I’m faded

پژمرده شدم، پژمرده شدم

So lost, I’m faded, I’m faded

بدجور گم شدم، پژمرده شدم، پژمرده شدم

So lost, I’m faded

بدجور گم شدم، پژمرده شدم

These shallow waters never met what I needed

این آب های کم عمق هرگز آنچه من می‌خواهم را برآورده نمی‌کنند

I’m letting go, a deeper dive

رهایش می‌کنم برود، شیرجه ای عمیق تر

Eternal silence of the sea

سکوت ابدی دریا

I’m breathing, alive

نفس می‌کشم، زنده

?Where are you now

الان کجایی؟

?Where are you now

الان کجایی؟

Under the bright but faded lights

زیر نور درخشان اما کم سو

You set my heart on fire

قلبم را به آتش کشیدی

?Where are you now

الان کجایی؟

?Where are you now

الان کجایی؟

?Where are you now

الان کجایی؟

Atlantis, under the sea, under the sea

آتلانتیس، زیر دریا، زیر دریا

?Where are you now

الان کجایی؟

Another dream

رویایی دیگه

The monster’s running wild inside of me

هیولاها در درونم وحشیانه می‌تازند

I’m faded, I’m faded

پژمرده شدم، پژمرده شدم

So lost, I’m faded, I’m faded

بدجور گم شدم، پژمرده شدم، پژمرده شدم

So lost, I’m faded

بدجور گم شدم، پژمرده شدم

 

۶- آهنگ Just the Way You Are از Bruno Mars

just the way you are

لینک دانلود رایگان آهنگ

این آهنگ که اتفاقا از آن دست آهنگ هایی است که توی ذهنتان گیر میکند، به زبان آموزان سطح مبتدی کمک میکند تا بر افعال “حال ساده” و افعال عبارتی به راحتی مسلط شوند.

جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ Just the Way You Are از Bruno Mars اینجا کلیک کنید

Her hair, her hair falls perfectly without her tryin

مو های اون ، موهای اون خیلی زیبا و کامل ست بدون اینکه دستشون بزنه

She’s so beautiful

اون واقعا زیبا هست

And I tell her everyday

و این رو هر روز بهش میگم

Yeah, I know, I know when I compliment her, she won’t believe me

اره ، میدونم ، میدونم وقتی اونو کامل میکنم ، اون دیگه منو باور نداره

And it’s so, it’s so sad to think that she don’t see what I see

و این خیلی ، این خیلی ناراحت کنندس تا فکر کنی اون چیزی که تو میبینی رو نمیبینه

But every time she asks me do I look okay?

ولی هر بار ازم میپرسه که خوب به نظر میرسم؟

I say

من میگم

When I see your face

وقتی که صورتت رو دیدم

There’s not a thing that I would change

هیج فکر نموند که بخوام تغییرش بدم

Cause you’re amazing

چون تو دیوونه کننده هستی

Just the way you are

همینطوری که هستی

And when you smile

و وقتی که تو میخندی

The whole world stops and stares for awhile

تموم جهان ایست میکنه برای یه زمانی

Cause girl, you’re amazing

چون عزیزم ، تو واقعا خوشگلی

Just the way you are

همین شکلی که هستی خوشگلی

Her lips, her lips, I could kiss them all day if she’d let me

لب های اون ، اگه اجازه میداد من همه ی طول روز لب هاش رو میبوسیدم

Her laugh her laugh, she hates but I think it’s so sexy

خنده های اون ، اون نفرتی هستی و اما وقتی میخنده خیلی جذاب میشه

She’s so beautiful

اون واقعا زیبا هست

And I tell her everyday

و این رو هر روز بهش میگم

Oh, you know, you know, you know I’d never ask you to change

اوه ، میدونی ! میدونی که هیچوقت ازت نخواستم چیزیت رو تعییر بدی

If perfect’s what you’re searching for, then just stay the same

اگه کامل بودن چیزی هست که دنبالش هستی ، فقط کافی هستی همینطوری بمونی

So don’t even bother asking if you look okay

پس حتی خودت رو زحمت نده که از کسی چیزی بپرسی

You know I’ll say

میدونی که میگم

When I see your face

وقتی که صورتت رو دیدم

There’s not a thing that I would change

هیج فکر نموند که بخوام تغییرش بدم

‘Cause you’re amazing

چون تو دیوونه کننده هستی

Just the way you are

همینطوری که هستی

And when you smile

و وقتی که تو میخندی

The whole world stops and stares for awhile

تموم جهان ایست میکنه برای یه زمانی

‘Cause girl, you’re amazing

چون عزیزم ، تو واقعا خوشگلی

Just the way you are

همین شکلی که هستی خوشگلی

 The way you are

همین شکلی که هستی خوشگلی

Girl, you’re amazing

عزیزم تو فوق العاده هستی

Just the way you are

همینطوری که هستی

When I see your face

وقتی که صورتت رو دیدم

There’s not a thing that I would change

هیج فکر نموند که بخوام تغییرش بدم

Cause you’re amazing

چون تو دیوونه کننده هستی

Just the way you are

همینطوری که هستی

And when you smile

و وقتی که تو میخندی

The whole world stops and stares for awhile

تموم جهان ایست میکنه برای یه زمانی

Cause girl, you’re amazing

چون عزیزم ، تو واقعا خوشگلی

Just the way you are

همین شکلی که هستی خوشگلی


 

۷- آهنگ Let It Go از Demi Lovato

let it go

لینک دانلود رایگان آهنگ

این قطعه، آهنگ معروف انیمیشن یخ زده(frozen) است . از جمله کلمات و عباراتی که ممکن است معنای آن را ندانید :

  • Isolation به معنای انزوا
  • Grieve به معنای غصه دار کردن
  • Conceal به معنای پنهان کردن
  • عبارت Hold it back به معنای مانع شدن از اتفاق افتادن چیزی

جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ Let It Go از Demi Lovato اینجا کلیک کنید

The snow glows white on the mountain tonight

برف روی کوهستان می درخشه امشب

Not a footprint to be seen

هیچ رد پایی برای دیده شدن نیست

A kingdom of isolation and it looks like I’m the queen

پادشاهی به انزوا می ره و مثل اینکه من ملکه اش هستم

The wind is howling like this swirling storm inside

باد داره زوزه می کشه مثل این چرخش طوفان درون من

Couldn’t keep it in, Heaven knows I tried

نمی تونستم درونم نگهش دارم، بهشت(خدا) می دونه من تلاش کردم

Don’t let them in, don’t let them see,

نذار وارد بشن، نذار ببینن

Be the good girl you always had to be.

اون دختر خوبی باش که همش باید می بودی

Conceal, don’t feel, don’t let them know

قایمش کن، احساس نکن، نذار بدونن

Well, now they know

خب، الان همه می دونن

Let it go, let it go

رهاش کن، رهاش کن

Can’t hold it back anymore

نمی شه بیشتر از این نگهش داشت

Let it go, let it go

رهاش کن، رهاش کن

Turn my back and slam the door

پشت سرم در را به هم بکوب

And here I stand and here I’ll stay

و من اینجا هستم و من اینجا می مونم

Let it go, let it go

رهاش کن، رهاش کن

The cold never bothered me anyway

سرما به هر حال منو هیجوقت نرنجونده

It’s funny how some distance makes everything seem small

خنده داره که بعضی فاصله ها باعث می شن همه چی کوچیک به نظر برسه

And the fears that once controlled me can’t get to me at all

و وقتی که ترس منو کنترل کرد دیگه نمی تونم خودم باشم

Up here in the cold thin air I finally can breathe

این بالا در هوای سرد بلاخره می تونم نفس بکشم

I know I left a life behind but I’m too relieved to grieve

می دونم که یه زندگی رو پشت سرم گذاشتم اما خیلی تو تنهایی اذیت شدم

Let it go, let it go

رهاش کن، رهاش کن

Can’t hold it back anymore

نمی شه بیشتر از این نگهش داشت

Let it go, let it go

رهاش کن، رهاش کن

Turn my back and slam the door

پشت سرم در را به هم بکوب

And here I stand and here I’ll stay

و من اینجا هستم و من اینجا می مونم

Let it go, let it go

رهاش کن، رهاش کن

The cold never bothered me anyway

سرما به هر حال منو هیجوقت نرنجونده

Standing frozen

یخ زده ایستادن را

In the life I’ve chosen

در زندگی ام ترجیح می دهم

You won’t find me

تو پیدام نمی کنی

The past is all behind me

تمام گذشته پشت سر منه

Buried in the snow

قبرم در یخ است

Let it go, let it go

رهاش کن، رهاش کن

Can’t hold it back anymore

نمی شه بیشتر از این نگهش داشت

Let it go, let it go

رهاش کن، رهاش کن

Turn my back and slam the door

پشت سرم در را به هم بکوب

And here I stand, and here I’ll stay

و اینجا هستم و اینجا خواهم ماند

Let it go, let it go

رهاش کن، رهاش کن

The cold never bothered me anyway, yeah, whoa

سرما به هر حال منو نرنجونده


 

۸- آهنگ Friday I’m In Love از The Cure

Friday I’m In Love

لینک دانلود رایگان آهنگ

جهت مشاهده متن آهنگ Friday I’m In Love از The Cure اینجا کلیک کنید

I don’t care if Monday’s blue
Tuesday’s gray and Wednesday too
Thursday I don’t care about you
It’s Friday I’m in love

Monday you can fall apart
Tuesday Wednesday break my heart
Oh, Thursday doesn’t even start
It’s Friday I’m in love

Saturday wait
And Sunday always comes too late
But Friday never hesitate

I don’t care if Monday’s black
Tuesday, Wednesday heart attack
Thursday never looking back
It’s Friday I’m in love

Monday you can hold your head
Tuesday, Wednesday stay in bed
Or Thursday watch the walls instead
It’s Friday I’m in love

Saturday wait
And Sunday always comes too late
But Friday never hesitate

Dressed up to the eyes
It’s a wonderful surprise
To see your shoes and your spirits rise
Throwing out your frown
And just smiling at the sound
And as sleek as a shriek
Spinning round and round
Always take a big bite
It’s such a gorgeous sight
To see you in the middle of the night
You can never get enough
Enough of this stuff
It’s Friday
I’m in love

I don’t care if Monday’s blue
Tuesday’s gray and Wednesday too
Thursday I don’t care about you
It’s Friday I’m in love

Monday you can fall apart
Tuesday, Wednesday break my heart
Thursday doesn’t even start
It’s Friday I’m in love


 

۹- آهنگ Blackbird از The Beatles

black bird

لینک دانلود رایگان آهنگ

جهت مشاهده متن آهنگ Blackbird از The Beatles اینجا کلیک کنید

Blackbird singing in the dead of night
Take these broken wings and learn to fly
All your life
You were only waiting for this moment to arise
Blackbird singing in the dead of night
Take these sunken eyes and learn to see
All your life
You were only waiting for this moment to be free
Blackbird, fly
Blackbird, fly
Into the light of the dark black night
Blackbird, fly
Blackbird, fly
Into the light of the dark black night
Blackbird singing in the dead of night
Take these broken wings and learn to fly
All your life
You were only waiting for this moment to arise
You were only waiting for this moment to arise
You were only waiting for this moment to arise


 

۱۰- آهنگ Thinking Out Loud از Ed Sheeran

talking out loud

لینک دانلود رایگان آهنگ

جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ Thinking Out Loud از Ed Sheeran اینجا کلیک کنید

When your legs don’t work like they used to before
وقتي پاهات مثل گذشته کار نميکنن
And I can’t sweep you off of your feet
و من نميتونم از روي زمين بلندت کنم
Will your mouth still remember the taste of my love
آيا دهنت باز هم مزه عشق منو به ياد خواهد داشت؟
Will your eyes still smile from your cheeks
باز هم چشمهات با گونه هات خواهند خنديد؟

And darling I will be loving you till we’re 70
و عزيزم من تا وقتي هفتاد سالمونه هم دوستت خواهم داشت
And baby my heart could still fall as hard at 23
و عزيزم قلبم ميتونه به همون شدت توي ۲۳ سالگي هم عاشق بشه
And I’m thinking ’bout how people fall in love in mysterious ways
و من به اين فکر ميکنم که چطور آدمها با راه هاي رمزآلود عاشق ميشن
Maybe just the touch of a hand
شايد فقط لمس دست
Oh me I fall in love with you every single day
اوه من، من هرروز عاشقت ميشم
And I just wanna tell you I am
و فقط ميخوام بهت بگم هستم

So honey now
پس عسلم حالا
Take me into your loving arms
منو توي آغوش عاشقانه ات بگير
Kiss me under the light of a thousand stars
زير نور هزاران ستاره منو ببوس
Place your head on my beating heart
سرت رو روي قلب تپنده ام بذار
I’m thinking out loud
من دارم بلند بلند فکر ميکنم
That maybe we found love right where we are
شايد ما عشق رو دقيقا جايي که هستيم پيدا کرديم

When my hair’s overgone and my memory fades
وقتي موهاي سرم رفته و حافظه ام ضعيف ميشه
And the crowds don’t remember my name
و جمعيت اسمم رو به ياد نمياره
When my hands don’t play the strings the same way
وقتي دستهام ديگه نميتونن مثل قبل تارهاي گيتار رو بزنن
I know you will still love me the same
ميدونم که باز هم همونطور دوستم خواهي داشت

Cause honey your soul can never grow old, it’s evergreen
چون عسلم روح تو هيچوقت پير نميشه، هميشه تازه است
Baby your smile’s forever in my mind and memory
عزيزم لبخندت تا ابد توي ذهن و حافظه امه
I’m thinking ’bout how people fall in love in mysterious ways
من به اين فکر ميکنم که چطور آدمها با راه هاي رمزآلود عاشق ميشن
Maybe it’s all part of a plan
شايد همش يه قسمتي از نقشه است
I just keep on making the same mistakes
من به اشتباه هاي تکراري ادامه ميدم
Hoping that you’ll understand
اميدوارم تو متوجه شي

But baby now
ولي عزيزم حالا
Take me into your loving arms
منو توي آغوش عاشقانه ات بگير
Kiss me under the light of a thousand stars
زير نور هزاران ستاره منو ببوس
Place your head on my beating heart
سرت رو روي قلب تپنده ام بذار
I’m thinking out loud
من دارم بلند بلند فکر ميکنم
That maybe we found love right where we are
شايد ما عشق رو دقيقا جايي که هستيم پيدا کرديم


 

۱۱- آهنگ How Soon Is Now از The Smiths

how soon is now?

لینک دانلود رایگان آهنگ

جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ How Soon Is Now از The Smiths اینجا کلیک کنید

I am the son and the heir Of a shyness that is criminally vulgar

من پسر و وارث خجالتی هستم که خیلی پسته

I am the son and heir Of nothing in particular

من پسر و وارث هیچی هستم

You shut your mouth

تو خفه شو

How can you say I go about things the wrong way

چطور می تونی بگی همش دارم اشتباه می کنم

I am human and I need to be loved

منم آدمم و دوست دارم عاشقم باشن

Just like everybody else does

درست مثل بقیه

I am the son and the heir Of a shyness that is criminally vulgar

من پسر و وارث خجالتی هستم که خیلی پسته

I am the son and heir Of nothing in particular

من پسر و وارث هیچی هستم

You shut your mouth

فقط دهنتو ببند

How can you say I go about things the wrong way

چطور می تونی بگی همش دارم اشتباه می کنم

I am human and I need to be loved

منم آدمم و دوست دارم عاشقم باشن

Just like everybody else does

درست مثل بقیه

There’s a club if you’d like to go you Could meet somebody who really loves you

یه کلوپی هست که اگه دوس داری بری کسی اونجاست که عاشقت میشه

So you go, and you stand on your own and You leave on your own and you go home

خوب برو، و رو پای خودت وایستا، و راه خودت رو برو و به خونت

And you cry and you want to die

و گریه می کنی و میخوای بمیری

When you say it’s gonna happen “now”

و وقتی میگی، “حالا دیگه” اتفاق می افته

When exactly do you mean?

دقیقا منظورت کی هست؟

see I’ve already Waited too long and all my hope is gone

ببین، (تا الانشم) خیلی صبر کردم و صبرم تموم شده

You shut your mouth

فقط دهنتو ببند

How can you say I go about things the wrong way

چطور می تونی بگی همش دارم اشتباه می کنم

I am human and I need to be loved

منم آدمم و دوست دارم عاشقم باشن

Just like everybody else does

درست مثل بقیه


 

۱۲- آهنگ Heart of Gold از Neil Young

Heart of Gold

لینک دانلود رایگان آهنگ

این آهنگ داستان جستجوی نیل یانگ برای یافتن عشق واقعی است که در آن از کلمات و ملودی ساده ای استفاده شده است.

جهت مشاهده متن آهنگ Heart of Gold از Neil Young اینجا کلیک کنید

I was thinkin’ that maybe I’d get a maid
Find a place nearby for her to stay
Just someone to keep my house clean
Fix my meals and go away
Afraid a man feels afraid
Afraid
It’s hard to make that change
When life and love turns strange and cold
To give a love you gotta live a love
To live a love you gotta be part of
And when will I see you again?
A while ago somewhere I don’t know when
I was watchin’ a movie with a friend
I fell in love with the actress
She was playing a part I could understand
A maid a man needs a maid
A maid
I want to live, I want to give
I’ve been a miner for a heart of gold
It’s these expressions I never give
That keep me searchin’ for a heart of gold
And I’m getting old
Keep me searchin’ for a heart of gold
And I’m getting old
I’ve been to Hollywood
I’ve been to Redwoods
I crossed the ocean for a heart of gold
I’ve been in my mind, it’s such a fine line
That keeps me searchin’ for a heart of gold
And I’m getting old
Keeps me searchin’ for a heart of gold
And I’m getting old
I want to live, I want to give
I’ve been a miner for a heart of gold
And when will I see you again


 

۱۳- آهنگ Every Breath You Take از The Police 

Every Breath You Take

لینک دانلود رایگان آهنگ

بیشتر مردم این آهنگ را یک اهنگ عاشقانه میندانند اما این یک اشتباه رایج است! در سال ۱۹۸۳، استینگ در مصاحبه ای گفت: این آهنگ درباره حسادت و مالکیت و تجسس کردن است.
متن این آهنگ به علت تکرار زیاد برای تثبیت یادگیری فوق العاده است.

جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ Every Breath You Take از The Police اینجا کلیک کنید

Every breath you take

هرنفسی که میکشی

Every move you make

هر حرکتی که انجام میدیEvery bond you break

هر عهدی که میشکنی

Every step you take

هر قدمی که برمیداری

I’ll be watching you

من تماشایت خواهم کرد

Every single day

هر روزی که تنها میگذره

Every word you say

هر کلمه ای که میگی

Every game you play

هر بازی ای که میکنی

Every night you stay

هر شبی که میمونی

I’ll be watching you

من تماشایت خواهم کرد

O can’t you see

اوه نمیتونی ببینی

You belong to me

تو به من تعلق داری

My poor heart aches

قلب فقیر من درد میگیره

With every step you take

با هر قدمی که برمیداری

Every move you make

هر حرکتی که انجام میدی

Every vow you break

هر عهدی که میشکنی

Every smile you fake

هر خنده مصنوعی که میزنی

Every claim you stake

هر شرطبندی ای که انجام میدی

I’ll be watching you

من تو را تماشا خواهم کرد

Since you’ve gone I been lost without a trace

از وقتی که تو رفته ای،من بدون هیچ اثری گم شدم

I dream at night I can only see your face

من در شب رویا میبینم اما فقط صورت تو رو میتونم ببینم

I look around but it’s you I can’t replace

اطرافمو نگاه میکنم اما تو رو میبینم و نمیتونم سرجام وایسم

I feel so cold and I long for your embrace

من سردمه و مدت هاست که برای آغوش تو صبرکردم

I keep crying baby, baby, please

من به گریه کردن ادامه میدم عزیزم؛عزیزم؛لطفا

O can’t you see

اوه نمیتونی ببینی

You belong to me

تو به من تعلق داری

My poor heart aches

قلب فقیر من درد میگیره

With every step you take

با هر قدمی که برمیداری

Every move you make

هر حرکتی که انجام میدی

Every vow you break

هر عهدی که میشکنی

Every smile you fake

هر خنده مصنوعی که میزنی

Every claim you stake

هر شرطبندی ای که انجام میدی

I’ll be watching you

من تو را تماشا خواهم کرد

Every move you make

هر حرکتی که انجام میدی

Every step you take

هر قدمی که برمیداری

I’ll be watching you

من تو را تماشا خواهم کرد


 

بهترین آهنگ و موسیقی‌های یادگیری زبان انگلیسی سطح متوسط

اگر در سطحی هستید که دایره واژگان شما، نسبتا گسترده است اما در شنیدن و درک برخی مطالب مشکل دارید، پیشنهاد می‌کنیم از موسیقی‌های انگلیسی موجود در این دسته برای تقویت مهارت‌های خود استفاده کنید. این آهنگ‌ها، علاوه بر داشتن لحن آرام تا نسبتا سریع، دایره لغات گسترده‌تری نسبت به دسته قبل دارند و می‌توانند در پیشرفت سریع‌تر روند یادگیری به شما کمک کنند. موارد زیر پیشنهاد ما برای این سطح هستند:

بهترین آهنگ و موسیقی‌های یادگیری زبان انگلیسی سطح متوسط

 

۱ آهنگ Do You Love Me از  the Contours

لینک دانلود رایگان آهنگ

این آهنگ از مشهورترین آثار گروه Contours است. هرچند این موسیقی جزو آثار قدیمی انگلیسی به حساب می‌آید، اما داشتن لحن سریع و همچنین استفاده از لغات و اصطلاحات خاص، به افزایش مهارت در زمینه شنیداری و دایره لغات بسیار کمک خواهد کرد. این آهنگ، در سال ۱۹۶۲ منتشر شد و در همان سال، شهرت بسیاری یافت؛ محبوبیت این آهنگ به قدری زیاد بود که در سال ۱۹۸۸ نیز مجددا موج جدیدی از هواداری و انتشار را به دنبال داشت. این آهنگ حدود ۷۰ الی ۸۰ کلمه جدید برای سطح متوسط دارد و  می‌تواند به دایره لغات انگلیسی شما اضافه کند.

جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ Do You Love Me از the Contours اینجا کلیک کنید

you know my babe

خودت می‌دونی عزیزه من

you know you know you know

خودت می‌دونی…

I don’t want to be alone

من نمی‌خوام تنها باشم

I don’t want to be strong

من نمی‌خوام قوی باشم

I don’t want to be alone

من نمی‌خوام تنها باشم

thinking about guys do the troubles

فکر می‌کنم در مورد افرادی که مشکل ایجاد می‌کنند

?do u love me

دوستم داری؟

do you do u

داری؟

?do u need me

به من احتیاج داری؟

do you do u

داری؟

?do u want me

منو میخوای؟

do you do u

میخوای؟

when I go

وقتی که می‌روم

I can live anywhere

من نمی‌توانم جای دیگر زندگی کنم

if so long when u sad

اگه خیلی طول بکشه وقتی تو ناراحتی

if so easy when u smile

اگر خیلی آسونه وقتی تو می‌خندی

?do u love me

دوستم داری؟

do you do u

داری؟

?do u need me

به من احتیاج داری؟

do you do u

داری؟

?do u want me

منو میخوای؟

do you do u

میخوای؟

when I go

وقتی که می‌روم

I can live anywhere

من نمی‌توانم جای دیگر زندگی کنم

if so long when u sad

اگه خیلی طول بکشه وقتی تو ناراحتی

if so easy when u smile

اگر خیلی آسونه وقتی تو می‌خندی


 

۲- آهنگ Here Comes the Sun از The Beatles

Here Comes the Sun

لینک دانلود رایگان آهنگ

این آهنگ توسط یکی از مشهورترین گروه‌های راک انگلیسی در سال ۱۹۶۹ منتشر شد و شهرت جهانی یافت. این آهنگ حدود ۳۰ الی ۴۰ کلمه جدید برای افراد سطح متوسط دارد و با داشتن متنی شاد و شیرین، می‌تواند انتخابی مناسب برای گوش دادن در مسافرت و تفریح باشد. داشتن ریتم تند، باعث افزایش مهارت شما در شنیدن متن‌های انگلیسی و رشد سریع سطح شما خواهد شد.

جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ Here Comes the Sun از The Beatles اینجا کلیک کنید

“Here Comes the Sun”
Here comes the sun, here comes the sun
خورشید در اومد خورشید در اومد
and I say it’s all right
و من می‌گم چه خوب
Little darling, it’s been a long cold lonely winter
عزیزکم زمستون سخت و طولانی پشت سر گذاشتیم
Little darling, it feels like years since it’s been here
عزیزکم انگار سال ها‌ست که اینجا بوده
Here comes the sun, here comes the sun
خورشید در اومد خورشید در اومد
and I say it’s all right
و من می‌گم چه خوب
Little darling, the smiles returning to the faces
عزیزکم خنده ها داره به لب ها بر می‌گرده
Little darling, it seems like years since it’s been here
عزیزکم انگار سال هاست که اینجا بوده
Here comes the sun, here comes the sun
خورشید در اومد خورشید در اومد
and I say it’s all right
و من می‌گم چه خوب
Sun, sun, sun, here it comes
خورشید خورشید خورشید در اومد
Sun, sun, sun, here it comes
خورشید خورشید خورشید در اومد
Sun, sun, sun, here it comes
خورشید خورشید خورشید در اومد
Sun, sun, sun, here it comes
خورشید خورشید خورشید در اومد
Sun, sun, sun, here it comes
خورشید خورشید خورشید در اومد
Little darling, I feel that ice is slowly melting
عزیزکم آب شدن یخ رو حس می‌کنم
Little darling, it seems like years since it’s been clear
عزیزکم انگار سال هاست اینجا بوده
Here comes the sun, here comes the sun
خورشید در اومد خورشید در اومد
and I say it’s all right
و من می‌گم چه خوب
It’s all right
چه خوب

 

۳- آهنگ One Time از Justin Bieber

موسیقی انگلیسی برای سطح متوسط

لینک دانلود رایگان آهنگ

 این موسیقی، لحنی متوسط دارد و با وجود اینکه حدود ۱۰۰ لغت جدید از سطح Intermediate (متوسط) در آن یافت می‌شود، اما کاملا برای افرادی که درک متوسطی از زبان انگلیسی دارند قابل فهم است. در این آهنگ، از اصطلاحات و استعاره‌های معمولی استفاده شده است و برای یادگیری زبان انگلیسی کاربردی، توصیه می‌شود.

جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ One Time از Justin Bieber اینجا کلیک کنید

Me plus you, I’m tell you one time

من و تو… یک روز بهت می‌گم

One time, one time

یک موقع… یک موقع

When I met you girl my heart went knock knock

وقتی تو رو می‌بینم دختر، قلبم به تاپ تاپ میوفته

Now them butterflies in my stomach won’t stop stop

و دلشوره ی من هیچوقت تمام نمیشه

And even though it’s a struggle love is all we got

و حتی اگر این عشق یه مبارزه ای باشه که ما داریم

And we gon’ keep climbing to the mountain top

ما به راهمون تا بلندترین کوه ها ادامه می‌دهیم…

Your world is my world

دنیای تو دنیای منه

And my fight is your fight

جنگ تو جنگ منه

My breath is your breath

نفس تو نفس منه

And your heart

و قلب تو…

And girl you’re my one love, my one heart

و دختر… تو تنها عشق منی

My one life for sure

و تمام زندگی منی مطمئن باش

Let me tell you one time

بذار یه روزی بهت بگم

Girl, I love, girl I love you

دختر… دوستت دارم

And I’m be your one guy

و من می‌خوام تنها مرد تو باشم

You’ll be my 1 girl

و تو تنها دختر زندگی من باش

Always making time for you

همیشه برای تو وقت میذارم

You look so deep, you know that it humbles me

نگاهت خیلی عمیقه… می‌دونم شکسته نفسی میکنی

You’re by my side, them troubles them not trouble me

تو در کنار من باشی… نگاه کسی برای ما مشکلی درست نمی‌کنه

Many have called but the chosen is you

من تماس زیاد دارم (اعتماد به نفس!!!) ولی انتخاب من توئی

Whatever you want shawty I’ll give it to you

هر چی بخوای سوگلی من بهت میدم…

Your world is my world

دنیای تو دنیای منه

And my fight is your fight

جنگ تو جنگ منه

My breath is your breath

نفس تو نفس منه

And your heart

و قلب تو…

And girl you’re my one love, my one heart

و دختر… تو تنها عشق منی

Let me tell you one time

بذار یه روزی بهت بگم

Girl, I love, girl I love you

دختر… دوستت دارم

And I’ma be your one guy

من مرد توام

You’ll be my number one girl always makin’ time for you

تو اولویت منی و من وقتم را برای تو میذارم

I’ma tell you one_time girl I love, girl I love you

یه روز بهت میگم که عاشقتم

I’ma tell you one_time girl I love, girl I love you

یه روز بهت میگم که عاشقتم

One_time, one_time

یک موقع… یک موقع

Shawty right there

سوگلی من اینجاست

She’s got everything I need

تو همه ی اون چیزی هستی که من نیاز دارم

And I’m tell her one time

و من یک روز بهش میگم…

Give you everything you need down to my last dime

هر چی بخوای بهت میدم… تا آخرین ۱۰ سنتی جیبم

She makes me happy

او منو خوشحال می‌کنه

I know where I’ll be

می‌دونم که من (خوشحال) خواهم بود

Right by your side

در کنار تو

‘Cause she is the one

چون تو تک هستی

You’re my one love

تو تنها عشق من هستی

My one heart

قلب منی

My one life for sure

زندگیم برای تو هست

Let me tell you one time girl I love, girl I love you

بزار بهت بگم که عاشقتم

I’ma tell you one time girl I love, girl I love you

یه روز بهت میگم که عاشقتم

And I’ma be your one guy

من مرد توام

You’ll be my number one girl always makin’ time for you

تو اولویت منی و من وقتم را برای تو میذارم

I’ma me tell you one time  girl I love, girl I love you

یه روز بهت میگم که عاشقتم

I’ma tell you one time girl I love, girl I love you

یه روز بهت میگم که عاشقتم

Me plus you, I’ma tell you one_time

من و تو… یک روز بهت میگم

One_time

یه موقع….

 


 

۴- آهنگ I’m a Believer از Monkees

I’m a Believer

لینک دانلود رایگان آهنگ

این موسیقی با وجود قدیمی بودن، کمی سخت‌تر از موارد قبلی است اما با این حال، همچنان در دسته موسیقی‌های راک انگلیسی با سطح زبان متوسط به بالا قرار دارد. ریتم تند این آهنگ و همچنین داشتن لغات و عبارات نسبتا پیچیده در آن، ممکن است باعث سخت شدن فهم آن شود. با این حال توصیه می‌کنیم پس از شنیدن آهنگ‌هایی با سطح پایین‌تر، حتما سراغ این آهنگ مشهور و زیبا بروید و از فواید آن برای افزایش مهارت در زبان انگلیسی بهره ببرید.

جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ I’m a Believer از Monkees اینجا کلیک کنید

I’m A Believer
من یک معتقدم
I thought love was only true in fairy tales
فک می‌کردم عشق فقط تو داستاناس
Meant for someone else but not for me
برای آدمای دیگه‌اس نه برای من
Love was out to get me
عشق اومده بود تا منو بگیره
That’s the way it seemed
اینطور بنظر می‌رسید
Disappointment haunted all my dreams
نا امیدی همه‌ ی رویاهامو گرفت
Then I saw her face, now I’m a believer
نا امیدی همه ی رویاهامو گرفت
Not a trace of doubt in my mind
نه فقط یک ردی از شک تو سرم
I’m in love, I’m a believer!
من عاشق شدم، من یک معتقدم
I couldn’t leave her if I tried
اگر سعی می‌کردم هم نمی‌تونستم اونو ترک کنم
I thought love was more or less a given thing
من فک می‌کردم عشق تقریبا ی چیز مشخص است
Seems the more I gave the less I got
به نظر میاد هر‌‌چی بیشتر می‌دادم کمتر گیرم میومد
What’s the use in tryin’?
تلاش کردن به چه درد می‌خوره؟
All you get is pain
همه ی چیزی که گیرت میاد رنج
When I needed sunshine I got rain
وقتی به نور خورشید نیاز داری بارون میاد (همیشه اتفاق اشتباه برات میوفته:\)
Then I saw her face, now I’m a believer
بعدش صورت اونو دیدم، حالا من یک معتقدم
Not a trace of doubt in my mind
نه فقط یک ردی از شک تو سرم
I’m in love, I’m a believer!
من عاشق شدم، من یک معتقدم
I couldn’t leave her if I tried
اگر سعی می‌کردم هم نمی‌تونستم اونو ترک کنم

 

۵- آهنگ Happy از Pharrell Williams

happy

لینک دانلود رایگان آهنگ

این موسیقی، با داشتن متنی شاد و امید بخش، بلافاصله پس از انتشار جای خود را در دل مخاطبان باز کرد. ریتم این آهنگ نسبتا سریع است و لغات به کار رفته در آن، می‌تواند برای افرادی که در حد متوسط می‌توانند از زبان انگلیسی استفاده کنند، مناسب باشد. آهنگ Happy از دیگر موارد یاد شده در این بخش، ساده‌تر و قابل فهم‌تر است، به همین علت برای شروع، توصیه می‌شود.

جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ Happy از Pharrell Williams اینجا کلیک کنید

It might seem crazy what I’m about to say

این چیزیه که می‌خوام بگم شاید دیوونگی به چشم بیاد

Sunshine she’s here, you can take a break

طلوع خورشید، اون دختر اینجاست، می‌تونی بری ریلکس کنی

I’m a hot air balloon that could go to space

من اون بالون هوای داغم که می‌تونه تا آسمونا بره

With the air, like I don’t care baby by the way

با هوا، به نظر میاد که برام مهم نیست

Because I’m happy

برای اینکه من شادم

Clap along if you feel like a room without a roof

تو با من دست بزن اگه فکر می‌کنی اتاقی هستی که سقف نداره

Because I’m happy

برای اینکه من شادم

Clap along if you feel like happiness is the truth

با من دست بزن اگه فکر می‌کنی شاد بودن حقیقته

Because I’m happy

چون من شادم

Clap along if you know what happiness is to you

با من دست بزن اگه فکر می‌کنی شادی درونته

Because I’m happy

برای اینکه من شادم

Clap along if you feel like that’s what you wanna do

با من دست بزن اگه فکر می‌کنی اون کاریه که می‌خواهی انجام بدی

Here come bad news talking this and that, yeah,

خبرای بد اومدن که راجع به این و اون حرف می‌زنن

Well, give me all you got, and don’t hold it back, yeah,

خب، هرچی داری به من بده، و پس نگیر

Well, I should probably warn you I’ll be just fine, yeah

خب، شاید باید به تو اخطار می‌دادم که مشکلی ندارم

No offense to you, don’t waste your time

نمی‌خوام باهات خشن باشم، وقتت رو هدر نده

Here’s why

برای اینکه

Because I’m happy

من شادم

Clap along if you feel like a room without a roof

باهام دست بزن اگه فکر می‌کنی اتاقی هستی که سقف نداره

Because I’m happy

برای اینکه من شادم

Clap along if you feel like happiness is the truth

با من دست بزن اگه فکر می‌کنی شاد بودن حقیقته

Because I’m happy

برای اینکه من شادم

Clap along if you know what happiness is to you

با من دست بزن اگه فکر می‌کنی شادی درونته

Because I’m happy

برای اینکه من شادم

Clap along if you feel like that’s what you wanna do

با من دست بزن اگه فکر می‌کنی اون کاریه که می‌خواهی انجام بدی

Bring me down

من رو خسته کن

Can’t nothing bring me down

هیچی نمی‌تونه منو خسته کنه

My level’s too high

سطح من خیلی بالاس

Bring me down

منو خستم کن

Can’t nothing bring me down

هیچی نمی‌تونه منو از بین ببره

I said (let me tell you now)

گفتم، بزار الان بهت بگم

Bring me down

منو از پا در بیار

Can’t nothing bring me down

هیچی نمی‌تونه منو از پا در بیاره

My level’s too high

سطح من خیلی بالاست

Bring me down

منو خستم کن

I said Can’t nothing bring me down

گفتم که هیچی نمی‌تونه این کارو انجام بده

Because I’m happy

برای اینکه من شادم

Clap along if you feel like a room without a roof

با من دست بزن اگه احساس می‌کنی اتاقی بدون سقف هستی

Because I’m happy

برای اینکه من شادم

Clap along if you feel like happiness is the truth

با من دست بزن اگه فکر می‌کنی شادی حقیقته

Because I’m happy

چون من شادم

Clap along if you know what happiness is to you

با من دست بزن اگه می‌دونی شادی درون توعه

Because I’m happy

برای اینکه من شادم

Clap along if you feel like that’s what you wanna do

با من دست بزن اگه حس می‌کنی این کاریه که می‌خوای انجام بدی

 

۶- آهنگ Hello از Adele

Hello آهنگ

لینک دانلود رایگان آهنگ

این آهنگ فوق العاده از ادل، شروع آهسته و بیان واضحی دارد و به همین دلیل برای افراد با سطح مبتدی و متوسط گزینه بسیار مناسبی است.

جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ Hello از Adele اینجا کلیک کنید

Hello, it’s me
سلام این منم
I was wondering if after all these years
من در تعجبم که بعد از این همه سال
You’d like to meet, to go over
دوست داری منو ملاقات کنی همه چیز رو
Everything
به یاد بیاری
They say that time’s supposed to heal ya
اونا میگن که زمان باید تو رو خوب کنه
But I ain’t done much healing
ولی من اونقدرا هم خوب نشدم
?Hello, can you hear me
سلام صدا منو میشنوی؟
I’m in California dreaming about who we used to be
من در رویاهای کالیفورنیایی خودم هستم کسی که باید میبودم
When we were younger and free
وقتی ما جوون تر و آزاد بودیم
I’ve forgotten how it felt before the world fell at our feet
فراموش کردم قبلا دنیا زیر پای ما چه حسی داشت

There’s such a difference between us
خیلی تفاوت بین ما هست
And a million miles
بیش از یک میلیون مایل (منظورش اینه تفاوتشون با هم بیشتر از یک میلیون مایل هست)

Hello from the other side
از طرفی دیگر سلام (اینجا منظور ادل اینه که با تلفون خونه بهش زنگ زده)
I must’ve called a thousand times to tell you
من باید هزاران بار بهت زنگ میزدم که بگم
I’m sorry, for everything that I’ve done
من متاسفم برای تمام کارایی که انجام دادم
But when I call you never seem to be home
ولی وقتی من بهت زنگ میزنم به نظر میرسه که هیچ موقع خونه نیستی
Hello from the outside
سلامی از بیرون (اینجا منظور ادل اینه که با تلفون بیرون بهش زنگ زده)
At least I can say that I’ve tried to tell you
حداقل من میتونم بگم که تلاش کردم که بهت بگم
I’m sorry, for breaking your heart
من متاسفم برای شکستن قلب تو
But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore
ولی اشکال نداره این واضح هست که تو دیگه اهمیت نمیدی

?Hello, how are you
سلام حالت چطوره؟
It’s so typical of me to talk about myself
این یک چیز معمولی هست که درباره خودم صحبت کنم
I’m sorry, I hope that you’re well
من متاسفم امیدوارم که حالت خوب باشه
Did you ever make it out of that town
آیا تو تا حالا از اون شهر رفتی
?Where nothing ever happened
جایی که هیچ اتفاقی نیوفتاد

It’s no secret
این یک راز نیست
That the both of us are running out of time
چون زمان هر دومون داره تموم میشه

Hello from the other side
از طرفی دیگر سلام
I must’ve called a thousand times to tell you
من باید هزاران بار بهت زنگ میزدم که بگم
I’m sorry, for everything that I’ve done
من متاسفم برای تمام کارایی که انجام دادم
But when I call you never seem to be home
ولی وقتی من بهت زنگ میزنم به نظر میرسه که هیچ موقع خونه نیستی
Hello from the outside
سلامی از بیرون
At least I can say that I’ve tried to tell you
حداقل من میتونم بگم که تلاش کردم که بهت بگم
I’m sorry, for breaking your heart
من متاسفم برای شکستن قلب تو
But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore
ولی اشکال نداره این واضح هست که تو دیگه اهمیت نمیدی

Ooooohh, anymore
اوه نه دیگه
Ooooohh, anymore
اوه نه دیگه
Ooooohh, anymore
اوه نه دیگه
Anymore
نه دیگه

Hello from the other side
از طرفی دیگر سلام
I must’ve called a thousand times to tell you
من باید هزاران بار بهت زنگ میزدم که بگم
I’m sorry, for everything that I’ve done
من متاسفم برای تمام کارایی که انجام دادم
But when I call you never seem to be home
ولی وقتی من بهت زنگ میزنم به نظر میرسه که هیچ موقع خونه نیستی

Hello from the outside
سلامی از بیرون
At least I can say that I’ve tried to tell you
حداقل من میتونم بگم که تلاش کردم که بهت بگم
I’m sorry, for breaking your heart
من متاسفم برای شکستن قلب تو
But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore
ولی اشکال نداره این واضح هست که تو دیگه اهمیت نمیدی


 

۷- آهنگ Blank Space از Taylor Swift

لینک دانلود رایگان آهنگ

جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ Blank Space از Taylor Swift اینجا کلیک کنید

Nice to meet you, where you been

سلام، از آشناییت خوشبختم، تا حالا کجا بودی؟

I could show you incredible things

من میتونم چیزای باحالی بهت نشون بدم

Magic, madness, heaven sin

جادو، دیوانگی، بهشت، گناه

Saw you there and I thought

اونجا دیدمت و با خودم فکر کردم

Oh my God, look at that face

اوه خدای من به اون صورت نگاه کن

You look like my next mistake

تو شبیه اشتباه بعدی منی

Love’s a game, want to play?

عشق مثل یه بازیه، میخوای بازی کنیم؟

New money, suit and tie

پول جدید، کت شلوار و کراوات

I can read you like a magazine

من میتونم مثل یک روزنامه ذهنتو بخونم

Ain’t it funny, rumors, fly

بامزه نیست، شایه ها همه جا پخش میشن

And I know you heard about me

و من میدونم که تو هم راجب من شنیدی

So hey, let’s be friends

پس هی بیا با هم دوست باشیم

I’m dying to see how this one ends

میمیرم تا بفهمم انتهای این یکی رابطم چی میشه

Grab your passport and my hand

پاسپورتتو بردار و دست منو بگیر

I can make the bad guys good for a weekend

من میتونم برای یک آخر هفته پسرهای بد و تبدیل به آدم های خوب بکنم

So it’s gonna be forever

پس این رابطه میتونه تا ابد ادامه داشته باشه

Or it’s gonna go down in flames

یا میتونه در شعله های آتش بسوزه

You can tell me when it’s over

هر وقت به آخرش رسیدیم تو میتونی بهم بگی

If the high was worth the pain

اگه های کردن ارزش این درد رو داشته باشه

Got a long list of ex-lovers

یک لیست بلند از دوست پسرهای سابقم دارم

They’ll tell you I’m insane

اونا بهت میگن که من دیوانه ام

‘Cause you know I love the players

چون میدونی که من از بازیکن ها خوشم میاد

And you love the game

و تو هم از بازی خوشت میاد

‘Cause we’re young and we’re reckless

چون ما جوونیم و بی پروا

We’ll take this way too far

ما خیلی طولش میدیم

It’ll leave you breathless

این میتونه بینفس رهات کنه

Or with a nasty scar

یا با زشت ترین زخم

Got a long list of ex-lovers

یک لیست بلند از دوست پسرهای سابقم دارم

They’ll tell you I’m insane

اونا بهت میگن که من دیوانه ام

But I’ve got a blank space baby

اما من یک جای خالی دارم عزیزم

And I’ll write your name

و میخوام اسم تو رو توش بنویسم

Cherry lips, crystal skies

لب های به رنگ گیلاس، آسمان کریستالی

I could show you incredible things

من میتونم چیزهای باور نکردنی بهت نشون بدم

Stolen kisses, pretty lies

بوسه های دزدکی، دروغ های زیبا

You’re the king baby I’m your Queen

تو پادشاهی و من ملکتم عزیزم

Find out what you want

می فهمم چی میخوای

Be that girl for a month

برای یک ماهم که شده همون دختری که میخوای میشم

Wait the worst is yet to come, oh no

وایسا فلاکت داره به سمتمون میاد

Screaming, crying, perfect storm

داد زدن ها، گریه کردن ها، طوفان بینقص

I can make all the tables turn

من میتونم کاری کنم میزها بچرخن

Rose gardens filled with thorns

باغ گل رز پر از تیغ شده

Keep you second guessing like

تو رو هاج و واج میزارم با خودت میگی

“Oh my God, who is she?”

اوه خدای من این دیگه کیه

I get drunk on jealousy

من از حسادت خیلی مست میکنم

But you’ll come back each time you leave

اما هر بار که بری دوباره برمیگردی

‘Cause darling I’m a nightmare dressed like a daydream

چون عزیزم من یک کابوس در لباس یه رویای شیرینم

So it’s gonna be forever

پس این رابطه میتونه تا ابد ادامه داشته باشه

Or it’s gonna go down in flames

یا میتونه در شعله های آتش بسوزه

You can tell me when it’s over

هر وقت به آخرش رسیدیم تو میتونی بهم بگی

If the high was worth the pain

اگه های کردن ارزش این درد رو داشته باشه

Got a long list of ex-lovers

یک لیست بلند از دوست پسرهای سابقم دارم

They’ll tell you I’m insane

اونا بهت میگن که من دیوانه ام

‘Cause you know I love the players

چون میدونی که من از بازیکن ها خوشم میاد

And you love the game

و تو هم از بازی خوشت میاد

‘Cause we’re young and we’re reckless

چون ما جوونیم و بی پروا

We’ll take this way too far

ما خیلی طولش میدیم

It’ll leave you breathless

این میتونه بینفس رهات کنه

Or with a nasty scar

یا با زشت ترین زخم

Got a long list of ex-lovers

یک لیست بلند از دوست پسرهای سابقم دارم

They’ll tell you I’m insane(Insane)

اونا بهت میگن که من دیوانه ام

But I’ve got a blank space baby

اما من یک جای خالی دارم عزیزم

And I’ll write your name

و میخوام اسم تو رو توش بنویسم

Boys only want love if it’s torture

پسرها فقط در صورتی عشق رو میخوان که سرشار از شکنجه باشه

Don’t say I didn’t say I didn’t warn ya

نگو بهت هشدار ندادم

Boys only want love if it’s torture

پسرها فقط در صورتی عشق رو میخوان که سرشار از شکنجه باشه

Don’t say I didn’t say I didn’t warn ya

نگو بهت هشدار ندادم

So it’s gonna be forever

پس این رابطه میتونه تا ابد ادامه داشته باشه

Or it’s gonna go down in flames

یا میتونه در شعله های آتش بسوزه

You can tell me when it’s over

هر وقت به آخرش رسیدیم تو میتونی بهم بگی

If the high was worth the pain

اگه های کردن ارزش این درد رو داشته باشه

Got a long list of ex-lovers

یک لیست بلند از دوست پسرهای سابقم دارم

They’ll tell you I’m insane

اونا بهت میگن که من دیوانه ام

‘Cause you know I love the players

چون میدونی که من از بازیکن ها خوشم میاد

And you love the game

و تو هم از بازی خوشت میاد

‘Cause we’re young and we’re reckless

چون ما جوونیم و بی پروا

We’ll take this way too far

ما خیلی طولش میدیم

It’ll leave you breathless

این میتونه بینفس رهات کنه

Or with a nasty scar

یا با زشت ترین زخم

Got a long list of ex-lovers

یک لیست بلند از دوست پسرهای سابقم دارم

They’ll tell you I’m insane

اونا بهت میگن که من دیوانه ام

But I’ve got a blank space baby

اما من یک جای خالی دارم عزیزم

And I’ll write your name

و میخوام اسم تو رو توش بنویسم


 

۸- آهنگ A Thousand Years از Christina Perri

A Thousand Years

لینک دانلود رایگان آهنگ

جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ A Thousand Years از Christina Perri اینجا کلیک کنید

Heart beats fast
قلب تند می تپه
Colors and promises
رنگ ها و عهد و پیمان ها
How to be brave
چه طور باید شجاع باشم
How can I love when I’m afraid to fall
چه طور میتونم عشق بورزم وقتی از سقوط واهمه دارم

But watching you stand alone

اما تماشات میکنم درحالی که تنها وایسادی

All of my doubt suddenly goes away somehow
همه ی شک و تردید هام ناگهان به نحوی میرن کنار

One step closer

یک قدم نزدیک تر

I have died everyday waiting for you
من هر روز در انتظار تو مردم

Darling don’t be afraid I have loved you
عزیزم نترس. من دوستت داشتم

For a thousand years
برای هزاران سال

I love you for a thousand more
واسه هزار سال بیشتر هم دوستت دارم

Time stands still
زمان ثابت وایساده

Beauty in all she is
زیبایی در هر چی اون هست

I will be brave
من شجاع خواهم بود

I will not let anything take away
اجازه نمیدم هیچ چیز ببره

standing in front of me What’s
چیزی رو که که رو به روم ایستاده

Every breath
هر نفس

Every hour has come to this
هر ساعتی به این رسیده

step closer One
یه قدم نزدیک تر
I have died everyday waiting for you
من هر روز در انتظار تو مردم

Darling don’t be afraid I have loved you
عزیزم نترس. من دوستت داشتم

For a thousand years
برای هزاران سال

I love you for a thousand more
واسه هزار سال بیشتر هم دوستت دارم

And all along I believed I would find you
و در تمام این مدت باور داشتم که پیدات میکنم

Time has brought your heart to me
زمان قلبت رو برای من اورده
I have loved you
من دوستت داشتم

For a thousand years
برای هزاران سال

I love you for a thousand more
واسه هزار سال بیشتر هم دوستت دارم

One step closer
یک قدم نزدیک تر

One step closer
یک قدم نزدیک تر

I have died everyday waiting for you
من هر روز در انتظار تو مردم

Darling don’t be afraid I have loved you
عزیزم نترس. من دوستت داشتم

For a thousand years
برای هزاران سال

I love you for a thousand more
واسه هزار سال بیشتر هم دوستت دارم

And all along I believed I would find you
و در تمام این مدت باور داشتم که پیدات میکنم

Time has brought your heart to me
زمان قلبت رو برای من اورده


 

۹- آهنگ Just Give Me a Reason از Pink و featuring Nate Ruess 

آهنگ Just Give Me a Reason

لینک دانلود رایگان آهنگ

جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ Just Give Me a Reason از Pink و featuring Nate Ruess اینجا کلیک کنید

Right from the start
درست از همون اول

You were a thief, you stole my heart
تو یک دزد بودی و قلب منو ربودی

And I, your willing victim
و من قربانی مایل تو بودم

I let you see the parts of me that weren’t all that pretty
من گذاشتم تو بخشی از منو ببینی ک همچین هم زیبا نیست

And with every touch, you fixed them
و با هر لمست تو اونا رو خوب کردی

Now you’ve been talking in your sleep
حالا تو داری در خواب حرف میزنی

Oh, oh
Things you never say to me
چیزایی میگی ک تا حالا به من نگفتی

Oh, oh
Tell me that you’ve had enough
بهم میگی تو زیادی کشیدی

Of our love, our love
از عشقمون، عشقمون

 

Just give me a reason
فقط ی دلیل بهم بده

Just a little bit’s enough
فقط یذره کافیه

Just a second – we’re not broken, just bent
فقط ی لحظه، ما داغون نشدیم، فقط خم شدیم

And we can learn to love again
و ما میتونیم یاد بگیریم دوباره عاشق هم باشیم

It’s in the stars
این در ستاره هاست

It’s been written in the scars on our hearts
این روی زخم های قلبمون نوشته شده

We’re not broken, just bent
ما نشکستیم، فقط خم شدیم

And we can learn to love again
و ما میتونیم یاد بگیریم دوباره عاشق هم باشیم

I’m sorry I don’t understand
متاسفم من نمیفهمم

Where all of this is coming from
این اتفاقا از کجا آب میخوره

I thought that we were fine
من فکر کردم اوضای رابطمون خوبه

(Oh, we had everything)
اوه ما هه چیز داشتیم

Your head is running wild again
تو دوباره داری قاطی میکنی

My dear, we still have everything
عزیزم، ما هنوزم همه چیز داریم

And it’s all in your mind
و اینا همش زاییده ذهن توئه

(Yeah, but this is happening)
آره اما این چیزایی ک میگم داره اتفاق میفته

You’ve been having real bad dreams
تو این روزها خوابای بدی میبینی

Oh, oh
You used to lie so close to me
تو قبلنا نزدیک من میخوابیدی

Oh, oh
There’s nothing more than empty sheets
الان چیزی جز چندتا ملافه خالی نیست

Between our love, our love
بین عشقمون، بین عشقمون

Oh, our love, our love, love
اوه، عشقمون، عشقمون، عشق

 

Just give me a reason
فقط ی دلیل بهم بده

Just a little bit’s enough
فقط یذره کافیه

Just a second – we’re not broken, just bent
فقط ی لحظه، ما داغون نشدیم، فقط خم شدیم

And we can learn to love again
و ما میتونیم یاد بگیریم دوباره عاشق هم باشیم

It’s in the stars
این در ستاره هاست

It’s been written in the scars on our hearts
این روی زخم های قلبمون نوشته شده

You’re not broken, just bent
تو نشکستی، فقط خم شدی

And we can learn to love again
و ما میتونیم یاد بگیریم دوباره عاشق هم باشیم

Oh, tears ducts and rust
اوه اشکامون هواگرفته و زنگار بسته

I’ll fix it for us
من به خاطر خودمون درستش میکنم

We’re collecting dust, but our love’s enough
رو عشقمون خاک نشسته، اما عشقمون کافیه

You’re holding it in
تو همه چیزو تو خودت میریزی

You’re pouring a drink
تو ی نوشیدنی میریزی

No, nothing is as bad as it seems
نه شرایط اونجوری ک به نظر میاد بد نیست

We’ll come clean
ما پاک خواهیم شد

 

Just give me a reason
فقط ی دلیل بهم بده

Just a little bit’s enough
فقط یذره کافیه

Just a second – we’re not broken, just bent
فقط ی لحظه، ما داغون نشدیم، فقط خم شدیم

And we can learn to love again
و ما میتونیم یاد بگیریم دوباره عاشق هم باشیم

It’s in the stars
این در ستاره هاست

It’s been written in the scars on our hearts
این روی زخم های قلبمون نوشته شده

That we’re not broken, just bent
که ما نشکستیم، فقط خم شدیم

And we can learn to love again
و ما میتونیم یاد بگیریم دوباره عاشق هم باشیم

Just give me a reason
فقط ی دلیل بهم بده

Just a little bit’s enough
فقط یذره کافیه

Just a second – we’re not broken, just bent
فقط ی لحظه، ما داغون نشدیم، فقط خم شدیم

And we can learn to love again
و ما میتونیم یاد بگیریم دوباره عاشق هم باشیم

It’s in the stars
این در ستاره هاست

It’s been written in the scars on our hearts
این روی زخم های قلبمون نوشته شده

That we’re not broken, just bent
که ما نشکستیم، فقط خم شدیم

And we can learn to love again
و ما میتونیم یاد بگیریم دوباره عاشق هم باشیم

 

Oh-oh, we can learn to love again
Oh-oh, can learn to love again
اوه ما میتونیم یاد بگیریم دوباره عاشق هم باشیم

Oh-oh
That we’re not broken, just bent
که ما نشکستیم، فقط خم شدیم

And we can learn to love again
و ما میتونیم یاد بگیریم دوباره عاشق هم باشیم


 

۱۰- آهنگ MY WAY از Frank Sinatra

اهنگ my way

لینک دانلود رایگان آهنگ

جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ MY WAY از Frank Sinatra اینجا کلیک کنید

And now, the end is near

و اکنون (که) پایان نزدیک است

And so I face the final curtain

و من مقابل پرده آخر (داستان زندگی‌ام) ایستاده‌ام

My friend, I’ll say it clear

دوست من، واضح خواهم گفت

I’ll state my case, of which I’m certain

من حرفم را خواهم زد، (حرفی) که از آن مطمئنم

I’ve lived a life that’s full

زندگی‌ای داشته‌ام پر از اتفاق و تجربه

I’ve traveled each and every highway

تک‌تک بزرگراه‌ها را طی کرده‌ام

And more, much more than this

و مهم‌تر، بسیار مهم‌تر از این

I did it my way

من به روش خودم زندگی کردم

Regrets, I’ve had a few

حسرت، چند تایی داشته‌ام

But then again, too few to mention

اما کمتر از آن هستند که ذکرشان کنم

I did what I had to do

آنچه مجبور بودم انجام دهم، انجام دادم

And saw it through without exemption

و بدون طفره‌رفتن همه را انجام دادم

I planned each charted course

و من برای تمام راه‌های نقشه‌کشی‌شده برنامه‌ریزی کردم

Each careful step along the byway

برای تک‌تک قدم‌های محتاطانه در بیراهه (برنامه‌ریزی کردم)

And more, much more than this

و مهم‌تر، مهم‌تر از تمام اینها

I did it my way

من به روش خودم زندگی کردم

Yes, there were times, I’m sure you knew

بله، زمان‌هایی بود، مطمئنم تو می‌دانستی

When I bit off more than I could chew

که من بیشتر از آنچه می‌توانستم بجوم، گاز زدم

بیشتر از توانم کاری را انجام دادم

But through it all, when there was doubt

اما در طول تمام آن کارها، وقتی شک داشتم

I ate it up and spit it out

قورتش دادم و به بیرون تفش کردم

آن کار را انجام دادم و تاوانش را نیز دادم

I faced it all and I stood tall

با همه آنها مواجه شدم و سربلند ایستادم

And did it my way

و به روش خودم زندگی کردم

I loved, I laughed and cried

عشق ورزیدم، خندیدم و گریستم

I had my fill, my share of losing

به‌اندازه سهمم شکست را تجربه کردم

And now, as tears subside

و حالا، همین که اشک‌ها دارند زدوده می‌شوند

I find it all so amusing

همه آن کارها به‌نظرم بسیار جالب می‌آیند

To think I did all that

فقط فکر اینکه همه آن کارها را کردم

And may I say, not in a shy way

و اجازه دهید بگویم که با شرمندگی انجامشان ندادم

Oh no, oh no, not me

اوه نه، اوه نه، من نه

I did it my way

من به روش خودم زندگی کردم

For what is a man, what has he got

چرا که انسان چیست، چه چیزی دارد

If not himself, then he has naught

اگر خودش نباشد، هیچ چیزی ندارد

To say the things he truly feels

باید آنچه را که واقعاً حس می‌کند، به ‌زبان آورد

And not the words of one who kneels

نه حرف کسی را که به‌زانو درآمده

The record shows I took the blows

تاریخ نشان می‌دهد که من سختی‌ها را به ‌جان خریدم

And did it my way

و به روش خودم زندگی کردم

Yes, it was my way

بله، به روش خودم بود


 

بهترین آهنگ و موسیقی‌های یادگیری زبان انگلیسی سطح پیشرفته

اگر سطح زبان انگلیسی شما آنقدر خوب است که به راحتی می‌توانید هر متن و مکالمه‌ای را متوجه شوید، به این بخش خوش آمدید! آهنگ‌های انگلیسی با سطح Advanced (پیشرفته) پر از لغات و اصطلاحات تازه هستند.

بسیاری از این آهنگ‌ها، استعاره‌ها و کنایه‌های زیادی را در خود جای داده‌اند و از نظر سبک موسیقی، می‌توانند پاپ، راک، رپ یا هر دسته‌ی دیگری را پوشش دهند.

نکته مهم درباره موسیقی‌ انگلیسی سطح پیشرفته این است که در این سطح، قادر به فهم بیشتر آهنگ‌ها خواهید بود، اما گوش دادن به آن‌ها موجب تثبیت مهارت شما در زبان انگلیسی خواهد شد. پیشنهاد ما به شما شنیدن ۵ موسیقی‌ انگلیسی زیر است:

۱- آهنگ Lego House از Ed Sheeran

آهنگ Lego House از Ed Sheeran

لینک دانلود رایگان آهنگ

در این موسیقی از لغات و اصطلاحاتی استفاده شده است که به صورت کلمه به کلمه قابل ترجمه نیستند و نیازمند داشتن اطلاع پیشرفته از زبان انگلیسی هستند. به همین دلیل آهنگ انگلیسی Lego House بسیار برای زبان‌آموزان پیشرفته مناسب است؛ این آهنگ با داشتن اصطلاحاتی جدید، می‌تواند به رشد مهارت زبانی شما بسیار کمک کند. به عنوان مثال، جمله‌ی زیر در این آهنگ، یکی از عبارات مهم و خاص است:

جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ Lego House از Ed Sheeran اینجا کلیک کنید

I’m gonna pick up the pieces,
قطعات رو جمع می‌کنم
And build a Lego house
و یک خونه از لگو می‌سازم
When things go wrong we can knock it down
اگه بد در بیاد می‌تونیم خرابش کنیم
My three words have two meanings,
سه کلمه‌ام دو تا معنی دارند
There’s one thing on my mind
یه چیزی توی فکرمه
It’s all for you
که همه اش برای توئه
And it’s dark in a cold December, but I’ve got ya to keep me warm
و دسامبر تاریک و سرده، ولی تو رو دارم که گرمم کنی
And if you’re broken I’ll mend ya and keep you sheltered from the
و اگه تو داغونی، ازت مراقبت می‌کنم و سرت رو پناه می‌کنم
storm that’s raging on
از طوفان خشمگینی که داره میاد
I’m out of touch, I’m out of love
من در دسترس نیستم، عاشق نیستم
I’ll pick you up when you’re getting down
وقتی داری زمین می‌خوری بلندت می‌کنم
And out of all these things I’ve done I think I love you better now
و با وجود تمام این کارهایی که کردم فکر کنم الان بیشتر دوستت دارم
I’m out of sight, I’m out of mind
دیگه دیده نمیشم، دیگه عقلمو از دست دادم
I’ll do it all for you in time
به وقتش همه کار برات می‌کنم
And out of all these things I’ve done I think I love you better now
و با وجود تمام این کارهایی که کردم فکر کنم الان بیشتر دوستت دارم
I’m gonna paint you by numbers
می‌خوام با اعداد نقاشیت کنم
And colour you in
و رنگت کنم
If things go right we can frame it, and put you on a wall
اگه همه چیز درست پیش بره می‌تونیم قابش بگیریم و بزاریمش روی دیوار
And it’s so hard to say it but I’ve been here before
و البته گفتنش خیلی سخته ولی قبلا هم اینجوری بوده
And I’ll surrender up my heart
قلبمو تسلیم می‌کنم
And swap it for yours
و با قلب تو عوضش می‌کنم
I’m out of touch, I’m out of love
من در دسترس نیستم، عاشق نیستم
I’ll pick you up when you’re getting down
وقتی داری زمین می‌خوری بلندت می‌کنم
And out of all these things I’ve done I think I love you better now
و با وجود تمام این کارهایی که کردم فکر کنم الان بیشتر دوستت دارم
I’m out of sight, I’m out of mind
دیگه دیده نمیشم، دیگه عقلمو از دست دادم
I’ll do it all for you in time
به وقتش همه کار برات می‌کنم
And out of all these things I’ve done I think I love you better now
و با وجود تمام این کارهایی که کردم فکر کنم الان بیشتر دوستت دارم
Don’t hold me down
منو زمین نگذار
I think my braces are breaking and it’s more than I can take
من فکر میکنم دیگه دارم میشکنم و دیگه نمیتونم تحمل کنم
I’m gonna paint you by numbers and color you in, if things go right we can frame it, and put you on a wall

میخوام با اعداد نقاشیت کنم و رنگت کنم اگه همه چیز درست پیش بره میتونیم قابش بگیریم و بزاریمش روی دیوار

 

۲- آهنگ If I Were a Boy از Byonce 

if I were a boy

لینک دانلود رایگان آهنگ

این اثر، در ژانر خیالی و غیرواقعی قرار دارد؛ به همین دلیل سرشار از اصطلاحاتی است که در استفاده از آن‌ها در زبان روزمره، می‌تواند شما را به یک انگلیسی‌زبان حرفه‌ای تبدیل کند. این آهنگ، تخیلات بیانسه در رابطه با علایق ذهنی‌اش را نمایش می‌دهد و می‌تواند مورد علاقه‌ی گروه سنی بالای ۱۶ سال باشد.

جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ If I Were a Boy از Byonce اینجا کلیک کنید

Even just for a day If I were a boy

اگر حتی برای یک روز پسر بودم

I’d roll outta bed in the morning

توی تخت غلت می‌زدم و بلند می‌شدم

And throw on what I wanted and

و هر کاری که دوست داشتم انجام می‌دادم

go Drink beer with the guys

با رفقا آبجو می‌زدم و

And chase after girls

دنبال دخترا می‌کردم

I’d kick it with who I wanted

با هر کدومشون که دوست داشتم می‌پریدم

And I’d never get confronted for it

و هیچ وقت از این کار دست بر نمی‌داشتم

‘Cause they’d stick up for me

چون خودشون می‌خوان به من بچسبن

If I were a boy

اگه من پسر می‌بودم

I think I could understand

فکر می‌کنم که می‌فهمیدم

How it feels to love a girl

که چه حسی داره که عاشق یک دختر باشی

I swear I’d be a better man

قسم می‌خورم که مرد بهتری می‌شدم

I’d listen to her

به حرفاش گوش می‌دادم

‘Cause I know how it hurts

چون می‌دونم که چه دردی داره که

When you lose the one you wanted

اونی رو که می‌خوای از دست بدی

Cause he’s taken you for granted

چون اون می‌خواد تو رو بدون عذر‌خواهی بپذیره

And everything you had got destroyed

و وقتی از دستش می‌دهی همه زندگی‌ ات و هر چه داری نابود می‌شه

If I were a boy

اگه پسر بودم

I would turn off my phone

موبایلمو خاموش می‌کردم

Tell everyone it’s broken

و به همه می‌گفتم که شکسته

So they’d think that I was sleepin’ alone

پس همه فکر می‌کردن که من تنها خوابیدم

I’d put myself first

حرفمو به کرسی می‌شوندم

And make the rules as I go

و قوانین خودم رو اجرا می‌کردم

Cause I know that she’d be faithful

چون می‌دونم که اون دختر با وفاییه

(Waitin’ for me to come home (to come home

و منتظرمه که برسم خونه، برسم خونه

If I were a boy

اگه پسر می‌بودم

I think I could understand

فکر می‌کنم که می‌فهمیدم

How it feels to love a girl

که چه حسی داره که عاشق یک دختر باشی

I swear I’d be a better man

قسم می‌خورم که مرد بهتری می‌شدم

I’d listen to her

به حرفاش گوش می‌دادم

‘Cause I know how it hurts

چون که می‌فهمیدم که چه دردناکه

(When you lose the one you wanted (wanted

وقتی کسی رو که می‌خوای از دست بدی

(Cause he’s taken you for granted (granted

چون اون پسر می‌خواد تو رو بدون عذر‌خواهی بپذیره

And everything you had got destroyed

و هر چی که داشتی از بین میره (وقتی از دستش میدی)

It’s a little too late for you to come back

یکم برای برگشتت دیر شده

Say it’s just a mistake

میگی که این فقط یه اشتباه

Think I’d forgive you like that

فکر می‌کنی همینطوری می‌بخشمت؟

If you thought I would wait for you

اگه فکر می‌کردی که به پات می‌شینم

You thought wrong

کاملا اشتباه فکر کردی

But you’re just a boy

اما تو فقط یه پسری

You don’t understand, Yeah, you don’t understand, oh

تو نمیفهمی، تو نمیفهمی

How it feels to love a girl someday

که عاشق یه دختر بودن چه حسی داره

You wish you were a better man

یه روز آرزو می‌کنی که مرد بهتری می‌بودی

You don’t listen to her

به حرفاش گوش نمیدی

You don’t care

تو اصلا اهمیت نمیدی

how it hurts

که چه دردی داره

Until you lose the one you wanted

تا اینکه اون کسی رو که می‌خوای رو از دست میدی

‘Cause you’ve taken her for granted

چون تو اونو بی عذر‌خواهی می‌پذیری

And everything you had got destroyed

و هر چیزی که داشتی نابود میشه

But you’re just a boy

اما تو فقط یه پسری


 

۳- آهنگ They Dont care about us از Michael Jackson

موسیقی انگلیسی برای سطح پیشرفتهلینک دانلود رایگان آهنگ

این آهنگ مربوط به سال ۱۹۹۵ میلادی است و مایکل جکسون، خواننده مشهور آمریکایی در آن درباره تبعیض نژادی علیه سیاه‌ پوستان می‌خواند. این موسیقی انگلیسی، به دلیل داشتن موضوع خاص که در حیطه مسائل سیاسی و اجتماعی قرار دارد، دارای لغات و اصطلاحات خاصی است و برای افرادی که سطح انگلیسی پیشرفته ندارند، به سختی قابل فهم خواهد بود. دایره لغات متن این آهنگ بسیار گسترده و عبارات آن، منحصر به فرد است.

جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ They Dont care about us از Michael Jackson اینجا کلیک کنید

Skin head

سر تراشیده

dead head

سر مرده

Everybody gone bad

همه فاسد و خراب شدن

Situation, aggravation

وضعیت، سخت تر و مشکل تر

Everybody allegation

همه ادعا دارن

In the suite, on the news

تو آپارتمان، تو اخبار

Everybody dog food

همه مثل سگ دنبال غذا هستن

Bang bang, shot dead

بنگ بنگ، می‌کشند

Everybody’s gone mad

همه عصبی شدن

All I wanna say is that

همه چیزی که می‌خوام بگم اینه که

They don’t really care about us

اونا اصلا به ما اهمیت نمیدن

All I wanna say is that

همه چیزی که می‌خوام بگم اینه که

They don’t really care about us

اونا اصلا به ما اهمیت نمیدن

Beat me, hate me

شلاقم بزنید، ازم متنفر باشید

You can never break me

اما هرگز نمی‌تونید منو در هم بشکنید

Will me, thrill me

قصد جونمو کنید! منو به لرزه بندازید

You can never kill me

اما هیچوقت نمی‌تونید منو بکشید

Jew me, Sue me

منو یهودی کنید، تعقیبم کنید

Everybody do me

همه تون با من این کارا رو بکنید

Kick me, Kike me

لگدم بزنید، و منو به زور یهودی کنید

Don’t you black or white me

سیاه پوست یا سفید پوستم نکنید

All I wanna say is that

همه چیزی که می‌خوام بگم اینه که

They don’t really care about us

اونا اصلا به ما اهمیت نمیدن

All I wanna say is that

همه چیزی که می‌خوام بگم اینه که

They don’t really care about us

اونا اصلا به ما اهمیت نمیدن

Tell me what has become of my life

بگو چه بلایی سر زندگیم اومده

I have a wife and two children who love me

من یه زن و دو تا بچه دارم که خیلی دوستم دارن

I am the victim of police brutality, now

من الان قربانی وحشی گری های پلیسم

I’m tired of bein’ the victim of hate

من از اینکه قربانی نفرتـم خسته شدم

You’re rapin’ me of my pride

شما دارید به سربلندی و غرور من تجاوز می‌کنید

Oh, for God’s sake

محض رضای خدا

I look to heaven to fulfill its prophecy

به آسمان نگاه می‌کنم تا رسالتش رو به اتمام برسونم!

Set me free

رهام کنید

Skin head

سر تراشیده

dead head

سر مرده

Everybody gone bad

همه فاسد و خراب شدن

trepidation, speculation

بیم و هراس، حدس و گمان

Everybody allegation

همه ادعا دارن

In the suite, on the news

تو آپارتمان، تو اخبار

Everybody dog food

همه مثل سگ دنبال غذا هستن

black man, black mail

انسان های سیاه پوست، نامه های سیاه

Throw your brother in jail

از طرف برادرت تو زندان

All I wanna say is that

همه چیزی که می‌خوام بگم اینه که

They don’t really care about us

اونا اصلا به ما اهمیت نمیدن

All I wanna say is that

همه چیزی که میخوام بگم اینه که

They don’t really care about us

اونا اصلا به ما اهمیت نمیدن

Tell me what has become of my rights

بگو چه بلایی سر حق و حقوقم اومده؟

Am I invisible

من وجود ندارم

because you ignore me

چون شما منو به رسمیت نمی‌شناسید

Your proclamation promised me free liberty, now

تو بیانیه هاتون به من قول آزادی دادید

I’m tired of bein’ the victim of shame

از اینکه قربانی ننگ و شرمساری باشم خسته ام

They’re throwing me in a class with a bad name

اونا منو با اسم بد به کلاس پرت می‌کنن

I can’t believe this is the land from which I came

نمی‌تونم باور کنم این همون سرزمینی هست که ازش اومدم

You know I do really hate to say it

می‌دونید که واقعا از گفتن اینا متنفرم

The government don’t wanna see

اما انگار حکومت نمی‌خواد ببینه

But if Roosevelt was livin

ولی اگه روز ولت زنده بود

He wouldn’t let this be, no, no

نمی‌ذاشت ایجوری بشه، نه… نه

Skin head

سر تراشیده

dead head

سر مرده

Everybody gone bad

همه فاسد و خراب شدن

Situation, speculation

وضعیت، تفکر

Everybody litigation

همه معترض هستند

Beat me, bash me

شلاقم بزنید، منو بترسونید

You can never trash me

اما هرگز نمی‌تونید منو زباله فرض کنید

Hit me, kick me

کتکم بزنید، لگدم بزنید

You can never get me

اما هیچوقت نمی‌تونید منو بگیرید

All I wanna say is that

همه چیزی که می‌خوام بگم اینه که

They don’t really care about us

اونا اصلا به ما اهمیت نمیدن

All I wanna say is that

همه چیزی که می‌خوام بگم اینه که

They don’t really care about us

اونا اصلا به ما اهمیت نمیدن

Some things in life they just don’t wanna see

چیزایی تو زندگی هست که اونا نمی‌خوان ببینن

But if Martin Luther was livin

اما اگه مارتین لوتر زنده بود

He wouldn’t let this be, no, no

نمی‌ذاشت اینجوری بشه… هرگز

Skin head

سر تراشیده

dead head

سر مرده

Everybody gone bad

همه فاسد و خراب شدن

Situation, segregation

وضعیت، تبعیض نژادی

Everybody allegation

همه ادعا دارن

In the suite, on the news

تو آپارتمان، تو اخبار

Everybody dog food

همه مثل سگ دنبال غذا هستن

Kick me, Kike me

بهم لگد بزنید، و منو به زور یهودی کنید

Don’t you wrong or right me

اما نمی‌تونید منو خوب یا بد کنید

All I wanna say is that

همه چیزی که می‌خوام بگم اینه که

They don’t really care about us

اونا اصلا به ما اهمیت نمیدن

All I wanna say is that

همه چیزی که می‌خوام بگم اینه که

They don’t really care about us

اونا اصلا به ما اهمیت نمیدن

All I wanna say is that

همه چیزی که می‌خوام بگم اینه که

They don’t really care about us

اونا اصلا به ما اهمیت نمیدن

All I wanna say is that

همه چیزی که می‌خوام بگم اینه که

They don’t really care about us

اونا اصلا به ما اهمیت نمیدن

All I wanna say is that

همه چیزی که می‌خوام بگم اینه که

They don’t really care about us

اونا اصلا به ما اهمیت نمیدن

All I wanna say is that

همه چیزی که می‌خوام بگم اینه که

They don’t really care about us

اونا اصلا به ما اهمیت نمیدن


 

۴- آهنگ All My Loving از The Beatles

All My Loving

لینک دانلود رایگان آهنگ

این موسیقی انگلیسی جذاب، در ژانر عاشقانه قرار دارد، اما آنقدر با استفاده از اصطلاحات و فعل‌های خاص پوشیده شده است که بر خلاف اغلب آهنگ‌های عاشقانه و رمانتیک، در دسته‌ی پیشرفته قرار می‌گیرد. فعل‌های موجود در متن این موسیقی، حالات خاصی از آینده را نشان می‌دهد و برای بهبود گرامر انگلیسی بسیار مفید است.

جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ All My Loving از The Beatles اینجا کلیک کنید

I give her all my love

من تمام عشقم را به او تقدیم می‌کنم

That’s all I do

تمام کاریه که می‌تونم انجام بدم

And if you saw my love

و اگه تو عشقم رو دیدی

You’d love her, too

تو هم دوستش داشته باش

I love her

من عاشقش هستم

She gives my everything

اون همه چیزم رو می‌گیره

And tenderly

و به نرمی

The kiss my lover brings

همان بوسه ای که معشوقه ام می‌آورد

She brings to me

اون پیشم بر می‌گرده

And I love her

و من عاشقش هستم

A love like ours

یک عشق مثل عشق ما

Could never die

هیچ وقت نمی‌تونه بمیره

As long as I

تا زمانی که من

Have you near me

تو رو کنار خودم دارم

Bright are the stars that shine

ستارگانی که می‌درخشند روشن کننده هستند

Dark is the sky

آسمان تاریک است

I know this love of mine

می‌دانم این عشق من

Will never die

هرگز نمی‌میرد

And I love her

و من عاشقش می‌مانم

Bright are the stars that shine

ستارگانی که می‌درخشند روشن کننده هستند

Dark is the sky

آسمان تاریک است

I know this love of mine

می‌دانم این عشق من

Will never die

هرگز نمی‌میرد

And I love her

و من عاشقش می‌مانم


 

۵- آهنگ Someone Like You از Adele

Someone Like You

لینک دانلود رایگان آهنگ

آهنگ مشهور خواننده‌ی محبوب جهانی، ادل، چندان نیاز به معرفی ندارد! این آهنگ با داشتن اصطلاحات و عبارات استعاری و کنایی، بهترین انتخاب برای افزایش مهارت در زبان انگلیسی است. این موسیقی، با شعری دلنشین و لحنی آرام، برای تقویت مهارت شنیداری گروه متوسط نیز مناسب است اما به دلیل استفاده از عبارات خاص، به گروه سطح Advanced (پیشرفته) بیشتر توصیه می‌شود.

جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ Someone Like You از Adele اینجا کلیک کنید

I heard that you’re settled down

شنیدم اوضات رو به راه شده و خوشحالی

That you found a girl and you’re married now

و یه دختر رو پیدا کردی و باهاش ازدواج کردی

I heard that your! dreams came true

شنیدم که رویاهات به حقیقت پیوستن

Guess she gave you things I didn’t give to you

حدس می زنم اون دختر چیزایی رو بهت داده که من ندادم

?Old friend, why are you so shy

دوسته قدیمی، چرا انقدر خجالت می کشی?

Ain’t like you to hold back or hide from the light

دوست ندارم عقب وایسی یا خودت رو از نور قایم کنی

I hate to turn up out of the blue, uninvited

می‌دونی که دوست ندارم بدون دعوت جایی برم

But I couldn’t stay away, I couldn’t fight it

اما نمی‌تونستم اون بیرون وایسم و نمی‌تونستم باهاش بجنگم

I had hoped you’d see my face and that you’d be reminded

امیدوار بودم منو ببینی و بیاد داشته باشی که

That for me, it isn’t over

این برای من آخرش نیست

Never mind, I’ll find someone like you

مهم نیست، منم یکی مثل تو رو پیدا می‌کنم

I wish nothing but the best for you, too

برای خودم آرزویی ندارم ولی واسه تو بهترین ها رو آرزو می‌کنم

Don’t forget me, I beg, I remember you said

فراموشم نکن خواهش می‌کنم، یادم میاد که می‌گفتی

Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead

بعضی وقت‌ها عشق دووم میاره و بعضی وقت‌ها به جاش آسیب می‌زنه

You know how the time flies

می‌دونی زمان چقدر زود می‌گذره

Only yesterday was the time of our lives

همین دیروز بود که داشتیم زندگیمون رو می‌کردیم

We were born and raised in a summer haze

ما به دنیا اومدیم و زیر نور مهتاب تابستون قد کشیدیم

Bound by the surprise of our glory days

به روزهای خوشی که گذروندیم فکر می‌کنم و متعجبم

I hate to turn up out of the blue, uninvited

می‌دونی که دوست ندارم بدون دعوت جایی برم

But I couldn’t stay away, I couldn’t fight it

اما نمی‌تونستم اون بیرون وایسم و نمی‌تونستم باهاش بجنگم

I had hoped you’d see my face and that you’d be reminded

امیدوار بودم منو ببینی و بیاد داشته باشی که

That for me, it isn’t over

این برای من آخرش نیست

Never mind, I’ll find someone like you

مهم نیست، منم یکی مثل تو رو پیدا می‌کنم

I wish nothing but the best for you, too

برای خودم آرزویی ندارم ولی واسه تو بهترین ها رو آرزو می‌کنم

Don’t forget me, I beg, I remember you said

فراموشم نکن خواهش می‌کنم، یادم میاد که می‌گفتی

Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead

بعضی وقت‌ها عشق دووم میاره و بعضی وقت‌ها به جاش آسیب می‌زنه

Nothing compares, no worries or cares

مقایسه ای در کار نیست هیچ نگرانی و اهمیتی در کار نیست

Regrets and mistakes, they’re memories made

اشتباه ها و پشیمونی ها خاطرات رو ساختن

Who would have known how bittersweet this would taste

کی می‌دونست مزه این رابطه می‌خواد انقدر تلخ و شیرین باشه؟

Never mind, I’ll find someone like you

مهم نیست، منم یکی مثل تو رو پیدا می‌کنم

I wish nothing but the best for you

برای خودم آرزویی ندارم ولی واسه تو بهترین ها رو آرزو می‌کنم

Don’t forget me, I beg, I remember you said

فراموشم نکن خواهش می‌کنم، یادم میاد که می‌گفتی

Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead

بعضی وقت‌ها عشق دووم میاره و بعضی وقت‌ها به جاش آسیب می‌زنه

Never mind, I’ll find someone like you

مهم نیست، منم یکی مثل تو رو پیدا می‌کنم

I wish nothing but the best for you، too

برای خودم آرزویی ندارم ولی واسه تو بهترین ها رو آرزو می‌کنم

Don’t forget me, I beg, I remember you said

فراموشم نکن خواهش می‌کنم، یادم میاد که می‌گفتی

Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead

بعضی وقت‌ها عشق دووم میاره و بعضی وقت‌ها به جاش آسیب می‌زنه

 

۶- آهنگ Wake me up از Avicci

آهنگ Wake me up- Avicci

لینک دانلود رایگان آهنگ

این آهنگ تکرار و اصطلاحات زیادی دارد که برای زبان آموزان سطح پیشرفته، گزینه مناسبی برای تکرار و تمرین است.

جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ Wake me up از Avicci اینجا کلیک کنید

Feeling my way through the darkness
راهم را از میان تاریکی احساس می‌کنم

Guided by a beating heart
با راهنمایی قلبی تپنده

I can’t tell where the journey will end
نمی‌توانم بگویم کی سفر به پایان خواهد رسید

But I know where to start
اما می‌دانم از کجا شروع کنم

They tell me I’m too young to understand
به من می‌گویند که بیش از آن جوانم که بفهمم

They say I’m caught up in a dream
می‌گویند که در یک رویا گرفتار شده ام

Well life will pass me by if I don’t open up my eyes
خوب زندگی از من خواهد گذشت اگر چشمانم را باز نکنم

Well that’s fine by me
خوب من مشکلی با آن ندارم

So wake me up when it’s all over
پس مرا بیدار کنید وقتی همه چیز تمام شد

When I’m wiser and I’m older
وقتی خردمندتر و سالخورده‌تر هستم

All this time I was finding myself
همه‌ی این زمان خودم را پیدا می‌کردم

And I didn’t know I was lost
و نمی‌دانستم که گم شده بودم

So wake me up when it’s all over
پس مرا بیدار کنید وقتی همه چیز تمام شد

When I’m wiser and I’m older
وقتی خردمندتر و سالخورده‌تر هستم

All this time I was finding myself
همه‌ی این زمان خودم را پیدا می‌کردم

And I didn’t know I was lost
و نمی‌دانستم که گم شده بودم

I tried carrying the weight of the world
سعی کردم بار دنیا را حمل کنم

But I only have two hands
اما من فقط دو دست دارم

Hope I get the chance to travel the world
امیدوارم شانس این را پیدا کنم که به دنیا سفر کنم

But I don’t have any plans
ولی هیچ نقشه‌ای ندارم

Wish that I could stay forever this young
آرزو می‌کنم کاش تا ابد همینطور جوان می‌ماندم

Not afraid to close my eyes
بدون بیم از بستن چشمانم

Life’s a game made for everyone
زندگی بازی‌ایست ساخته شده برای هرکس

And love is the prize
و عشق پاداشش است

So wake me up when it’s all over
پس مرا بیدار کنید وقتی همه چیز تمام شد

When I’m wiser and I’m older
وقتی خردمندتر و سالخورده‌تر هستم

All this time I was finding myself
همه‌ی این زمان خودم را پیدا می‌کردم

And I didn’t know I was lost
و نمی‌دانستم که گم شده بودم

So wake me up when it’s all over
پس مرا بیدار کنید وقتی همه چیز تمام شد

When I’m wiser and I’m older
وقتی خردمندتر و سالخورده‌تر هستم

All this time I was finding myself
همه‌ی این زمان خودم را پیدا می‌کردم

And I didn’t know I was lost
و نمی‌دانستم که گم شده بودم

Didn’t know I was lost
نمی‌دانستم که گم شده بودم

I didn’t know I was lost
نمی‌دانستم که گم شده بودم

I didn’t know I was lost
نمی‌دانستم که گم شده بودم

I didn’t know (didn’t know, didn’t know)
نمی‌دانستم (نمی‌دانستم، نمی‌دانستم)


 

۷- آهنگ Someone you loved- Lewis Capaldi

آهنگ Someone you loved- Lewis Capaldi

لینک دانلود رایگان آهنگ

این آهنگ شامل عبارات و اصلاحات زیادی برای زبان آموزان با سطح پیشرفته است. عباراتی مانند let one’s guard down به معنای “کنار گذاشتن حالت دفاعی”.

جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ Someone you loved از Lewis Capaldi اینجا کلیک کنید

I’m going under, and this time, I fear there’s no one to save me
من دارم غرق میشم و این بار میترسم کسی نباشه نجاتم بده

This all or nothing really got a way of driving me crazy
اینکه با تو میتونم باشم یا نباشم داره دیوونم میکنه

I need somebody to heal, somebody to know
به یکی نیاز دارم که حالمو بهتر کنه، کسی که بشناسمش

Somebody to have, somebody to hold
کسی که داشته باشمش، کسی که بغلش کنم

It’s easy to say, but it’s never the same
گفتنش آسونه، اما هیچوقت اینجوری نیست

I guess I kinda liked the way you numbed all the pain
گمونم یه جورایی دوست داشتم تو دردهامو بی حس کنی

Now the day bleeds into nightfall
حالا که روز سیاهم به شب تبدیل میشه

And you’re not here to get me through it all
و تو اینجا نیستی که کمکم کنی از این وضعیت خلاص بشم

I let my guard down and then you pulled the rug
من گاردمو پایین آوردم و بعدش تو زیر پامو خالی کردی

I was getting kinda used to being someone you loved
یه جورایی داشتم عادت میکردم به کسی که تو عاشقش بودی

I’m going under, and this time, I fear there’s no one to turn to
من دارم غرق میشم و این بار میترسم که نباشه که بهش پناه ببرم

This all or nothing way of loving got me sleeping without you
همه داشته هام و نداشته هام تویی که نمیتونم بدون تو بخوابم

Now, I need somebody to know, somebody to heal
الان، من به کسی نیاز دارم که بشناسمش، کسی که حالمو بهتر کنه

Somebody to have just to know how it feels
کسی که داشته باشمش فقط واسه اینکه بدونم چه حسی داره

It’s easy to say, but it’s never the same
گفتنش آسونه، اما هیچوقت اینجوری نیست

I guess I kinda like the way you help me escape
گونم یه جورایی خوشم میومد که کمکم میکردی تا (از مشکلات) رها بشم

Now the day bleeds into nightfall
حالا که روز سیاهم به شب تبدیل میشه

And you’re not here to get me through it all
و تو اینجا نیستی که کمکم کنی از این وضعیت خلاص بشم

I let my guard down and then you pulled the rug
من گاردمو پایین آوردم و بعدش تو زیر پامو خالی کردی

I was getting kinda used to being someone you loved
یه جورایی داشتم عادت میکردم به کسی که تو عاشقش بودی

And I tend to close my eyes when it hurts sometimes
و بعضی وقتا تمایل دارم که چشامو ببندم وقتی که این بهم آسیب میزنه

I fall into your arms
و بیفتم در آغوش تو

I’ll be safe in your sound till I come back around
و پیش تو جام امنه تا زمانی که به بهبودی برسم

 

For now, the day bleeds into nightfall
الان داره روزم به شب تبدیل میشه

And you’re not here to get me through it all
و تو اینجا نیستی که کمکم کنی از این وضعیت خلاص شم

I let my guard down and then you pulled the rug
من گاردمو پایین آوردم و بعدش تو زیر پامو خالی کردی

I was getting kinda used to being someone you loved
یه جورایی داشتم عادت میکردم به کسی که تو عاشقش بودی

But now the day bleeds into nightfall
اما حالا که روز سیاهم شب شده

And you’re not here to get me through it all
و تو اینجا نیستی که کمکم کنی از این وضعیت خلاص شم

I let my guard down and then you pulled the rug
من گاردمو پایین آوردم و بعدش تو زیر پامو خالی کردی

I was getting kinda used to being someone you loved
یه جورایی داشتم عادت میکردم به کسی که تو عاشقش بودی

I let my guard down and then you pulled the rug
من گاردمو پایین آوردم و بعدش تو زیر پامو خالی کردی

I was getting kinda used to being someone you loved
یه جورایی داشتم عادت میکردم به کسی که تو عاشقش بودی


 

۸- آهنگ All of Me- John Legend

All of Me- John Legend

لینک دانلود رایگان آهنگ

این آهنگ شامل افعال عبارتی زیادی است که برای تمرین زبان آموزان با سطح پیشرفته بسیار مناسب است.

جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ Just the Way You Are از Bruno Mars اینجا کلیک کنید

 What would I do without your smart mouth
من بدون شيرين زبونيت چيکارکنم ؟
Drawing me in , and you kicking me out
منو غرق خودت می کنی و بعد پسم مي زنی
You’ve got my head spinning , no kidding , I can’t pin you down
گیج شدم ، شوخی نمی کنم ، نمی تونم مجبورت کنم
? What’s going on in that beautiful mind
توی اون ذهن زيبا چی می گذره ؟
I’m on your magical mystery ride
من در سواری راز جادویی توام
And I’m so dizzy , don’t know what hit me , but I’ll be alright
و خيلي گيجم ، نمی دونم چی آزارم می ده ، ولی خوب می شم
My head’s under water
سرم زير آبه
But I’m breathing fine
ولی راحت نفس می کشم
You’re crazy and I’m out of my mind
تو ديوونه ای و من عقلمو از دست دادم
Cause all of me‘
چون تمام وجودم
Loves all of you
عاشق تمام توست
Love your curves and all your edges
عاشق چین و قوس ها و تمام گوشه کنار هایت
All your perfect imperfections
عاشق تمام عیب های بی نقص تو
Give your all to me
تمام وجودت رو به من بده
I’ll give my all to you
من هم تمام وجودمو تقدیمت می کنم
You’re my end and my beginning
تو شروع و پایان منی
Even when I lose I’m winning
من (زمانی که با توام) حتی وقتی می بازم هم برنده ام
Cause I give you all of me‘
چون من تمام وجودمو تقدیمت می کنم
And you give me all of you
و تو هم تمام وجودتو به من می دی
? How many times do I have to tell you
چند بار من باید بهت بگم ؟
Even when you’re crying you’re beautiful too
که حتی وقتی که گریه هم می کنی زیبایی
The world is beating you down , I’m around through every mood
دنیا داره تو رو به زمین می زنه ، (ولی) من در هر مود (حس و حال) تو کنارتم
You’re my downfall , you’re my muse
تو سقوط منی ، تو منبع الهامم (فروز) هستی
My worst distraction , my rhythm and blues
بدترین حواس پرتی من ، ریتم و ساز (ریتم و بلوز یه نوع سبک موسیقی نیز است) منی
I can’t stop singing , it’s ringing, in my head for you
من نمی تونم دست از خوندن بردارم ، سرم داره سوت می کشه برای تو
My head’s under water
سرم زير آبه
But I’m breathing fine
ولی راحت نفس می کشم
You’re crazy and I’m out of my mind
تو ديوونه ای و من عقلمو از دست دادم
Cause all of me‘
چون تمام وجودم
Loves all of you
عاشق تمام توست
Love your curves and all your edges
عاشق چین و قوس ها و تمام گوشه کنار هایت
All your perfect imperfections
عاشق تمام عیب های بی نقص تو
Give your all to me
تمام وجودت رو به من بده
I’ll give my all to you
من هم تمام وجودمو تقدیمت می کنم
You’re my end and my beginning
تو شروع و پایان منی
Even when I lose I’m winning
من (زمانی که با توام) حتی وقتی می بازم هم برنده ام
Cause I give you all of me‘
چون من تمام وجودمو تقدیمت می کنم
And you give me all of you
و تو هم تمام وجودتو به من می دی
Cards on the table , we’re both showing hearts
کارت هایمان بر روی میز است ، هر دوی ما دل (قلب) در دستمونه و نشون می دیم
Risking it all , though it’s hard
بر همه چیز ریسک می کنیم ، با اینکه سخته
Cause all of me‘
چون تمام وجودم
Loves all of you
عاشق تمام توست
Love your curves and all your edges
عاشق چین و قوس ها و تمام گوشه کنار هایت
All your perfect imperfections
عاشق تمام عیب های بی نقص تو
Give your all to me
تمام وجودت رو به من بده
I’ll give my all to you
من هم تمام وجودمو تقدیمت می کنم
You’re my end and my beginning
تو شروع و پایان منی
Even when I lose I’m winning
من (زمانی که با توام) حتی وقتی می بازم هم برنده ام
Cause I give you all of me‘
چون من تمام وجودمو تقدیمت می کنم
And you give me all of you
و تو هم تمام وجودتو به من می دی
I give you all of me
من تمام وجودمو بهت تقدیم می کنم
And you give me all of you , all
و تو تمام وجودتو بهم می دی ، تمامشو


 

۹- آهنگ Demons از Imagine Dragons

آهنگ Demons از Imagine Dragons

لینک دانلود رایگان آهنگ

جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ Demons از Imagine Dragons اینجا کلیک کنید

When the days are cold
وقتی که روزها سردند

And the cards all fold
و کارت‌ها روی زمین هستند

And the saints we see
و قدیس‌هایی که می‌بینیم

Are all made of gold
همه از طلا ساخته شده‌اند

When your dreams all fail
وقتی که رویاهایت شکست می‌خورند

And the ones we hail
و آنهایی که به استقبالشان می‌رویم

Are the worst of all
از همه بدترند

And the blood’s run stale
و خون فاسد می‌شود

I wanna hide the truth
من می‌خواهم حقیقت را پنهان کنم

I wanna shelter you
می‌خواهم سرپناهی برایت فراهم کنم

But with the beast inside
اما با هیولایی که درونم است

There’s nowhere we can hide
جایی نیست که بتوانیم پنهان شویم

No matter what we breed
مهم نیست چه نسلی را به وجود می‌آوریم

We still are made of greed
ما همچنان از طمع ساخته شده‌ایم

This is my kingdom come
این حکومت من است که می‌آید

This is my kingdom come
این حکومت من است که می‌آید

When you feel my heat
وقتی گرمایم را حس می‌کنی

Look into my eyes
در چشمانم نگاه کن

It’s where my demons hide
جایی است که شیاطینم پنهانند

It’s where my demons hide
جایی است که شیاطینم پنهانند

Don’t get too close
زیادی نزدیک نشو

It’s dark inside
این داخل تاریک است

It’s where my demons hide
جایی است که شیاطینم پنهانند

It’s where my demons hide
جایی است که شیاطینم پنهانند

Curtain’s call
صدای پرده

Is the last of all
آخرینشان است

When the lights fade out
وقتی که چراغ‌ها خاموش می‌شوند

All the sinners crawl
گناهکاران بیرون می‌خزند

So, they dug your grave
بعد، گورت را می‌کنند

And the masquerade
و نقاب

Will come calling out
فریادزنان بیرون می‌خزد

At the mess you’ve made
در همان ویرانی که به وجود آورده‌ای

Don’t wanna let you down
نمی‌خواهم ناامیدت کنم

But I am hell bound
اما من محدود به جهنم هستم

Though this is all for you
با اینکه این کارها همه‌اش برای تو است

Don’t wanna hide the truth
نمی‌خواهم حقیقت را پنهان کنم

No matter what we breed
مهم نیست چه نسلی را به وجود می‌آوریم

We still are made of greed
ما همچنان از طمع ساخته شده‌ایم

This is my kingdom come
این حکومت من است که می‌آید

This is my kingdom come
این حکومت من است که می‌آید

When you feel my heat
وقتی گرمایم را حس می‌کنی

Look into my eyes
در چشمانم نگاه کن

It’s where my demons hide
جایی است که شیاطینم پنهانند

It’s where my demons hide
جایی است که شیاطینم پنهانند

Don’t get too close
بیش از حد نزدیک نشو

It’s dark inside
داخل تاریک است

It’s where my demons hide
جایی است که شیاطینم پنهانند

It’s where my demons hide
جایی است که شیاطینم پنهانند

They say it’s what you make
آنها می‌گویند زندگی‌ات را خودت می‌سازی

I say it’s up to fate
من می‌گویم دست سرنوشت است

It’s woven in my soul
در روحم بافته شده است

I need to let you go
من باید بگذارم بروی

Your eyes, they shine so bright
چشمانت، به روشنی می‌درخشند

I wanna save that light
من می‌خواهم این نور را نگهدارم

I can’t escape this now
من الآن نمی‌توانم از این بگریزم

Unless you show me how
مگر این که به من نشان بدهی چگونه

When you feel my heat
وقتی گرمایم را حس می‌کنی

Look into my eyes
در چشمانم نگاه کن

It’s where my demons hide
جایی است که شیاطینم پنهانند

It’s where my demons hide
جایی است که شیاطینم پنهانند

Don’t get too close
زیادی نزدیک نشو

It’s dark inside
داخل تاریک است

It’s where my demons hide
جایی است که شیاطینم پنهانند

It’s where my demons hide
جایی است که شیاطینم پنهانند


 

۱۰- آهنگ She Will Be Loved از Maroon 5

she will be loved

لینک دانلود رایگان آهنگ

جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ She Will Be Loved از Maroon 5 اینجا کلیک کنید

Beauty queen of only eighteen
ملکه زیبایی فقط ۱۸ سالشه

She had some trouble with herself
اون با خودش چند مشکل داره

He was always there to help her
اون همیشه اونجاست تا به او کمک کنه

She always belonged to someone else
اون معمولا به یک نفر دیگه تعلق داره

I drove for miles and miles
من مایل ها و مایل ها رفت و امد میکنم

And wound up at your door
و زخمم عمیق تر (بزرگ تر )شد جلوی در تو

I’ve had you so many times but somehow
من تورو خیلی زیاد داشتم اما به چه نحوی

I want more
من بیشتر میخواهم

I don’t mind spending every day

من هزینه های هر روز رو یادم نمیاد
out on your corner in the pouring rain
دور از اغوش تو در زیر بارش بارون

Look for the girl with the broken smile
به دنبال اون دختر با یک لبخند الکی

Ask her if she wants to stay awhile
از او پرسیدم ایا اون میخواد چند لحظه بایسته

And she will be loved
و اون خواست که عاشق بشه

And she will be loved
و اون خواست که عاشق بشه

Tap on my window knock on my door
پنجره ام را باز میکنم به درم لگد میزنم

I want to make you feel beautiful
من میخوام حسی خوب در تو به وجود بیاورم حسی زیبا

I know I tend to get so insecure
من میدونم تو چنان تمایل به نا امنی داری

It doesn’t matter anymore
اما این دیگه اهمیت نداره

It’s not always rainbows and butterflies
همیشه رنگیبن کمان ها و پروانه ها نیستند

It’s compromise that moves us along(yeeah)
این سازشه که مارو تنها میکنه

My heart is full and my doors always open
قلب من پره و در هام همیشه بازن

You can come anytime you want
تو میتونی هر وقت خواستی بیای

I don’t mind spending every day
من هزینه های هر روز رو یادم نمیاد

out on your corner in the pouring rain
دور از اغوش تو در زیر بارش بارون

Look for the girl with the broken smile
به دنبال اون دختر با یک لبخند الکی

Ask her if she wants to stay awhile
از او پرسیدم ایا اون میخواد چند لحظه بایسته

And she will be loved
و اون خواست که عاشق بشه

And she will be loved
و اون خواست که عاشق بشه

And she will be loved
و اون خواست که عاشق بشه

And she will be loved
و اون خواست که عاشق بشه

I know where you hide
من میدونم تو کجا پنهان شدی

Alone in your car
تنها در ماشینت

Know all of the things that make you who you are
میدونم تمام چیزهایی رو که نشون میدن تو کی هستی

I know that goodbye means nothing at all
من میدونم خداحافظی یعنی هیچی در اخر

Comes back and begs me catch her every time she falls
میای و به من التماس میکنی بگیرمت هر موقع سقوط میکنی

Tap on my window
پنجره رو باز میکنم

Knock on my door
به در لگد میزنم

I wanna make you feel beautiful
من میخوام حسی خوب در تو به وجود بیاورم حسی زیبا

I don’t mind spending every day
من هزینه های هر روز رو یادم نمیاد

out on your corner in the pouring rain
دور از اغوش تو در زیر بارش بارون

Look for the girl with the broken smile
به دنبال اون دختر با یک لبخند الکی

Ask her if she wants to stay awhile
از او پرسیدم ایا اون میخواد چند لحظه بایسته

And she will be loved
و اون خواست که عاشق بشه

And she will be loved
و اون خواست که عاشق بشه

And she will be loved
و اون خواست که عاشق بشه

And she Will be loved
و اون خواست که عاشق بشه


 

۱۱- آهنگ I’m Yours از Jason Mraz 

آهنگ I’m Yours از Jason Mraz 

لینک دانلود رایگان آهنگ

جهت مشاهده متن آهنگ I’m Yours از Jason Mraz اینجا کلیک کنید

Well, you done done me in, you bet I felt it
I tried to be chill, but you’re so hot that I melted
I fell right through the cracks
Now I’m trying to get back
Before the cool done run out
I’ll be giving it my bestest
And nothing’s gonna stop me but divine intervention
I reckon it’s again my turn
To win some or learn some
But I won’t hesitate no more, no more
It cannot wait, I’m yours
Hmm (hey, hey)
Well, open up your mind and see like me
Open up your plans and, damn, you’re free
Look into your heart and you’ll find love, love, love, love
Listen to the music of the moment, people dance and sing
We’re just one big family
And it’s our God-forsaken right to be loved, loved, loved, loved, loved
So I won’t hesitate no more, no more
It cannot wait, I’m sure
There’s no need to complicate
Our time is short
This is our fate, I’m yours
Do, do, do, do you, but do you, do you, do, do, but do you want to come on
Scooch on over closer, dear?
And I will nibble your ear
A-soo-da-ba-ba-ba-ba-bum
Whoa-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh-whoa-whoa-whoa
Uh-huh, mmm-hmm
I’ve been spending way too long checking my tongue in the mirror
And bending over backwards just to try to see it clearer
But my breath fogged up the glass
And so I drew a new face and I laughed
I guess what I be saying is there ain’t no better reason
To rid yourself of vanities and just go with the seasons
It’s what we aim to do
Our name is our virtue
But I won’t hesitate no more, no more
It cannot wait, I’m yours
Well, open up your mind and see like me (I won’t hesitate)
Open up your plans and, damn, you’re free (no more, no more)
And look into your heart, and you’ll find (it cannot wait)
That the sky is yours (I’m sure)
So please don’t, please don’t, please don’t (no need to complicate)
There’s no need to complicate (our time is short)
‘Cause our time is short (this is)
This, oh this, this is our fate (our fate)
I’m yours
Bra-bop-mm, da-bap-bop-mm-day
Do-do-do-do, do-do-do-do, do-do-do, mm-mm-mm-mm (hey, hey)
Oh, I’m yours
Oh, I’m yours
Oh, whoa, baby, do you believe I’m yours?
You best believe, you best believe I’m yours, mmm-hmm


 

۱۲- آهنگ Hey There Delilah از Plain White T’s

آهنگ Hey There Delilah از Plain White T’s

لینک دانلود رایگان آهنگ

جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ Hey There Delilah از Plain White T’s اینجا کلیک کنید

Hey there, Delilah
سلام دلایلا
What’s it like in New York City?
نیویورک چطوره؟
I’m a thousand miles away, but girl
من هزار مایل ازت دورم، ولی
Tonight, you look so pretty
امشب خیلی خوشگل شدی
Yes, you do
اره همینطوره
Times Square can’t shine as bright as you
میدون تایمز هم نمیتونه به اندازه تو بدرخشه
I swear, it’s true
قسم‌ میخورم که راست میگم
Hey there, Delilah
سلام دلایلا
Don’t you worry about the distance
نگران فاصله بینمون نباش
I’m right there if you get lonely
اگه تنها شدی من پیشتم
Give this song another listen
یه بار دیگه این آهنگ رو گوش کن
Close your eyes
چشماتو ببند
Listen to my voice, it’s my disguise
و به صدام گوش کن، این منم
I’m by your side
من پیشتم

Oh, it’s what you do to me
این کاریه که باهام میکنی
Oh, it’s what you do to me
این کاریه که باهام میکنی
Oh, it’s what you do to me
این کاریه که باهام میکنی
Oh, it’s what you do to me
این کاریه که باهام میکنی
What you do to me
کاریه که باهام میکنی

Hey there, Dеlilah
سلام دلایلا
I know times are getting hard
میدونم داره سخت میگذره
But just bеlieve me, girl
ولی باور کن دختر
Someday I’ll pay the bills with this guitar
بعضی وقتا پول قبضامم با همین گیتار در میارم
We’ll have it good
بالاخره درست میشه
We’ll have the life we knew we would
و به زندگی ای که همیشه میخواستیم میرسیم
My word is good
قولم مردونه‌ست

Hey there, Delilah
سلام دلایلا
I’ve got so much left to say
خیلی چیزا مونده که بگم
If every simple song I wrote to you
اگه هر آهنگی که برات مینوشتم
Would take your breath away
از خوشحالی نفستو بند میاورد
I’d write it all
همشو مینوشتم
Even more in love with me, you’d fall
حتی بیشتر عاشقم میشدی
We’d have it all
همه چیو خواهیم داشت

Oh, it’s what you do to me
این کاریه که باهام میکنی
Oh, it’s what you do to me
این کاریه که باهام میکنی
Oh, it’s what you do to me
این کاریه که باهام میکنی
Oh, it’s what you do to me
این کاریه که باهام میکنی

A thousand miles seems pretty far
هزار مایل فاصله زیادی به نظر میرسه
But they’ve got planes, and trains, and cars
ولی هواپیما و قطار و ماشین هست
I’d walk to you if I had no other way
اگه راهی نداشته باشم پیاده هم شده میام پیشت
Our friends would all make fun of us
دوستامون مسخرمون میکنن و بهمون میخندن
And we’ll just laugh along because we know
ما هم باهاشون میخندیم چون میدونیم
That none of them have felt this way
هیچکدومشون تا الان اینجوری عاشق نشدن
Delilah, I can promise you
دلایلا بهت قول میدم
That by the time we get through
روزی که بهم برسیم
The world will never, ever be the same
دنیا دیگه هیچوقت مثل قبل نخواهد بود
And you’re to blame
و همش بخاطر توعه

Hey there, Delilah
سلام دلایلا
You be good and don’t you miss me
تو فقط خوب باش و دلتنگ من نشو
Two more years and you’ll be done with school
دو سال دیگه مدرست تموم میشه
And I’ll be making history like I do
و منم در حال ساختن تاریخم مثل همین الان
You’ll know it’s all because of you
میدونی که همش بخاطر توعه
We can do whatever we want to
میتونیم هرکاری میخوایم بکنیم
Hey there, Delilah, here’s to you
سلام دلایلا این(آهنگ) تقدیم به تو
This one’s for you
این یکی برا توعه

Oh, it’s what you do to me
این کاریه که باهام میکنی
Oh, it’s what you do to me
این کاریه که باهام میکنی
Oh, it’s what you do to me
این کاریه که باهام میکنی
Oh, it’s what you do to me
این کاریه که باهام میکنی
What you do to me
کاریه که باهام میکنی

Ho-oh, woah-oh, woah oh-oh oh-oh
Oh-oh, woah oh-oh oh-woah
Oh oh-woah oh-oh, ooh-ooh, ooh-ooh


 

۱۳- آهنگ Still Into You از Paramore

آهنگ Still Into You از Paramore

لینک دانلود رایگان آهنگ

جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ Still Into You از Paramore اینجا کلیک کنید

Can’t count the years on one hand That we’ve been together
نمیتونم سال هایی که با هم دیگه بودیم رو با انگشتان دستم بشمرم
I need the other one to hold you
من به یه نفر دیگه احتیاج دارم تا ازت نگه داری کنه
Make you feel, make you feel, better
باعث بشه که احساس بهتری داشته باشی
It’s not a walk in the park
این قدم زدن توی پارک نیست
To love each other
که عاشق همدیگه باشیم
But when our fingers interlock
ولی وقتی انگشتامون به هم می پیوندن و در هم فقل میشن،
Can’t deny, can’t deny, you’re worth it
نمیتونم انکار کنم ، تو بهش ارزش میدی

‘Cause after all this time
چون بعد از همه ی این مدت
I’m still… into you
من هنوزم مجذوب تو ام
I should be over all the butterflies
من باید اون طرف همه ی پروانه ها باشم
But I’m into you
اما ، مجذوب تو ام

And baby even on our worst nights
و عزیزم حتی در بدترین شبهامون ،

I’m into you
من مجذوب تو ام

Let ’em wonder how we got this far
بذار اونا رو متعجب کنیم که چطوری این دوری رو به دست اوردیم
‘Cause I don’t really need to wonder at all
چون من واقعا، اصلا نیاز ندارم که متعجب باشم
Yeah, after all this time
آره، بعد از این همه مدت
I’m still… into you
من هنوزم مجذوب تو ام

Recount the night that I first met your mother
شبی که من برای اولین بار مادرت رو ملاقات کردم رو تعریف کن
And on the drive back to my house
و به طرف خونه ام رانندگی میکردم (برمیگشتم)
I told you that, I told you that
من بهت گفتم که،
I loved ya
دوستت داشتم
You felt the weight of the world
تو وزن زمین رو احساس کردی
Fall off your shoulder
شانه هات سقوط کردن
And to your favorite song
و به آهنگ مورد علاقه ات
We sang along to the start of forever
که ما از آغاز جاویدان طولانی خوندیم
And after all this time
و بعد از همه ی این مدت
I’m still… into you
من هنوزم مجذوب تو ام
I should be over all the butterflies
من باید اون طرف همه ی پروانه ها باشم
But I’m into you
اما ، مجذوب تو ام

And baby even on our worst nights
و عزیزم حتی در بدترین شبهامون ،

I’m into you
من مجذوب تو ام

Let ’em wonder how we got this far
بذار اونا رو متعجب کنیم که چطوری این دوری رو به دست اوردیم
‘Cause I don’t really need to wonder at all
چون من واقعا، اصلا نیاز ندارم که متعجب باشم
Yeah, after all this time
آره، بعد از این همه مدت
I’m still… into you
من هنوزم مجذوب تو ام

Some things just, some things just make sense
یه چیزایی فقط، باعث احساس میشه
And one of those is you and I
و یکی از اون چیزا منو تو هستیم
(Heyyyyy)
Some things just, some things just make sense
یه چیزایی فقط، باعث احساس میشه
And even after all this time
و حتی بعد از این همه مدت
(Heyyyyy)
I’m into you
من مجذوب توام
Baby not a day goes by that I’m not into you
عزیزم، مثل یه روز که میره و تموم میشه من مجذوبت نیستم
I should be over all the butterflies
من باید اون طرف همه ی پروانه ها باشم
But I’m into you
اما،من مجذوب توام
(I’m into you)
مجذوب توام
And baby even on our worst nights
و عزیزم حتی تو بدترین شبهامون
I’m into you
مجذوب توام

Let ’em wonder how we got this far
بذار اونا رو متعجب کنیم که چطوری این دوری رو به دست اوردیم
‘Cause I don’t really need to wonder at all
چون من واقعا، اصلا نیاز ندارم که متعجب باشم
Yeah, after all this time
آره، بعد از این همه مدت

I’m still… into you
من مجذوب تو ام


 

بهترین آهنگ و موسیقی‌های یادگیری زبان انگلیسی برای کودکان

اگرچه کودکان در سطح یادگیرندگان مبتدی تا متوسط قرار دارند، اما سلیقه موسیقی آن‌ها متفاوت است و بهتر است به آهنگ‌ انگلیسی متناسب سن خود گوش بدهند. در این نوع موسیقی، از کلمات و اصطلاحاتی استفاده می‌شود که با تجربه کودکان هماهنگ است و برای استفاده روزمره آن‌ها از زبان انگلیسی کمکشان خواهد کرد.

مقالات مرتبط:

در ادامه، ۳ موسیقی انگلیسی مناسب برای کودکان را معرفی کرده‌ایم:

موسیقی انگلیسی برای کودکان

 

۱- I’m a Little Teapot

 

این آهنگ انگلیسی یکی از بهترین انتخاب‌ها برای سطح مبتدی کودکان است، در مجموع ۲۳ واژه مهم و ساده در این آهنگ وجود دارد که به تقویت مهارت زبانی کودکان بسیار کمک خواهد کرد.

جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ I’m a Little Teapot اینجا کلیک کنید

I’m a little teapot

من یک قوری کوچک هستم

Short and stout

کوتاه و تنومند

Here is my handle

دستگیره من اینجاست

Here is my spout

این جا دهانه من است

When I get all steamed up

وقتی همه چیزم داغ شد

Hear me shout

فریاد مرا بشنو

Tip me over and pour me out

به من انعام دهید و من را بیرون بریز

I’m a very special teapot

من یک قوری بسیار خاص هستم

Yes, it’s true

بله این درست است

Here’s an example of what I can do

در اینجا نمونه ای از کارهایی است که می‌توانم انجام دهم

I can turn my handle into a spout

من می‌توانم دستگیره ام را به دهانه ای تبدیل کنم

Tip me over and pour me out

به من انعام دهید و من را بیرون بریز


 

۲- Row, Row, Row Your Boat

 

در این موسیقی انگلیسی کودکانه، روی تلفظ کودکان کار می‌شود؛ عبارت Row, Row, Row Your Boat در تمام متن آهنگ به صورت یک ردیف شعری تکرار می‌شود و می‌تواند به کودکانی که در گفتن حروف L و R مشکل دارند، کمک کند.

جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ Row, Row, Row Your Boat اینجا کلیک کنید

Row, row, row your boat

پارو، پارو، قایق خود را پارو بزنید

Gently down the stream

به آرامی جریان را پایین بیاورید

Merrily, merrily, merrily, merrily

با خوشحالی، شادی، شادی، شادی

Life is but a dream

زندگی است، اما یک رویا

Row, row, row your boat

پارو، پارو، قایق خود را پارو بزنید

Gently down the stream

به آرامی جریان را پایین بیاورید

Merrily, merrily, merrily, merrily

با خوشحالی، شادی، شادی، شادی

Life is but a dream

زندگی است، اما یک رویا

Row, row, row your boat

پارو، پارو، قایق خود را پارو بزنید

Gently down the stream

به آرامی جریان را پایین بیاورید

Merrily, merrily, merrily, merrily

با خوشحالی، شادی، شادی، شادی

Life is but a dream

زندگی است، اما یک رویا

Row, row, row your boat

پارو، پارو، قایق خود را پارو بزنید

Gently down the stream

به آرامی جریان را پایین بیاورید

Merrily, merrily, merrily, merrily

با خوشحالی، شادی، شادی، شادی

Life is but a dream

زندگی است، اما یک رویا


 

۳- London Bridge is Falling Down

 

این آهنگ کودکانه هم از جمله موسیقی‌های پرطرفدار انگلیسی است؛ این آهنگ متن ساده‌ای دارد و حاوی ۸ کلمه جدید انگلیسی است، متن آهنگ منعطف است و می‌توانید در صورت نیاز، واژه‌های سخت‌تری هم به آن اضافه کنید.

جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ London Bridge is Falling Down اینجا کلیک کنید

London bridge is falling down

پل لندن در حال ریزش است

Falling down, falling down

ریزش است، ریزش است

London bridge is falling down

پل لندن در حال ریزش است

My fair lady

بانوی زیبای من

Build it up with wood and clay

آن را با چوب و خاک رس بسازید

Wood and clay, wood and clay

چوب و خاک رس، چوب و خاک رس

Build it up with wood and clay

آن را با چوب و خاک رس بسازید

My fair lady

بانوی زیبای من

Wood and clay will wash away

چوب و خاک از بین می‌رود

Wash away, wash away

جمعش کنید، جمعش کنید

Wood and clay will wash away

چوب و خاک از بین می‌رود

My fair lady

بانوی زیبای من

Build it up with iron and steel

آن را با آهن و فولاد بسازید

Iron and steel, iron and steel

آهن و فولاد، آهن و فولاد

Build it up with iron and steel

آن را با آهن و فولاد بسازید

My fair lady

بانوی زیبای من

Iron and steel will bend and bow

آهن و فولاد خم خواهند شد

Bend and bow, bend and bow

خم خواهند شد، خم خواهند شد

Iron and steel will bend and bow

آهن و فولاد خم و کمان خواهند شد

My fair lady

بانوی زیبای من

Build it up with silver and gold

آن را با نقره و طلا بسازید

Silver and gold, silver and gold

نقره و طلا، نقره و طلا

Build it up with silver and gold

آن را با نقره و طلا بسازید

My fair lady

بانوی زیبای من

Silver and gold will be stolen away

نقره و طلا به سرقت می‌رود

Stolen away, stolen away

به سرقت می‌رود، به سرقت می‌رود

Silver and gold will be stolen away

نقره و طلا به سرقت می‌رود

My fair lady

بانوی زیبای من

Set a man to watch all night

مردی را استخدام کنید که تمام شب کشیک دهد

Watch all night, watch all night

کشیک دهد، کشیک دهد

Set a man to watch all night

مردی را استخدام کنید که تمام شب کشیک دهد

My fair lady

بانوی زیبای من

 

The Wheels on the Bus -4

 

آهنگ “چرخ های اتوبوس” از محبوب ترین آهنگ های کودکان تا سنین پیش دبستانی است.

جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ The Wheels on the Bus اینجا کلیک کنید

The wheels on the bus go round and round

چرخای اتوبوس می چرخه و میچرخه

Round and round, round and round

می چرخه و میچرخه

The wheels on the bus go round and round

چرخای اتوبوس می چرخه و میچرخه

All through the town

سرتاسر شهر

the doors on the bus go open and shut

درهای اتوبوس بازمیشه و بسته میشه

the doors on the bus go open and shut

درهای اتوبوس بازمیشه و بسته میشه

the doors on the bus go open and shut

درهای اتوبوس بازمیشه و بسته میشه

All through the town

سرتاسر شهر

The wipers on the bus go “Swish, swish, swish,

برف پاکن های اوتوبوس  سویش سویش سویش میکنه

Swish, swish, swish, swish, swish, swish”

سویش سویش سویش سویش سویش سویش

The wipers on the bus go “Swish, swish, swish”

برف پاکن های اوتوبوس  سویش سویش سویش میکنه

All through the town.

سرتاسر شهر

The signals on the bus go blink, blink, blink

چراغ راهنما های اتوبوس چشمک می زنه چشمک چشمک چشمک

Blink, blink, blink

چشمک چشمک چشمک

Blink, blink, blink

چشمک چشمک چشمک

The signals on the bus go blink, blink, blink

چراغ راهنما های اتوبوس چشمک می زنه چشمک چشمک چشمک

All through the town

سرتاسر شهر

The horn on the bus go “Beep, beep, beep

بوق اتوبوس بیپ بیپ میکنه ..بیپ بیپ بیپ

Beep, beep, beep, beep, beep, beep”

بیپ بیپ بیپ بیپ بیپ بیپ

The horn on the bus go “Beep, beep, beep”

بوق اتوبوس بیپ بیپ میکنه ..بیپ بیپ بیپ

All through the town

سرتاسر شهر

The motor on the bus goes vroom, vroom, vroom

موتور اتوبوس روم روم روم میکنه

Vroom, vroom, vroom

روم روم روم

Vroom, vroom, vroom

روم روم روم

The motor on the bus goes vroom, vroom, vroom

موتور اتوبوس روم روم روم میکنه

All through the town

سرتاسر شهر

The people on the bus go up and down

آدمای توی اتوبوس بالا و پایین میشن

Up and down

بالا و پایین

Up and down

بالا و پایین

The people on the bus go up and down

آدمای توی اتوبوس بالا و پایین میشن

All through the town

سرتاسر شهر

The baby on the bus go, “wah, wah, wah!

بچه تو ماشین گریه میکنه ونگ ونگ ونگ

wah, wah, wah, wah, wah, wah!”

ونگ ونگ ونگ

The baby on the bus go, “wah, wah, wah!”

بچه تو ماشین گریه میکنه ونگ ونگ ونگ

All through the town.

سرتاسر شهر

The mummy on the bus go, “ssss sh,sssssh, sssssh,

مامان تو ماشین ساکتش میکنه  ششش.ششش..ششش.

”sssssh, sssssh, sssssh

ششش.ششش..ششش

The mummy on the bus go, “”sssssh, sssssh, sssssh”

مامان تو ماشین ساکتش میکنه  ششش.ششش..ششش.

All through the town.

سرتاسر شهر

The daddies on the bus go, “I love you”

باباهه میگه دوست دارم

“I love you”

دوست دارم

“I love you”

دوست دارم

The daddies on the bus go, “I love you”

باباهه میگه دوست دارم

All through the town

سرتاسر شهر

The wheels on the bus go round and round

چرخای اتوبوس می چرخه و میچرخه

Round and round, round and round

می چرخه و میچرخه

The wheels on the bus go round and round

چرخای اتوبوس می چرخه و میچرخه

All through the town

سرتاسر شهر


 

Five little monkeys jumping on the bed -5

 

جهت مشاهده متن آهنگ Five little monkeys jumping on the bed اینجا کلیک کنید

Five little monkeys jumping on the bed
One fell off and bumped his head
Mama called the doctor and the doctor said
“No more monkeys jumping on the bed”
Four little monkeys jumping on the bed
One fell off and bumped his head
Mama called the doctor and the doctor said
“No more monkeys jumping on the bed”
Three little monkeys jumping on the bed
One fell off and bumped his head
Mama called the doctor and the doctor said
“No more monkeys jumping on the bed”
Two little monkeys jumping on the bed
One fell off and bumped his head
Mama called the doctor and the doctor said
“No more monkeys jumping on the bed”
One little monkey jumping on the bed
He fell down and bumped her head
Mama called the doctor and the doctor said
“Put those monkeys right to bed”


 

MR. GOLDEN SUN -6

 

جهت مشاهده متن آهنگ MR. GOLDEN SUN اینجا کلیک کنید

Oh Mr. Sun, Sun, Mr. Golden Sun
please shine down on me
Oh Mr. Sun, Sun, Mr. Golden Sun
hiding behind the tree
These little children are asking you
to please come out so we can play with you
Oh Mr. Sun, Sun, Mr. Golden Sun
Please shine down on me

Shine down on me. Shine shine shine
Shine down on me. Shine shine shine
Shine down on me. Shine shine shine
Shine down on me
Mr. Sun, Mr. Sun, Mr. Golden Sun

Oh Mr. Sun, Sun, Mr. Golden Sun
please shine down on me
Oh Mr. Sun, Sun, Mr. Golden Sun
hiding behind the tree
These little children are asking you
to please come out so we can play with you
Oh Mr. Sun, Sun, Mr. Golden Sun
Please shine down on
please shine down on
please shine down on me


 

Twinkle Twinkle Little Star -7

 

جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ Twinkle Twinkle Little Star اینجا کلیک کنید

Twinkle, twinkle, little star

چشمک بزن ,چشمک بزن ستاره کوچولو

How I wonder what you are

متعجبم که تو چی هستی!

Up above the world so high

در بلندترین نقطه جهان

Like a diamond in the sky

مثل یک نگین الماس در آسمان

When the blazing sun is gone

وقتی که خورشید آتشین میره

When he nothing shines upon

وقتی هیچ روشنی و درخشندگی نداره

Then you show your little light

اونوقته که تو نور کم خودتو نشون می دی

Twinkle, twinkle, all the night

و در طول شب چشمک ,چشمک میزنی

Then the traveller in the dark

وقتی که مسافران شب در تاریکی

Thanks you for your tiny spark

از نور کم تو سپاسگزاری می کنند

He could not see which way to go

نمی دونستند از کدام راه برونند

If you did not twinkle so

اگر چشمک زدن تو نبود

 

In the dark blue sky you keep

And often through my curtains peep

و اغلب از لای پرده ها چشمک میزنی

For you never shut your eye

به خاطر اینکه تو هیچوقت چشماتو نمیبندی

Till the sun is in the sky

تا وقتی که خورشید توی آسمون بیاد

As your bright and tiny spark

 جرقه های کوچک و درخشانت

Lights the traveler in the dark

(راه رو) در تاریکی برای رهگذر روشن میکنه

 

Though I know not what you are

با وجود اینکه من نمیدونم تو چی هستی

Twinkle, twinkle, little star

چشمک بزن ,چشمک بزن ستاره کوچولو

Twinkle, twinkle, little star

چشمک بزن ,چشمک بزن ستاره کوچولو

How I wonder what you are

متعجبم که تو چی هستی!

Up above the world so high

در بلندترین نقطه جهان

Like a diamond in the sky

مثل یک نگین الماس در آسمان

Twinkle, twinkle, little star

چشمک بزن ,چشمک بزن ستاره کوچولو

How I wonder what you are

متعجبم که تو چی هستی!

How I wonder what you are

متعجبم که تو چی هستی!


 

Old MacDonald Had a Farm -8

 

جهت مشاهده متن آهنگ Old MacDonald Had a Farm اینجا کلیک کنید

Old MacDonald had a farm
Ee i ee i o
And on his farm he had some cows
Ee i ee i oh
With a moo-moo here
And a moo-moo there
Here a moo, there a moo
Everywhere a moo-moo
Old MacDonald had a farm
Ee i ee i o
Old MacDonald had a farm
Ee i ee i o
And on his farm he had some chicks
Ee i ee i o
With a cluck-cluck here
And a cluck-cluck there
Here a cluck, there a cluck
Everywhere a cluck-cluck
Old MacDonald had a farm
Ee i ee i o
Old MacDonald had a farm
Ee i ee i o
And on his farm he had some pigs
Ee i ee i o
With an oink-oink here
And an oink-oink there
Here an oink, there an oink
Everywhere an oink-oink
Old MacDonald had a farm
Ee i ee i o


 

موسیقی انگلیسی چه تاثیری بر یادگیری این زبان دارد؟

گوش دادن به موسیقی، یکی از بزرگ‌ترین لذت‌ها برای بشریت است. از زمانی که موسیقی باکلام وارد عرصه‌ی هنر شد، فرهنگ و زبان کشورها در آن ورود پیدا کرد و پیوند فرهنگ‌ها با هنر و موسیقی، آسان‌تر شد. در نتیجه گوش دادن به موسیقی انگلیسی، علاوه بر تقویت مهارت‌های شنیداری (Listening) و دایره لغات (Vocabulary)، می‌تواند شما را با فرهنگ تعداد زیادی از کشورها که به این زبان صحبت می‌کنند، آشنا کند.

بهترین آهنگ و موسیقی‌های زبان انگلیسی برای یادگیری مهارت‌های زبانی

 

تاثیر موسیقی بر یادگیری زبان دوم، موضوعی چالش برانگیز در تحقیقات دانشمندان است؛ بسیاری معتقدند که گوش دادن به آهنگ‌های مختلف، چیزی فراتر از یک سرگرمی ساده بوده و می‌توان از آن برای یادگیری عمیق‌تر زبان دوم بهره برد. تحقیقات نشان می‌دهد که استفاده از موسیقی در کلاس‌های زبان انگلیسی، باعث تثبیت بهتر آموخته‌ها در حافظه بلندمدت خواهد شد.

 

آیا گوش دادن به آهنگ انگلیسی برای یادگیری این زبان کافی است؟

به خاطر داشته باشید که عصا، هرگز جای پا را نمی‌گیرد! رابطه موسیقی انگلیسی و روش‌های یادگیری زبان انگلیسی هم دقیقا همینطور است. شما نمی‌توانید تنها با استفاده از روش‌های فرعی و تکمیلی مانند موسیقی و فیلم، به طور کامل و حرفه‌ای به زبان انگلیسی مسلط شوید، برای کسب مهارت کافی در این زبان، لازم است یک روش اصلی انتخاب کنید و در کنار آن برای تثبیت یادگیری، از داستان، فیلم های مناسب برای یادگیری انگلیسی، موسیقی، انیمیشن های انگلیسی زبان و… هم کمک بگیرید.

بیشتر بخوانید: یادگیری زبان انگلیسی با گوش دادن | چطور با گوش دادن زبان یاد بگیریم؟

در این راستا، می‌توانید یکی از راه‌های زیر را انتخاب کنید:

موسیقی انگلیسی روش تکمیلی برای آموزش زبان

 

  1. در کلاس‌های خصوصی زبان انگلیسی شرکت کنید: در هایتاکی این امکان وجود دارد که با انتخاب استاد مورد نظرتان، در کلاس‌های خصوصی شرکت کنید و سطح زبان انگلیسی خود را بهبود ببخشید؛ فرقی نمی‌کند بخواهید زبان انگلیسی را برای تجارت بیاموزید یا تنها بخواهید برای مسافرت از آن استفاده کنید؛ در این پلتفرم، به تمام نیازهای شما پاسخ داده خواهد شد.
  2. از روش‌های خودآموز برای آموزش انگلیسی استفاده کنید: می‌توانید با توجه به سطح خود، بسته‌های آموزشی یا کتاب‌های مناسب برای یادگیری زبان انگلیسی را تهیه کنید؛ این روش بیشتر زمانی توصیه می‌شود که در سطح بالاتر از متوسط باشید و وقت کافی برای شرکت در کلاس نداشته باشید.

بیشتر بخوانید: چطور در خانه آیلتس بخوانیم؟

در نهایت، با انتخاب یکی از این روش‌ها، کارتان را آغاز کنید و در هر سطحی که هستید، قدم به قدم از موسیقی‌های معرفی شده استفاده کنید تا روند یادگیری را سرعت ببخشید.

 

نتیجه‌گیری

در این مقاله، سعی کردیم بهترین آهنگ و موسیقی‌های یادگیری زبان انگلیسی را به شما معرفی کنیم. مناسب‌ترین آهنگ برای هر سطح از زبان، بهتر است دارای لغات جدید، نکات دستوری تازه و تلفظ‌های مناسب با آن سطح باشد؛ به همین جهت حتما سعی کنید قدم به قدم پیش بروید و آهنگ‌های معرفی شده را متناسب با سطح خود انتخاب کنید تا بیشترین بازدهی را داشته باشند. امیدواریم این مقاله از هایتاکی برایتان جذاب و مفید بوده باشد.

منبع: preply.com

این مطلب چقدر برای شما مفید بود؟

میانگین امتیازات ۵ / ۵. تعداد نظرات ۸

هنوز امتیازی ثبت نشده. شما اولین نفر باشید!

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا