یکی از راههای تکمیلی برای تقویت مهارت زبان انگلیسی، گوش دادن به بهترین آهنگ و موسیقیهای زبان انگلیسی است. این آهنگها به تقویت مهارت شنیداری و گفتاری شما کمک میکنند.
اگر دقت کرده باشید، شما در خلوت خود موسیقیهای مورد علاقهتان را زمزمه میکنید، حتی اگر سالها از شنیدن آن گذشته باشد؛ اما چند درصد امکان دارد که بدون فکر و تمرکز، بتوانید جملهای از کتابی که ماه پیش خواندهاید را دقیقا تکرار کنید؟! اینجاست که تاثیر موسیقی در یادگیری بهتر زبان انگلیسی مشخص میشود.
شما با شنیدن هر آهنگی، میتوانید با بخشی از فرهنگ یک ملت آشنایی پیدا کنید؛ در آموختن زبان دوم، یکی از مهمترین قدمها، آشنایی با فرهنگ زبان مقصد است و چه چیزی بهتر از اینکه با گوش دادن به موسیقی، هم لذت ببرید و هم مهارتهای شنیداری و گفتاری خود را تقویت کنید.
بیشتر بخوانید: نقش فرهنگ در یادگیری زبان انگلیسی چیست؟
در این مقاله از HiTalki قصد داریم بهترین آهنگ و موسیقیهای یادگیری زبان انگلیسی در ژانرهای مختلف را معرفی کنیم تا در راستای استحکامبخشی به مهارتهای خود، از آنها استفاده نمایید.
در ادامه میخوانید:
- نکات مهم در انتخاب آهنگ انگلیسی برای یادگیری
- معرفی بهترین آهنگ و موسیقیهای یادگیری زبان انگلیسی
- موسیقی انگلیسی چه تاثیری بر یادگیری این زبان دارد؟
- آیا گوش دادن به آهنگ انگلیسی برای یادگیری این زبان کافی است؟
- نتیجهگیری
نکات مهم در انتخاب آهنگ انگلیسی برای یادگیری
عواملی وجود دارند که موجب میشوند هر یک از موسیقیهای زبان انگلیسی، برای سطح خاصی از زبان آموزان مناسب باشند. از جمله موارد موثر در این زمینه، میتوان به موارد زیر اشاره کرد:

کلیک کنید
- ریتم آهنگ: ریتم موسیقی انگلیسی میتواند تند یا آرام باشد؛ افراد مبتدی، نمیتوانند از آهنگهای ریتم تند برای یادگیری استفاده کنند و این موسیقیها، تنها باعث خستگی آنها خواهد شد. بنابراین بهتر است ریتمی را متناسب با سطحتان انتخاب کنید.
- وضوح آوازخوانی: در برخی از آهنگها مانند انواع موسیقی رپ و راک، کلمات واضح و کامل ادا نمیشوند، به همین دلیل نمیتوانند منبع خوبی برای یادگیری باشند. استفاده از این نوع موسیقی برای یادگیری زبان انگلیسی در سطح زیر متوسط توصیه نمیشود.
- مقدار استرس و تکرار: حتما دیدهاید که در برخی از موسیقیها، تکرار یک سری کلمات و عبارات بیشتر است و واژهها، به صورت دقیقتری ادا میشوند؛ این دسته از موسیقیهای انگلیسی برای یادگیری زبان بسیار مناسب هستند.
- موضوع متن آهنگ: گاهی متن یک آهنگ، درباره مفاهیم ساده مانند زندگی، عشق، آرامش و… است؛ اما گاهی ممکن است یک آهنگ دارای اصطلاحات خاص سیاسی، تاریخی و فرهنگی باشد. برای شروع، بهتر است آهنگهای انگلیسی ساده با متن روزمره را انتخاب کنید.
- استفاده از استعاره: ادبیات، با موسیقی درآمیخته است؛ در متن شعر بسیاری از آهنگها، با اصطلاحاتی مواجه میشوید که معنای استعاری، کنایی و دو پهلو دارند. اگرچه آشنایی با این اصطلاحات، جذاب است و به شما در یادگیری عمیق کمک میکند، اما اگر مبتدی هستید سعی کنید به موسیقیهایی گوش دهید که کمتر حالت استعاره دارند.
بیشتر بخوانید: راهنمای جامع یادگیری زبان انگلیسی با آهنگ و موسیقی+ دانلود و متن بهترین آهنگ ها
معرفی بهترین آهنگ و موسیقیهای یادگیری زبان انگلیسی
موسیقی انگلیسی، سبکهای مختلفی دارد؛ در هر سبکی، از لحن، واژگان، سرعت و ریتم خاصی استفاده میشود. به همین دلیل، اگر در حال یادگیری زبان انگلیسی باشید، احتمالا انتخاب آهنگ خوب برای گوش دادن برایتان سخت است. در ابتدا، بهتر است به این نکته توجه کنید که موسیقی انتخاب شده، با سطح شما هماهنگ باشد.
بیشتر بخوانید: راهنمای جامع سطح های زبان انگلیسی به ترتیب استاندارد CEFR
اگر آهنگی که انتخاب کردهاید بالاتر یا پایینتر از سطح خودتان باشد، میزان تاثیر آن بر یادگیری کاهش خواهد یافت.
مقالات مرتبط:
- بهترین سوالات استاندارد تعیین سطح زبان انگلیسی
- سوالات تعیین سطح افراد مبتدی و کودکان در زبان انگلیسی
- سایت های تعیین سطح زبان انگلیسی
در ادامه، به معرفی چند آهنگ انگلیسی در سطحهای مختلف پرداختهایم که میتوانید از آنها برای یادگیری بهتر استفاده کنید:
بهترین آهنگ و موسیقیهای یادگیری زبان انگلیسی سطح مبتدی
برای شروع یادگیری بهتر است از آهنگهایی استفاده کنید که ریتمی آرام دارند و کلمات در آنها به صورت واضح ادا میشوند. تا حد ممکن، برای یادگیری، آهنگهای پاپ انگلیسی را انتخاب کنید. پیشنهاد ما به شما، موارد زیر هستند:
۱- آهنگ Wish I was your lover از Enrique Iglesias

این آهنگ انگلیسی در سال ۲۰۰۷ منتشر شده است. ریتم آهنگ بسیار آرام و ملایم است و جملات آن، کوتاه و ساده هستند. این موسیقی در ژانر عاشقانه و غمگین قرار میگیرد و دایره واژگان مورد استفاده در آن، ساده و روزمره هستند. به همین دلیل برای شروع، انتخاب مناسبی است.
جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ Wish I was your lover از Enrique Iglesias اینجا کلیک کنید
WISH I WAS YOUR LOVER
كاش معشوق تو بودم
You know I got this feeling that I just can’t hide
میدونی يک احساسی دارم كه نمیتونم پنهان كنم
I try to tell you how I feel
سعی میكنم كه بهت بگم احساسم چیه

کلیک کنید
I try to tell you about I’m me
سعی میكنم كه بهت بگم ولی من
Words don’t come easily
كلمات به آسانی نمیآيند
When you get close I share them
وقتی تو نزديک میشی اونا رو تقسيم میكنم
I watch you when you smile
من تماشات میكنم وقتی تو لبخند میزنی
I watch you when you cry
من تماشات میكنم وقتی تو گريه میكنی
And I still don’t understand
و من هنوز نفهميدم
I can’t find the way to tell you
راهی رو برای گفتن پيدا نكردم
I wish I was your lover
ای كاش معشوق تو بودم
I wish that you were mine
ای كاش تو مال من بودی
Baby I got this feeling
عزيزم من این حسو دارم

کلیک کنید
That I just can’t hide
كه نمیتونم پنهانش كنم
Don’t try to run away
سعی نكن فرار كنی
There’s many thing I wanna say
خيلی چيزهاست كه بايد بهت بگم
No matter how it ends
فرقی نمیكنه چطوری تموم بشه
Just hold me when I tell you
فقط به من گوش كن وقتی كه بهت میگم
I wish I was your lover
ای كاش معشوق تو بودم
I wish that you were mine
ای كاش تو مال من بودی
Baby I got this feeling
عزيزم من اين حسو دارم
That I just can’t hide
كه نمیتونم پنهانش كنم
Oh I need is a miracle
چيزی كه من میخوام يک معجزه است

کلیک کنید
Oh baby all I need is you
عزيزم همه چيزی كه من میخوام تويی
All I need is a love you give
همه چيزی كه میخوام يك عشقی است كه تو به من بدی
Oh baby all I need is you
عزيزم همه چيز كه میخوام تويی
Baby you
عزيزم تو
I wish I was your lover
ای كاش معشوق تو بودم
I wish that you were mine
ای كاش تو مال من بودی
Baby I got this feeling
عزيزم من اين حسو دارم
That I just can’t hide
كه نمیتونم پنهان كنم
I wish I was your lover
ای كاش معشوق تو بودم
I wish that you were mine
ای كاش تو مال من بودی
Baby I got this feeling
عزيزم من اين حسو دارم
That I just can’t hide
كه نمیتونم پنهانش كنم
I wish I was your lover
ای كاش معشوق تو بودم
I wish that you were mine
ای كاش تو مال من بودی
Baby I got this feeling
عزيزم من اين حسو دارم
That I just can’t hide
كه نمیتونم پنهان كنم
Just wanna be your lover
فقط میخوام كه معشوق تو باشم
Just wanna be the one
فقط میخوام تنها (يكی) باشم
Let me be the lover
بذار معشوقت باشم
Let me be the one
بذار تنها (يكی) باشم
Yeah Yeah
آره آره
۲- آهنگ Always on my mind از Will Young
این موسیقی از ویل یانگ، خواننده و بازیگر مشهور انگلیسی تبار، در سال ۲۰۱۵ منتشر شد. لحن آهنگ بسیار آرام و ملایم است و موضوع آن، عاشقانه و غمگین است. این آهنگ، جملاتی کوتاه و ساده دارد و برای کسانی که میخواهند برای نخستین بار از موسیقی انگلیسی به عنوان روش تکمیلی یادگیری استفاده کنند مناسب خواهدبود.
جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ Always on my mind از Will Young اینجا کلیک کنید
“Always On My Mind”
همیشه در فکرم بودی
Maybe I didn’t love you quite as good as I should have
شاید اونقدر که باید، دوستت نداشتم
Maybe I didn’t hold you quite as often as I could have
شاید اونقدر که باید، بغلت نکردم
Little things should have said and done
کارهای کوچیکی که باید انجام میدادم و حرفایی که باید میگفتم
I just never took the time
فقط هرگز برای تو وقت نذاشتم
You were always on my mind
تو همیشه در فکرم بودی
Maybe I didn’t hold you all those lonely, lonely nights
شاید همه اون شبهایی که تنها بودی تو رو در آغوش نگرفتم
And I guess I never told you, I’m so happy that you’re mine
و حدس میزنم هیچوقت بهت نگفتم که از داشتنت چقدر خوشحالم
If I made you feel second best, I’m so sorry, I was blind
خیلی متأسفم اگر هیچوقت برام در اولویت نبودی چون نادان بودم
You were always on my mind
تو همیشه در فکرم بودی
Tell me, tell me that your sweet love hasn’t died
بهم بگو، بهم بگو اون عشق شیرینت هنوز زندهس
Give me, give me one more chance to keep you satisfied
بهم این شانس دوباره رو بده که تو رو خشنود و راضی کنم
If I made you feel second best, I’m so sorry, I was blind
خیلی متأسفم اگه هیچوقت برام در اولویت نبودی چون نادان بودم
You were always on my mind
تو همیشه در فکرم بودی
۳– آهنگ Love Story از Andy Williams
این آهنگ، از جمله موسیقیهای پاپ قدیمی به زبان انگلیسی است که در سال ۱۹۷۰ منتشر شده است. لحن موسیقی آرام، ساده و واژگان مورد استفاده در آن، در سطح مبتدی و نهایتا متوسط رو به پایین هستند. نکتهای که درباره این آهنگ و دیگر موسیقیهای قدیمی انگلیسی وجود دارد، کیفیت صدای آنهاست که ممکن است روی درست شنیدن کلمات اثرگذار باشد؛ بنابراین اگر هنوز مهارت listening شما ضعیف است، بهتر است از آهنگهای دیگر برای شروع استفاده کنید.
جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ Love Story از Andy Williams اینجا کلیک کنید
Where do I begin
از کجا شروع کنم
To tell the story of how great a love can be
گفتن داستانی را که: عشق چقدر میتواند باشکوه باشد
The sweet love story that is older than the sea
داستان شیرین عشق که از عمر اقیانوسها بیشتر است
The simple truth about the love she brings to me
آن حقیقت سادهای را که عشق او برای من به ارمغان میآورد
Where do I start
از کجا آغاز کنم
With her first hello
بعد از اولین سلامی که به من کرد
She gave a meaning to this empty world of mine
او به دنیای تهی من معنا بخشید
There’d never be another love another time
هرگز چنین عشقی در هیچ زمانی ممکن نخواهد بود
She came into my life and made the living fine
او وارد زندگی من شد و به زندگی من زیبایی بخشید
She fills my heart
او قلب مرا آکنده از عشق میکند
She fills my heart with very special things
او قلب مرا با احساسات بسیار ویژه ای پر میکند
With Angel songs, with wild imaginings
با ترانه های فرشتگان، و با تخیلات حیرتانگیز
She fills my soul with so much love
او روحم (جانم) را با عشقی بسیار بزرگ پر میکند
That any where I go, I’m never lonely
و هر جا که بروم هیچگاه تنها نیستم
With her along who could be lonely
با وجود او چگونه میتوانم احساس تنهایی کنم
I reach for her hand, it’s always there
وقتی که دستم را بسوی او دراز میکنم، همیشه آن را (دست هایش را) مییابم
How long does it last
چقدر این قصه ادامه خواهد داشت
?Can love be measured by the hours in a day
مگر میتوان عشق را با ساعات یک روز اندازهگیری کرد؟
I have no answers now but this much I can say
من جوابی برای این سوال ندارم ولی همین قدر میگویم که
I know I’ll need her until the stars all burn away
تا زمانی که تمام ستارگان بسوزند و از بین بروند من به او احتیاج دارم
And she’ll be there
و او همیشه درکنار من خواهد بود
How long does it last
چقدر این قصه ادامه خواهد داشت
?Can love be measured by the hours in a day
مگر میتوان عشق را با ساعات یک روز اندازهگیری کرد؟
I have no answers now but this much I can say
من جوابی برای این سوال ندارم ولی همین قدر میگویم که
I know I’ll need her until the stars all burn away
تا زمانی که تمام ستارگان بسوزند و از بین بروند من به او احتیاج دارم
And she’ll be there
و او همیشه در کنار من خواهد بود
۴- آهنگ How would you feel از Ed Sheeran
این خواننده، از جمله مشهورترین افراد در زمینه موسیقی پاپ انگلیسی است که این آهنگ را در سال ۲۰۱۷ منتشر کرده. لحن آهنگ، کاملا آرام و ملایم و قابل فهم است. این موسیقی در ژانر عاشقانه و شاد قرار میگیرد و انتخاب خوبی برای افرادی است که میخواهند مهارت شنیداری خود در زبان انگلیسی را تقویت کنند.
جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ How would you feel از Ed Sheeran اینجا کلیک کنید
You are the one, girl
تو یکی هستی دختر
And you know that it’s true
و میدونی که این درسته
I’m feeling younger
من جوانتر احساس میکنم
Every time that I’m alone with you
هر موقعی که با تو تنها هستم
We were sitting in a parked car
ما در یک ماشین پارک شده نشسته بودیم
We got questions we should not ask, but
ما سوالاتی داشتیم که نباید میپرسیدیم اما
How would you feel
تو چطور حس میکردی
If I told you I loved you
اگر بهت میگفتم که عاشقت هستم
It’s just something that I want to do
این تنها چیزیست که میخوام انجام بدم
I’ll be taking my time
من زمانم رو میگیرم
Spending my life
زندگیم رو صرف میکنم
Falling deeper in love with you
و بیشتر عاشقت میشوم
So tell me that you love me too
پس به من بگو که تو هم عاشق من هستی
In the summer
در تابستان
As the lilacs bloom
وقتی که یاس بنفش شکوفه میدهد
Love flows deeper than a river
عشق بیشتر از یک رود جاری میشود
Every moment that I spend with you
هر لحظه ای که من با تو سپری کردم
We were sat upon our best friend’s roof
ما در جایگاه بهترین دوستمان نشسته بودیم
Watching the sunrise replace the moon, but
و طلوع خورشید را بعد از رفتن ماه میدیدیم اما
How would you feel
تو چطور حس میکردی
If I told you I loved you
اگر بهت میگفتم که عاشقت هستم
It’s just something that I want to do
این تنها چیزیست که میخوام انجام بدم
I’ll be taking my time
من زمانم رو میگیرم
Spending my life
زندگیم رو صرف میکنم
Falling deeper in love with you
و بیشتر عاشقت میشوم
So tell me that you love me too
پس به من بگو که تو هم عاشق من هستی
Yeah, we were sitting in a parked car
ما در یک ماشین پارک شده نشسته بودیم
We got questions we should not ask
ما سوالاتی داشتیم که نباید میپرسیدیم اما
How would you feel
تو چطور حس میکردی
If I told you I loved you
اگر بهت میگفتم که عاشقت هستم
It’s just something that I want to do
این تنها چیزیست که میخوام انجام بدم
I’ll be taking my time
من زمانم رو میگیرم
Spending my life
زندگیم رو صرف میکنم
Falling deeper in love with you
و بیشتر عاشقت میشوم
Tell me that you love me too
پس به من بگو که تو هم عاشق من هستی
Tell me that you love me too
پس به من بگو که تو هم عاشق من هستی
Tell me that you love me too
پس به من بگو که تو هم عاشق من هستی
۵- آهنگ Faded از Alan Walker
این موزیک در سال ۲۰۱۴ منتشر شدهاست و آهنگ آن را فردی انگلیسی-نروژی به نام Iselin Solheim ساخته است. لحن آهنگ کاملا آرام و موضوع آن، عاشقانه است. جملات آهنگ بسیار کوتاه و کلمات آن ساده و قابل فهم هستند. این موسیقی، بلافاصله پس از انتشار با اقبال زیادی مواجه شد و در یوتیوب، بیش از ۳ میلیارد بار دیده شده است. به عنوان یک مبتدی، میتوانید از این آهنگ برای تقویت Listening انگلیسی استفاده کنید.
جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ Faded از Alan Walker اینجا کلیک کنید
You were the shadow to my light
تو برای نور من سایه بودی
?Did you feel us
احساسمون کردی؟
Another star, you fade away
ستاره ای دیگه، که تو محوش کردی
Afraid our aim is out of sight
میترسم که هدفمان دور از دسترس باشد
Wanna see us, alive
میخواهی ما را ببینی، زنده
?Where are you now
الان کجایی؟
?Where are you now
الان کجایی؟
?Where are you now
الان کجایی؟
?Was it all in my fantasy
همهاش خیالاتم بود؟
?Where are you now
الان کجایی؟
?Were you only imaginary
فقط خیالات بودی؟
?Where are you now
الان کجایی؟
Atlantis, under the sea, under the sea
آتلانتیس، زیر دریا، زیر دریا
?Where are you now
الان کجایی؟
Another dream
رویایی دیگه
The monster’s running wild inside of me
هیولاها در درونم وحشیانه میتازند
I’m faded, I’m faded
پژمرده شدم، پژمرده شدم
So lost, I’m faded, I’m faded
بدجور گم شدم، پژمرده شدم، پژمرده شدم
So lost, I’m faded
بدجور گم شدم، پژمرده شدم
These shallow waters never met what I needed
این آب های کم عمق هرگز آنچه من میخواهم را برآورده نمیکنند
I’m letting go, a deeper dive
رهایش میکنم برود، شیرجه ای عمیق تر
Eternal silence of the sea
سکوت ابدی دریا
I’m breathing, alive
نفس میکشم، زنده
?Where are you now
الان کجایی؟
?Where are you now
الان کجایی؟
Under the bright but faded lights
زیر نور درخشان اما کم سو
You set my heart on fire
قلبم را به آتش کشیدی
?Where are you now
الان کجایی؟
?Where are you now
الان کجایی؟
?Where are you now
الان کجایی؟
Atlantis, under the sea, under the sea
آتلانتیس، زیر دریا، زیر دریا
?Where are you now
الان کجایی؟
Another dream
رویایی دیگه
The monster’s running wild inside of me
هیولاها در درونم وحشیانه میتازند
I’m faded, I’m faded
پژمرده شدم، پژمرده شدم
So lost, I’m faded, I’m faded
بدجور گم شدم، پژمرده شدم، پژمرده شدم
So lost, I’m faded
بدجور گم شدم، پژمرده شدم
۶- آهنگ Just the Way You Are از Bruno Mars
این آهنگ که اتفاقا از آن دست آهنگ هایی است که توی ذهنتان گیر میکند، به زبان آموزان سطح مبتدی کمک میکند تا بر افعال “حال ساده” و افعال عبارتی به راحتی مسلط شوند.
جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ Just the Way You Are از Bruno Mars اینجا کلیک کنید
Her hair, her hair falls perfectly without her tryin
مو های اون ، موهای اون خیلی زیبا و کامل ست بدون اینکه دستشون بزنه
She’s so beautiful
اون واقعا زیبا هست
And I tell her everyday
و این رو هر روز بهش میگم
Yeah, I know, I know when I compliment her, she won’t believe me
اره ، میدونم ، میدونم وقتی اونو کامل میکنم ، اون دیگه منو باور نداره
And it’s so, it’s so sad to think that she don’t see what I see
و این خیلی ، این خیلی ناراحت کنندس تا فکر کنی اون چیزی که تو میبینی رو نمیبینه
But every time she asks me do I look okay?
ولی هر بار ازم میپرسه که خوب به نظر میرسم؟
I say
من میگم
When I see your face
وقتی که صورتت رو دیدم
There’s not a thing that I would change
هیج فکر نموند که بخوام تغییرش بدم
Cause you’re amazing
چون تو دیوونه کننده هستی
Just the way you are
همینطوری که هستی
And when you smile
و وقتی که تو میخندی
The whole world stops and stares for awhile
تموم جهان ایست میکنه برای یه زمانی
Cause girl, you’re amazing
چون عزیزم ، تو واقعا خوشگلی
Just the way you are
همین شکلی که هستی خوشگلی
Her lips, her lips, I could kiss them all day if she’d let me
لب های اون ، اگه اجازه میداد من همه ی طول روز لب هاش رو میبوسیدم
Her laugh her laugh, she hates but I think it’s so sexy
خنده های اون ، اون نفرتی هستی و اما وقتی میخنده خیلی جذاب میشه
She’s so beautiful
اون واقعا زیبا هست
And I tell her everyday
و این رو هر روز بهش میگم
Oh, you know, you know, you know I’d never ask you to change
اوه ، میدونی ! میدونی که هیچوقت ازت نخواستم چیزیت رو تعییر بدی
If perfect’s what you’re searching for, then just stay the same
اگه کامل بودن چیزی هست که دنبالش هستی ، فقط کافی هستی همینطوری بمونی
So don’t even bother asking if you look okay
پس حتی خودت رو زحمت نده که از کسی چیزی بپرسی
You know I’ll say
میدونی که میگم
When I see your face
وقتی که صورتت رو دیدم
There’s not a thing that I would change
هیج فکر نموند که بخوام تغییرش بدم
‘Cause you’re amazing
چون تو دیوونه کننده هستی
Just the way you are
همینطوری که هستی
And when you smile
و وقتی که تو میخندی
The whole world stops and stares for awhile
تموم جهان ایست میکنه برای یه زمانی
‘Cause girl, you’re amazing
چون عزیزم ، تو واقعا خوشگلی
Just the way you are
همین شکلی که هستی خوشگلی
The way you are
همین شکلی که هستی خوشگلی
Girl, you’re amazing
عزیزم تو فوق العاده هستی
Just the way you are
همینطوری که هستی
When I see your face
وقتی که صورتت رو دیدم
There’s not a thing that I would change
هیج فکر نموند که بخوام تغییرش بدم
Cause you’re amazing
چون تو دیوونه کننده هستی
Just the way you are
همینطوری که هستی
And when you smile
و وقتی که تو میخندی
The whole world stops and stares for awhile
تموم جهان ایست میکنه برای یه زمانی
Cause girl, you’re amazing
چون عزیزم ، تو واقعا خوشگلی
Just the way you are
همین شکلی که هستی خوشگلی
۷- آهنگ Let It Go از Demi Lovato
این قطعه، آهنگ معروف انیمیشن یخ زده(frozen) است . از جمله کلمات و عباراتی که ممکن است معنای آن را ندانید :
- Isolation به معنای انزوا
- Grieve به معنای غصه دار کردن
- Conceal به معنای پنهان کردن
- عبارت Hold it back به معنای مانع شدن از اتفاق افتادن چیزی
جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ Let It Go از Demi Lovato اینجا کلیک کنید
The snow glows white on the mountain tonight
برف روی کوهستان می درخشه امشب
Not a footprint to be seen
هیچ رد پایی برای دیده شدن نیست
A kingdom of isolation and it looks like I’m the queen
پادشاهی به انزوا می ره و مثل اینکه من ملکه اش هستم
The wind is howling like this swirling storm inside
باد داره زوزه می کشه مثل این چرخش طوفان درون من
Couldn’t keep it in, Heaven knows I tried
نمی تونستم درونم نگهش دارم، بهشت(خدا) می دونه من تلاش کردم
Don’t let them in, don’t let them see,
نذار وارد بشن، نذار ببینن
Be the good girl you always had to be.
اون دختر خوبی باش که همش باید می بودی
Conceal, don’t feel, don’t let them know
قایمش کن، احساس نکن، نذار بدونن
Well, now they know
خب، الان همه می دونن
Let it go, let it go
رهاش کن، رهاش کن
Can’t hold it back anymore
نمی شه بیشتر از این نگهش داشت
Let it go, let it go
رهاش کن، رهاش کن
Turn my back and slam the door
پشت سرم در را به هم بکوب
And here I stand and here I’ll stay
و من اینجا هستم و من اینجا می مونم
Let it go, let it go
رهاش کن، رهاش کن
The cold never bothered me anyway
سرما به هر حال منو هیجوقت نرنجونده
It’s funny how some distance makes everything seem small
خنده داره که بعضی فاصله ها باعث می شن همه چی کوچیک به نظر برسه
And the fears that once controlled me can’t get to me at all
و وقتی که ترس منو کنترل کرد دیگه نمی تونم خودم باشم
Up here in the cold thin air I finally can breathe
این بالا در هوای سرد بلاخره می تونم نفس بکشم
I know I left a life behind but I’m too relieved to grieve
می دونم که یه زندگی رو پشت سرم گذاشتم اما خیلی تو تنهایی اذیت شدم
Let it go, let it go
رهاش کن، رهاش کن
Can’t hold it back anymore
نمی شه بیشتر از این نگهش داشت
Let it go, let it go
رهاش کن، رهاش کن
Turn my back and slam the door
پشت سرم در را به هم بکوب
And here I stand and here I’ll stay
و من اینجا هستم و من اینجا می مونم
Let it go, let it go
رهاش کن، رهاش کن
The cold never bothered me anyway
سرما به هر حال منو هیجوقت نرنجونده
Standing frozen
یخ زده ایستادن را
In the life I’ve chosen
در زندگی ام ترجیح می دهم
You won’t find me
تو پیدام نمی کنی
The past is all behind me
تمام گذشته پشت سر منه
Buried in the snow
قبرم در یخ است
Let it go, let it go
رهاش کن، رهاش کن
Can’t hold it back anymore
نمی شه بیشتر از این نگهش داشت
Let it go, let it go
رهاش کن، رهاش کن
Turn my back and slam the door
پشت سرم در را به هم بکوب
And here I stand, and here I’ll stay
و اینجا هستم و اینجا خواهم ماند
Let it go, let it go
رهاش کن، رهاش کن
The cold never bothered me anyway, yeah, whoa
سرما به هر حال منو نرنجونده
۸- آهنگ Friday I’m In Love از The Cure
جهت مشاهده متن آهنگ Friday I’m In Love از The Cure اینجا کلیک کنید
I don’t care if Monday’s blue
Tuesday’s gray and Wednesday too
Thursday I don’t care about you
It’s Friday I’m in love
Monday you can fall apart
Tuesday Wednesday break my heart
Oh, Thursday doesn’t even start
It’s Friday I’m in love
Saturday wait
And Sunday always comes too late
But Friday never hesitate
I don’t care if Monday’s black
Tuesday, Wednesday heart attack
Thursday never looking back
It’s Friday I’m in love
Monday you can hold your head
Tuesday, Wednesday stay in bed
Or Thursday watch the walls instead
It’s Friday I’m in love
Saturday wait
And Sunday always comes too late
But Friday never hesitate
Dressed up to the eyes
It’s a wonderful surprise
To see your shoes and your spirits rise
Throwing out your frown
And just smiling at the sound
And as sleek as a shriek
Spinning round and round
Always take a big bite
It’s such a gorgeous sight
To see you in the middle of the night
You can never get enough
Enough of this stuff
It’s Friday
I’m in love
I don’t care if Monday’s blue
Tuesday’s gray and Wednesday too
Thursday I don’t care about you
It’s Friday I’m in love
Monday you can fall apart
Tuesday, Wednesday break my heart
Thursday doesn’t even start
It’s Friday I’m in love
۹- آهنگ Blackbird از The Beatles
جهت مشاهده متن آهنگ Blackbird از The Beatles اینجا کلیک کنید
Blackbird singing in the dead of night
Take these broken wings and learn to fly
All your life
You were only waiting for this moment to arise
Blackbird singing in the dead of night
Take these sunken eyes and learn to see
All your life
You were only waiting for this moment to be free
Blackbird, fly
Blackbird, fly
Into the light of the dark black night
Blackbird, fly
Blackbird, fly
Into the light of the dark black night
Blackbird singing in the dead of night
Take these broken wings and learn to fly
All your life
You were only waiting for this moment to arise
You were only waiting for this moment to arise
You were only waiting for this moment to arise
۱۰- آهنگ Thinking Out Loud از Ed Sheeran
جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ Thinking Out Loud از Ed Sheeran اینجا کلیک کنید
When your legs don’t work like they used to before
وقتي پاهات مثل گذشته کار نميکنن
And I can’t sweep you off of your feet
و من نميتونم از روي زمين بلندت کنم
Will your mouth still remember the taste of my love
آيا دهنت باز هم مزه عشق منو به ياد خواهد داشت؟
Will your eyes still smile from your cheeks
باز هم چشمهات با گونه هات خواهند خنديد؟
And darling I will be loving you till we’re 70
و عزيزم من تا وقتي هفتاد سالمونه هم دوستت خواهم داشت
And baby my heart could still fall as hard at 23
و عزيزم قلبم ميتونه به همون شدت توي ۲۳ سالگي هم عاشق بشه
And I’m thinking ’bout how people fall in love in mysterious ways
و من به اين فکر ميکنم که چطور آدمها با راه هاي رمزآلود عاشق ميشن
Maybe just the touch of a hand
شايد فقط لمس دست
Oh me I fall in love with you every single day
اوه من، من هرروز عاشقت ميشم
And I just wanna tell you I am
و فقط ميخوام بهت بگم هستم
So honey now
پس عسلم حالا
Take me into your loving arms
منو توي آغوش عاشقانه ات بگير
Kiss me under the light of a thousand stars
زير نور هزاران ستاره منو ببوس
Place your head on my beating heart
سرت رو روي قلب تپنده ام بذار
I’m thinking out loud
من دارم بلند بلند فکر ميکنم
That maybe we found love right where we are
شايد ما عشق رو دقيقا جايي که هستيم پيدا کرديم
When my hair’s overgone and my memory fades
وقتي موهاي سرم رفته و حافظه ام ضعيف ميشه
And the crowds don’t remember my name
و جمعيت اسمم رو به ياد نمياره
When my hands don’t play the strings the same way
وقتي دستهام ديگه نميتونن مثل قبل تارهاي گيتار رو بزنن
I know you will still love me the same
ميدونم که باز هم همونطور دوستم خواهي داشت
Cause honey your soul can never grow old, it’s evergreen
چون عسلم روح تو هيچوقت پير نميشه، هميشه تازه است
Baby your smile’s forever in my mind and memory
عزيزم لبخندت تا ابد توي ذهن و حافظه امه
I’m thinking ’bout how people fall in love in mysterious ways
من به اين فکر ميکنم که چطور آدمها با راه هاي رمزآلود عاشق ميشن
Maybe it’s all part of a plan
شايد همش يه قسمتي از نقشه است
I just keep on making the same mistakes
من به اشتباه هاي تکراري ادامه ميدم
Hoping that you’ll understand
اميدوارم تو متوجه شي
But baby now
ولي عزيزم حالا
Take me into your loving arms
منو توي آغوش عاشقانه ات بگير
Kiss me under the light of a thousand stars
زير نور هزاران ستاره منو ببوس
Place your head on my beating heart
سرت رو روي قلب تپنده ام بذار
I’m thinking out loud
من دارم بلند بلند فکر ميکنم
That maybe we found love right where we are
شايد ما عشق رو دقيقا جايي که هستيم پيدا کرديم
۱۱- آهنگ How Soon Is Now از The Smiths
جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ How Soon Is Now از The Smiths اینجا کلیک کنید
I am the son and the heir Of a shyness that is criminally vulgar
من پسر و وارث خجالتی هستم که خیلی پسته
I am the son and heir Of nothing in particular
من پسر و وارث هیچی هستم
You shut your mouth
تو خفه شو
How can you say I go about things the wrong way
چطور می تونی بگی همش دارم اشتباه می کنم
I am human and I need to be loved
منم آدمم و دوست دارم عاشقم باشن
Just like everybody else does
درست مثل بقیه
I am the son and the heir Of a shyness that is criminally vulgar
من پسر و وارث خجالتی هستم که خیلی پسته
I am the son and heir Of nothing in particular
من پسر و وارث هیچی هستم
You shut your mouth
فقط دهنتو ببند
How can you say I go about things the wrong way
چطور می تونی بگی همش دارم اشتباه می کنم
I am human and I need to be loved
منم آدمم و دوست دارم عاشقم باشن
Just like everybody else does
درست مثل بقیه
There’s a club if you’d like to go you Could meet somebody who really loves you
یه کلوپی هست که اگه دوس داری بری کسی اونجاست که عاشقت میشه
So you go, and you stand on your own and You leave on your own and you go home
خوب برو، و رو پای خودت وایستا، و راه خودت رو برو و به خونت
And you cry and you want to die
و گریه می کنی و میخوای بمیری
When you say it’s gonna happen “now”
و وقتی میگی، “حالا دیگه” اتفاق می افته
When exactly do you mean?
دقیقا منظورت کی هست؟
see I’ve already Waited too long and all my hope is gone
ببین، (تا الانشم) خیلی صبر کردم و صبرم تموم شده
You shut your mouth
فقط دهنتو ببند
How can you say I go about things the wrong way
چطور می تونی بگی همش دارم اشتباه می کنم
I am human and I need to be loved
منم آدمم و دوست دارم عاشقم باشن
Just like everybody else does
درست مثل بقیه
۱۲- آهنگ Heart of Gold از Neil Young
این آهنگ داستان جستجوی نیل یانگ برای یافتن عشق واقعی است که در آن از کلمات و ملودی ساده ای استفاده شده است.
جهت مشاهده متن آهنگ Heart of Gold از Neil Young اینجا کلیک کنید
I was thinkin’ that maybe I’d get a maid
Find a place nearby for her to stay
Just someone to keep my house clean
Fix my meals and go away
Afraid a man feels afraid
Afraid
It’s hard to make that change
When life and love turns strange and cold
To give a love you gotta live a love
To live a love you gotta be part of
And when will I see you again?
A while ago somewhere I don’t know when
I was watchin’ a movie with a friend
I fell in love with the actress
She was playing a part I could understand
A maid a man needs a maid
A maid
I want to live, I want to give
I’ve been a miner for a heart of gold
It’s these expressions I never give
That keep me searchin’ for a heart of gold
And I’m getting old
Keep me searchin’ for a heart of gold
And I’m getting old
I’ve been to Hollywood
I’ve been to Redwoods
I crossed the ocean for a heart of gold
I’ve been in my mind, it’s such a fine line
That keeps me searchin’ for a heart of gold
And I’m getting old
Keeps me searchin’ for a heart of gold
And I’m getting old
I want to live, I want to give
I’ve been a miner for a heart of gold
And when will I see you again
۱۳- آهنگ Every Breath You Take از The Police
بیشتر مردم این آهنگ را یک اهنگ عاشقانه میندانند اما این یک اشتباه رایج است! در سال ۱۹۸۳، استینگ در مصاحبه ای گفت: این آهنگ درباره حسادت و مالکیت و تجسس کردن است.
متن این آهنگ به علت تکرار زیاد برای تثبیت یادگیری فوق العاده است.
جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ Every Breath You Take از The Police اینجا کلیک کنید
Every breath you take
هرنفسی که میکشی
Every move you make
هر حرکتی که انجام میدیEvery bond you break
هر عهدی که میشکنی
Every step you take
هر قدمی که برمیداری
I’ll be watching you
من تماشایت خواهم کرد
Every single day
هر روزی که تنها میگذره
Every word you say
هر کلمه ای که میگی
Every game you play
هر بازی ای که میکنی
Every night you stay
هر شبی که میمونی
I’ll be watching you
من تماشایت خواهم کرد
O can’t you see
اوه نمیتونی ببینی
You belong to me
تو به من تعلق داری
My poor heart aches
قلب فقیر من درد میگیره
With every step you take
با هر قدمی که برمیداری
Every move you make
هر حرکتی که انجام میدی
Every vow you break
هر عهدی که میشکنی
Every smile you fake
هر خنده مصنوعی که میزنی
Every claim you stake
هر شرطبندی ای که انجام میدی
I’ll be watching you
من تو را تماشا خواهم کرد
Since you’ve gone I been lost without a trace
از وقتی که تو رفته ای،من بدون هیچ اثری گم شدم
I dream at night I can only see your face
من در شب رویا میبینم اما فقط صورت تو رو میتونم ببینم
I look around but it’s you I can’t replace
اطرافمو نگاه میکنم اما تو رو میبینم و نمیتونم سرجام وایسم
I feel so cold and I long for your embrace
من سردمه و مدت هاست که برای آغوش تو صبرکردم
I keep crying baby, baby, please
من به گریه کردن ادامه میدم عزیزم؛عزیزم؛لطفا
O can’t you see
اوه نمیتونی ببینی
You belong to me
تو به من تعلق داری
My poor heart aches
قلب فقیر من درد میگیره
With every step you take
با هر قدمی که برمیداری
Every move you make
هر حرکتی که انجام میدی
Every vow you break
هر عهدی که میشکنی
Every smile you fake
هر خنده مصنوعی که میزنی
Every claim you stake
هر شرطبندی ای که انجام میدی
I’ll be watching you
من تو را تماشا خواهم کرد
Every move you make
هر حرکتی که انجام میدی
Every step you take
هر قدمی که برمیداری
I’ll be watching you
من تو را تماشا خواهم کرد
بهترین آهنگ و موسیقیهای یادگیری زبان انگلیسی سطح متوسط
اگر در سطحی هستید که دایره واژگان شما، نسبتا گسترده است اما در شنیدن و درک برخی مطالب مشکل دارید، پیشنهاد میکنیم از موسیقیهای انگلیسی موجود در این دسته برای تقویت مهارتهای خود استفاده کنید. این آهنگها، علاوه بر داشتن لحن آرام تا نسبتا سریع، دایره لغات گستردهتری نسبت به دسته قبل دارند و میتوانند در پیشرفت سریعتر روند یادگیری به شما کمک کنند. موارد زیر پیشنهاد ما برای این سطح هستند:
۱– آهنگ Do You Love Me از the Contours
این آهنگ از مشهورترین آثار گروه Contours است. هرچند این موسیقی جزو آثار قدیمی انگلیسی به حساب میآید، اما داشتن لحن سریع و همچنین استفاده از لغات و اصطلاحات خاص، به افزایش مهارت در زمینه شنیداری و دایره لغات بسیار کمک خواهد کرد. این آهنگ، در سال ۱۹۶۲ منتشر شد و در همان سال، شهرت بسیاری یافت؛ محبوبیت این آهنگ به قدری زیاد بود که در سال ۱۹۸۸ نیز مجددا موج جدیدی از هواداری و انتشار را به دنبال داشت. این آهنگ حدود ۷۰ الی ۸۰ کلمه جدید برای سطح متوسط دارد و میتواند به دایره لغات انگلیسی شما اضافه کند.
جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ Do You Love Me از the Contours اینجا کلیک کنید
you know my babe
خودت میدونی عزیزه من
you know you know you know
خودت میدونی…
I don’t want to be alone
من نمیخوام تنها باشم
I don’t want to be strong
من نمیخوام قوی باشم
I don’t want to be alone
من نمیخوام تنها باشم
thinking about guys do the troubles
فکر میکنم در مورد افرادی که مشکل ایجاد میکنند
?do u love me
دوستم داری؟
do you do u
داری؟
?do u need me
به من احتیاج داری؟
do you do u
داری؟
?do u want me
منو میخوای؟
do you do u
میخوای؟
when I go
وقتی که میروم
I can live anywhere
من نمیتوانم جای دیگر زندگی کنم
if so long when u sad
اگه خیلی طول بکشه وقتی تو ناراحتی
if so easy when u smile
اگر خیلی آسونه وقتی تو میخندی
?do u love me
دوستم داری؟
do you do u
داری؟
?do u need me
به من احتیاج داری؟
do you do u
داری؟
?do u want me
منو میخوای؟
do you do u
میخوای؟
when I go
وقتی که میروم
I can live anywhere
من نمیتوانم جای دیگر زندگی کنم
if so long when u sad
اگه خیلی طول بکشه وقتی تو ناراحتی
if so easy when u smile
اگر خیلی آسونه وقتی تو میخندی
۲- آهنگ Here Comes the Sun از The Beatles
این آهنگ توسط یکی از مشهورترین گروههای راک انگلیسی در سال ۱۹۶۹ منتشر شد و شهرت جهانی یافت. این آهنگ حدود ۳۰ الی ۴۰ کلمه جدید برای افراد سطح متوسط دارد و با داشتن متنی شاد و شیرین، میتواند انتخابی مناسب برای گوش دادن در مسافرت و تفریح باشد. داشتن ریتم تند، باعث افزایش مهارت شما در شنیدن متنهای انگلیسی و رشد سریع سطح شما خواهد شد.
جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ Here Comes the Sun از The Beatles اینجا کلیک کنید
۳- آهنگ One Time از Justin Bieber
این موسیقی، لحنی متوسط دارد و با وجود اینکه حدود ۱۰۰ لغت جدید از سطح Intermediate (متوسط) در آن یافت میشود، اما کاملا برای افرادی که درک متوسطی از زبان انگلیسی دارند قابل فهم است. در این آهنگ، از اصطلاحات و استعارههای معمولی استفاده شده است و برای یادگیری زبان انگلیسی کاربردی، توصیه میشود.
جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ One Time از Justin Bieber اینجا کلیک کنید
Me plus you, I’m tell you one time
من و تو… یک روز بهت میگم
One time, one time
یک موقع… یک موقع
When I met you girl my heart went knock knock
وقتی تو رو میبینم دختر، قلبم به تاپ تاپ میوفته
Now them butterflies in my stomach won’t stop stop
و دلشوره ی من هیچوقت تمام نمیشه
And even though it’s a struggle love is all we got
و حتی اگر این عشق یه مبارزه ای باشه که ما داریم
And we gon’ keep climbing to the mountain top
ما به راهمون تا بلندترین کوه ها ادامه میدهیم…
Your world is my world
دنیای تو دنیای منه
And my fight is your fight
جنگ تو جنگ منه
My breath is your breath
نفس تو نفس منه
And your heart
و قلب تو…
And girl you’re my one love, my one heart
و دختر… تو تنها عشق منی
My one life for sure
و تمام زندگی منی مطمئن باش
Let me tell you one time
بذار یه روزی بهت بگم
Girl, I love, girl I love you
دختر… دوستت دارم
And I’m be your one guy
و من میخوام تنها مرد تو باشم
You’ll be my 1 girl
و تو تنها دختر زندگی من باش
Always making time for you
همیشه برای تو وقت میذارم
You look so deep, you know that it humbles me
نگاهت خیلی عمیقه… میدونم شکسته نفسی میکنی
You’re by my side, them troubles them not trouble me
تو در کنار من باشی… نگاه کسی برای ما مشکلی درست نمیکنه
Many have called but the chosen is you
من تماس زیاد دارم (اعتماد به نفس!!!) ولی انتخاب من توئی
Whatever you want shawty I’ll give it to you
هر چی بخوای سوگلی من بهت میدم…
Your world is my world
دنیای تو دنیای منه
And my fight is your fight
جنگ تو جنگ منه
My breath is your breath
نفس تو نفس منه
And your heart
و قلب تو…
And girl you’re my one love, my one heart
و دختر… تو تنها عشق منی
Let me tell you one time
بذار یه روزی بهت بگم
Girl, I love, girl I love you
دختر… دوستت دارم
And I’ma be your one guy
من مرد توام
You’ll be my number one girl always makin’ time for you
تو اولویت منی و من وقتم را برای تو میذارم
I’ma tell you one_time girl I love, girl I love you
یه روز بهت میگم که عاشقتم
I’ma tell you one_time girl I love, girl I love you
یه روز بهت میگم که عاشقتم
One_time, one_time
یک موقع… یک موقع
Shawty right there
سوگلی من اینجاست
She’s got everything I need
تو همه ی اون چیزی هستی که من نیاز دارم
And I’m tell her one time
و من یک روز بهش میگم…
Give you everything you need down to my last dime
هر چی بخوای بهت میدم… تا آخرین ۱۰ سنتی جیبم
She makes me happy
او منو خوشحال میکنه
I know where I’ll be
میدونم که من (خوشحال) خواهم بود
Right by your side
در کنار تو
‘Cause she is the one
چون تو تک هستی
You’re my one love
تو تنها عشق من هستی
My one heart
قلب منی
My one life for sure
زندگیم برای تو هست
Let me tell you one time girl I love, girl I love you
بزار بهت بگم که عاشقتم
I’ma tell you one time girl I love, girl I love you
یه روز بهت میگم که عاشقتم
And I’ma be your one guy
من مرد توام
You’ll be my number one girl always makin’ time for you
تو اولویت منی و من وقتم را برای تو میذارم
I’ma me tell you one time girl I love, girl I love you
یه روز بهت میگم که عاشقتم
I’ma tell you one time girl I love, girl I love you
یه روز بهت میگم که عاشقتم
Me plus you, I’ma tell you one_time
من و تو… یک روز بهت میگم
One_time
یه موقع….
۴- آهنگ I’m a Believer از Monkees
این موسیقی با وجود قدیمی بودن، کمی سختتر از موارد قبلی است اما با این حال، همچنان در دسته موسیقیهای راک انگلیسی با سطح زبان متوسط به بالا قرار دارد. ریتم تند این آهنگ و همچنین داشتن لغات و عبارات نسبتا پیچیده در آن، ممکن است باعث سخت شدن فهم آن شود. با این حال توصیه میکنیم پس از شنیدن آهنگهایی با سطح پایینتر، حتما سراغ این آهنگ مشهور و زیبا بروید و از فواید آن برای افزایش مهارت در زبان انگلیسی بهره ببرید.
جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ I’m a Believer از Monkees اینجا کلیک کنید
۵- آهنگ Happy از Pharrell Williams
این موسیقی، با داشتن متنی شاد و امید بخش، بلافاصله پس از انتشار جای خود را در دل مخاطبان باز کرد. ریتم این آهنگ نسبتا سریع است و لغات به کار رفته در آن، میتواند برای افرادی که در حد متوسط میتوانند از زبان انگلیسی استفاده کنند، مناسب باشد. آهنگ Happy از دیگر موارد یاد شده در این بخش، سادهتر و قابل فهمتر است، به همین علت برای شروع، توصیه میشود.
جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ Happy از Pharrell Williams اینجا کلیک کنید
It might seem crazy what I’m about to say
این چیزیه که میخوام بگم شاید دیوونگی به چشم بیاد
Sunshine she’s here, you can take a break
طلوع خورشید، اون دختر اینجاست، میتونی بری ریلکس کنی
I’m a hot air balloon that could go to space
من اون بالون هوای داغم که میتونه تا آسمونا بره
With the air, like I don’t care baby by the way
با هوا، به نظر میاد که برام مهم نیست
Because I’m happy
برای اینکه من شادم
Clap along if you feel like a room without a roof
تو با من دست بزن اگه فکر میکنی اتاقی هستی که سقف نداره
Because I’m happy
برای اینکه من شادم
Clap along if you feel like happiness is the truth
با من دست بزن اگه فکر میکنی شاد بودن حقیقته
Because I’m happy
چون من شادم
Clap along if you know what happiness is to you
با من دست بزن اگه فکر میکنی شادی درونته
Because I’m happy
برای اینکه من شادم
Clap along if you feel like that’s what you wanna do
با من دست بزن اگه فکر میکنی اون کاریه که میخواهی انجام بدی
Here come bad news talking this and that, yeah,
خبرای بد اومدن که راجع به این و اون حرف میزنن
Well, give me all you got, and don’t hold it back, yeah,
خب، هرچی داری به من بده، و پس نگیر
Well, I should probably warn you I’ll be just fine, yeah
خب، شاید باید به تو اخطار میدادم که مشکلی ندارم
No offense to you, don’t waste your time
نمیخوام باهات خشن باشم، وقتت رو هدر نده
Here’s why
برای اینکه
Because I’m happy
من شادم
Clap along if you feel like a room without a roof
باهام دست بزن اگه فکر میکنی اتاقی هستی که سقف نداره
Because I’m happy
برای اینکه من شادم
Clap along if you feel like happiness is the truth
با من دست بزن اگه فکر میکنی شاد بودن حقیقته
Because I’m happy
برای اینکه من شادم
Clap along if you know what happiness is to you
با من دست بزن اگه فکر میکنی شادی درونته
Because I’m happy
برای اینکه من شادم
Clap along if you feel like that’s what you wanna do
با من دست بزن اگه فکر میکنی اون کاریه که میخواهی انجام بدی
Bring me down
من رو خسته کن
Can’t nothing bring me down
هیچی نمیتونه منو خسته کنه
My level’s too high
سطح من خیلی بالاس
Bring me down
منو خستم کن
Can’t nothing bring me down
هیچی نمیتونه منو از بین ببره
I said (let me tell you now)
گفتم، بزار الان بهت بگم
Bring me down
منو از پا در بیار
Can’t nothing bring me down
هیچی نمیتونه منو از پا در بیاره
My level’s too high
سطح من خیلی بالاست
Bring me down
منو خستم کن
I said Can’t nothing bring me down
گفتم که هیچی نمیتونه این کارو انجام بده
Because I’m happy
برای اینکه من شادم
Clap along if you feel like a room without a roof
با من دست بزن اگه احساس میکنی اتاقی بدون سقف هستی
Because I’m happy
برای اینکه من شادم
Clap along if you feel like happiness is the truth
با من دست بزن اگه فکر میکنی شادی حقیقته
Because I’m happy
چون من شادم
Clap along if you know what happiness is to you
با من دست بزن اگه میدونی شادی درون توعه
Because I’m happy
برای اینکه من شادم
Clap along if you feel like that’s what you wanna do
با من دست بزن اگه حس میکنی این کاریه که میخوای انجام بدی
۶- آهنگ Hello از Adele
این آهنگ فوق العاده از ادل، شروع آهسته و بیان واضحی دارد و به همین دلیل برای افراد با سطح مبتدی و متوسط گزینه بسیار مناسبی است.
جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ Hello از Adele اینجا کلیک کنید
Hello, it’s me
سلام این منم
I was wondering if after all these years
من در تعجبم که بعد از این همه سال
You’d like to meet, to go over
دوست داری منو ملاقات کنی همه چیز رو
Everything
به یاد بیاری
They say that time’s supposed to heal ya
اونا میگن که زمان باید تو رو خوب کنه
But I ain’t done much healing
ولی من اونقدرا هم خوب نشدم
?Hello, can you hear me
سلام صدا منو میشنوی؟
I’m in California dreaming about who we used to be
من در رویاهای کالیفورنیایی خودم هستم کسی که باید میبودم
When we were younger and free
وقتی ما جوون تر و آزاد بودیم
I’ve forgotten how it felt before the world fell at our feet
فراموش کردم قبلا دنیا زیر پای ما چه حسی داشت
There’s such a difference between us
خیلی تفاوت بین ما هست
And a million miles
بیش از یک میلیون مایل (منظورش اینه تفاوتشون با هم بیشتر از یک میلیون مایل هست)
Hello from the other side
از طرفی دیگر سلام (اینجا منظور ادل اینه که با تلفون خونه بهش زنگ زده)
I must’ve called a thousand times to tell you
من باید هزاران بار بهت زنگ میزدم که بگم
I’m sorry, for everything that I’ve done
من متاسفم برای تمام کارایی که انجام دادم
But when I call you never seem to be home
ولی وقتی من بهت زنگ میزنم به نظر میرسه که هیچ موقع خونه نیستی
Hello from the outside
سلامی از بیرون (اینجا منظور ادل اینه که با تلفون بیرون بهش زنگ زده)
At least I can say that I’ve tried to tell you
حداقل من میتونم بگم که تلاش کردم که بهت بگم
I’m sorry, for breaking your heart
من متاسفم برای شکستن قلب تو
But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore
ولی اشکال نداره این واضح هست که تو دیگه اهمیت نمیدی
?Hello, how are you
سلام حالت چطوره؟
It’s so typical of me to talk about myself
این یک چیز معمولی هست که درباره خودم صحبت کنم
I’m sorry, I hope that you’re well
من متاسفم امیدوارم که حالت خوب باشه
Did you ever make it out of that town
آیا تو تا حالا از اون شهر رفتی
?Where nothing ever happened
جایی که هیچ اتفاقی نیوفتاد
It’s no secret
این یک راز نیست
That the both of us are running out of time
چون زمان هر دومون داره تموم میشه
Hello from the other side
از طرفی دیگر سلام
I must’ve called a thousand times to tell you
من باید هزاران بار بهت زنگ میزدم که بگم
I’m sorry, for everything that I’ve done
من متاسفم برای تمام کارایی که انجام دادم
But when I call you never seem to be home
ولی وقتی من بهت زنگ میزنم به نظر میرسه که هیچ موقع خونه نیستی
Hello from the outside
سلامی از بیرون
At least I can say that I’ve tried to tell you
حداقل من میتونم بگم که تلاش کردم که بهت بگم
I’m sorry, for breaking your heart
من متاسفم برای شکستن قلب تو
But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore
ولی اشکال نداره این واضح هست که تو دیگه اهمیت نمیدی
Ooooohh, anymore
اوه نه دیگه
Ooooohh, anymore
اوه نه دیگه
Ooooohh, anymore
اوه نه دیگه
Anymore
نه دیگه
Hello from the other side
از طرفی دیگر سلام
I must’ve called a thousand times to tell you
من باید هزاران بار بهت زنگ میزدم که بگم
I’m sorry, for everything that I’ve done
من متاسفم برای تمام کارایی که انجام دادم
But when I call you never seem to be home
ولی وقتی من بهت زنگ میزنم به نظر میرسه که هیچ موقع خونه نیستی
Hello from the outside
سلامی از بیرون
At least I can say that I’ve tried to tell you
حداقل من میتونم بگم که تلاش کردم که بهت بگم
I’m sorry, for breaking your heart
من متاسفم برای شکستن قلب تو
But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore
ولی اشکال نداره این واضح هست که تو دیگه اهمیت نمیدی
۷- آهنگ Blank Space از Taylor Swift
جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ Blank Space از Taylor Swift اینجا کلیک کنید
Nice to meet you, where you been
سلام، از آشناییت خوشبختم، تا حالا کجا بودی؟
I could show you incredible things
من میتونم چیزای باحالی بهت نشون بدم
Magic, madness, heaven sin
جادو، دیوانگی، بهشت، گناه
Saw you there and I thought
اونجا دیدمت و با خودم فکر کردم
Oh my God, look at that face
اوه خدای من به اون صورت نگاه کن
You look like my next mistake
تو شبیه اشتباه بعدی منی
Love’s a game, want to play?
عشق مثل یه بازیه، میخوای بازی کنیم؟
New money, suit and tie
پول جدید، کت شلوار و کراوات
I can read you like a magazine
من میتونم مثل یک روزنامه ذهنتو بخونم
Ain’t it funny, rumors, fly
بامزه نیست، شایه ها همه جا پخش میشن
And I know you heard about me
و من میدونم که تو هم راجب من شنیدی
So hey, let’s be friends
پس هی بیا با هم دوست باشیم
I’m dying to see how this one ends
میمیرم تا بفهمم انتهای این یکی رابطم چی میشه
Grab your passport and my hand
پاسپورتتو بردار و دست منو بگیر
I can make the bad guys good for a weekend
من میتونم برای یک آخر هفته پسرهای بد و تبدیل به آدم های خوب بکنم
So it’s gonna be forever
پس این رابطه میتونه تا ابد ادامه داشته باشه
Or it’s gonna go down in flames
یا میتونه در شعله های آتش بسوزه
You can tell me when it’s over
هر وقت به آخرش رسیدیم تو میتونی بهم بگی
If the high was worth the pain
اگه های کردن ارزش این درد رو داشته باشه
Got a long list of ex-lovers
یک لیست بلند از دوست پسرهای سابقم دارم
They’ll tell you I’m insane
اونا بهت میگن که من دیوانه ام
‘Cause you know I love the players
چون میدونی که من از بازیکن ها خوشم میاد
And you love the game
و تو هم از بازی خوشت میاد
‘Cause we’re young and we’re reckless
چون ما جوونیم و بی پروا
We’ll take this way too far
ما خیلی طولش میدیم
It’ll leave you breathless
این میتونه بینفس رهات کنه
Or with a nasty scar
یا با زشت ترین زخم
Got a long list of ex-lovers
یک لیست بلند از دوست پسرهای سابقم دارم
They’ll tell you I’m insane
اونا بهت میگن که من دیوانه ام
But I’ve got a blank space baby
اما من یک جای خالی دارم عزیزم
And I’ll write your name
و میخوام اسم تو رو توش بنویسم
Cherry lips, crystal skies
لب های به رنگ گیلاس، آسمان کریستالی
I could show you incredible things
من میتونم چیزهای باور نکردنی بهت نشون بدم
Stolen kisses, pretty lies
بوسه های دزدکی، دروغ های زیبا
You’re the king baby I’m your Queen
تو پادشاهی و من ملکتم عزیزم
Find out what you want
می فهمم چی میخوای
Be that girl for a month
برای یک ماهم که شده همون دختری که میخوای میشم
Wait the worst is yet to come, oh no
وایسا فلاکت داره به سمتمون میاد
Screaming, crying, perfect storm
داد زدن ها، گریه کردن ها، طوفان بینقص
I can make all the tables turn
من میتونم کاری کنم میزها بچرخن
Rose gardens filled with thorns
باغ گل رز پر از تیغ شده
Keep you second guessing like
تو رو هاج و واج میزارم با خودت میگی
“Oh my God, who is she?”
اوه خدای من این دیگه کیه
I get drunk on jealousy
من از حسادت خیلی مست میکنم
But you’ll come back each time you leave
اما هر بار که بری دوباره برمیگردی
‘Cause darling I’m a nightmare dressed like a daydream
چون عزیزم من یک کابوس در لباس یه رویای شیرینم
So it’s gonna be forever
پس این رابطه میتونه تا ابد ادامه داشته باشه
Or it’s gonna go down in flames
یا میتونه در شعله های آتش بسوزه
You can tell me when it’s over
هر وقت به آخرش رسیدیم تو میتونی بهم بگی
If the high was worth the pain
اگه های کردن ارزش این درد رو داشته باشه
Got a long list of ex-lovers
یک لیست بلند از دوست پسرهای سابقم دارم
They’ll tell you I’m insane
اونا بهت میگن که من دیوانه ام
‘Cause you know I love the players
چون میدونی که من از بازیکن ها خوشم میاد
And you love the game
و تو هم از بازی خوشت میاد
‘Cause we’re young and we’re reckless
چون ما جوونیم و بی پروا
We’ll take this way too far
ما خیلی طولش میدیم
It’ll leave you breathless
این میتونه بینفس رهات کنه
Or with a nasty scar
یا با زشت ترین زخم
Got a long list of ex-lovers
یک لیست بلند از دوست پسرهای سابقم دارم
They’ll tell you I’m insane(Insane)
اونا بهت میگن که من دیوانه ام
But I’ve got a blank space baby
اما من یک جای خالی دارم عزیزم
And I’ll write your name
و میخوام اسم تو رو توش بنویسم
Boys only want love if it’s torture
پسرها فقط در صورتی عشق رو میخوان که سرشار از شکنجه باشه
Don’t say I didn’t say I didn’t warn ya
نگو بهت هشدار ندادم
Boys only want love if it’s torture
پسرها فقط در صورتی عشق رو میخوان که سرشار از شکنجه باشه
Don’t say I didn’t say I didn’t warn ya
نگو بهت هشدار ندادم
So it’s gonna be forever
پس این رابطه میتونه تا ابد ادامه داشته باشه
Or it’s gonna go down in flames
یا میتونه در شعله های آتش بسوزه
You can tell me when it’s over
هر وقت به آخرش رسیدیم تو میتونی بهم بگی
If the high was worth the pain
اگه های کردن ارزش این درد رو داشته باشه
Got a long list of ex-lovers
یک لیست بلند از دوست پسرهای سابقم دارم
They’ll tell you I’m insane
اونا بهت میگن که من دیوانه ام
‘Cause you know I love the players
چون میدونی که من از بازیکن ها خوشم میاد
And you love the game
و تو هم از بازی خوشت میاد
‘Cause we’re young and we’re reckless
چون ما جوونیم و بی پروا
We’ll take this way too far
ما خیلی طولش میدیم
It’ll leave you breathless
این میتونه بینفس رهات کنه
Or with a nasty scar
یا با زشت ترین زخم
Got a long list of ex-lovers
یک لیست بلند از دوست پسرهای سابقم دارم
They’ll tell you I’m insane
اونا بهت میگن که من دیوانه ام
But I’ve got a blank space baby
اما من یک جای خالی دارم عزیزم
And I’ll write your name
و میخوام اسم تو رو توش بنویسم
۸- آهنگ A Thousand Years از Christina Perri
لینک دانلود رایگان آهنگ
جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ A Thousand Years از Christina Perri اینجا کلیک کنید
Heart beats fast
قلب تند می تپه
Colors and promises
رنگ ها و عهد و پیمان ها
How to be brave
چه طور باید شجاع باشم
How can I love when I’m afraid to fall
چه طور میتونم عشق بورزم وقتی از سقوط واهمه دارم
But watching you stand alone
اما تماشات میکنم درحالی که تنها وایسادی
All of my doubt suddenly goes away somehow
همه ی شک و تردید هام ناگهان به نحوی میرن کنار
One step closer
یک قدم نزدیک تر
I have died everyday waiting for you
من هر روز در انتظار تو مردم
Darling don’t be afraid I have loved you
عزیزم نترس. من دوستت داشتم
For a thousand years
برای هزاران سال
I love you for a thousand more
واسه هزار سال بیشتر هم دوستت دارم
Time stands still
زمان ثابت وایساده
Beauty in all she is
زیبایی در هر چی اون هست
I will be brave
من شجاع خواهم بود
I will not let anything take away
اجازه نمیدم هیچ چیز ببره
standing in front of me What’s
چیزی رو که که رو به روم ایستاده
Every breath
هر نفس
Every hour has come to this
هر ساعتی به این رسیده
step closer One
یه قدم نزدیک تر
I have died everyday waiting for you
من هر روز در انتظار تو مردم
Darling don’t be afraid I have loved you
عزیزم نترس. من دوستت داشتم
For a thousand years
برای هزاران سال
I love you for a thousand more
واسه هزار سال بیشتر هم دوستت دارم
And all along I believed I would find you
و در تمام این مدت باور داشتم که پیدات میکنم
Time has brought your heart to me
زمان قلبت رو برای من اورده
I have loved you
من دوستت داشتم
For a thousand years
برای هزاران سال
I love you for a thousand more
واسه هزار سال بیشتر هم دوستت دارم
One step closer
یک قدم نزدیک تر
One step closer
یک قدم نزدیک تر
I have died everyday waiting for you
من هر روز در انتظار تو مردم
Darling don’t be afraid I have loved you
عزیزم نترس. من دوستت داشتم
For a thousand years
برای هزاران سال
I love you for a thousand more
واسه هزار سال بیشتر هم دوستت دارم
And all along I believed I would find you
و در تمام این مدت باور داشتم که پیدات میکنم
Time has brought your heart to me
زمان قلبت رو برای من اورده
۹- آهنگ Just Give Me a Reason از Pink و featuring Nate Ruess
جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ Just Give Me a Reason از Pink و featuring Nate Ruess اینجا کلیک کنید
Right from the start
درست از همون اول
You were a thief, you stole my heart
تو یک دزد بودی و قلب منو ربودی
And I, your willing victim
و من قربانی مایل تو بودم
I let you see the parts of me that weren’t all that pretty
من گذاشتم تو بخشی از منو ببینی ک همچین هم زیبا نیست
And with every touch, you fixed them
و با هر لمست تو اونا رو خوب کردی
Now you’ve been talking in your sleep
حالا تو داری در خواب حرف میزنی
Oh, oh
Things you never say to me
چیزایی میگی ک تا حالا به من نگفتی
Oh, oh
Tell me that you’ve had enough
بهم میگی تو زیادی کشیدی
Of our love, our love
از عشقمون، عشقمون
Just give me a reason
فقط ی دلیل بهم بده
Just a little bit’s enough
فقط یذره کافیه
Just a second – we’re not broken, just bent
فقط ی لحظه، ما داغون نشدیم، فقط خم شدیم
And we can learn to love again
و ما میتونیم یاد بگیریم دوباره عاشق هم باشیم
It’s in the stars
این در ستاره هاست
It’s been written in the scars on our hearts
این روی زخم های قلبمون نوشته شده
We’re not broken, just bent
ما نشکستیم، فقط خم شدیم
And we can learn to love again
و ما میتونیم یاد بگیریم دوباره عاشق هم باشیم
I’m sorry I don’t understand
متاسفم من نمیفهمم
Where all of this is coming from
این اتفاقا از کجا آب میخوره
I thought that we were fine
من فکر کردم اوضای رابطمون خوبه
(Oh, we had everything)
اوه ما هه چیز داشتیم
Your head is running wild again
تو دوباره داری قاطی میکنی
My dear, we still have everything
عزیزم، ما هنوزم همه چیز داریم
And it’s all in your mind
و اینا همش زاییده ذهن توئه
(Yeah, but this is happening)
آره اما این چیزایی ک میگم داره اتفاق میفته
You’ve been having real bad dreams
تو این روزها خوابای بدی میبینی
Oh, oh
You used to lie so close to me
تو قبلنا نزدیک من میخوابیدی
Oh, oh
There’s nothing more than empty sheets
الان چیزی جز چندتا ملافه خالی نیست
Between our love, our love
بین عشقمون، بین عشقمون
Oh, our love, our love, love
اوه، عشقمون، عشقمون، عشق
Just give me a reason
فقط ی دلیل بهم بده
Just a little bit’s enough
فقط یذره کافیه
Just a second – we’re not broken, just bent
فقط ی لحظه، ما داغون نشدیم، فقط خم شدیم
And we can learn to love again
و ما میتونیم یاد بگیریم دوباره عاشق هم باشیم
It’s in the stars
این در ستاره هاست
It’s been written in the scars on our hearts
این روی زخم های قلبمون نوشته شده
You’re not broken, just bent
تو نشکستی، فقط خم شدی
And we can learn to love again
و ما میتونیم یاد بگیریم دوباره عاشق هم باشیم
Oh, tears ducts and rust
اوه اشکامون هواگرفته و زنگار بسته
I’ll fix it for us
من به خاطر خودمون درستش میکنم
We’re collecting dust, but our love’s enough
رو عشقمون خاک نشسته، اما عشقمون کافیه
You’re holding it in
تو همه چیزو تو خودت میریزی
You’re pouring a drink
تو ی نوشیدنی میریزی
No, nothing is as bad as it seems
نه شرایط اونجوری ک به نظر میاد بد نیست
We’ll come clean
ما پاک خواهیم شد
Just give me a reason
فقط ی دلیل بهم بده
Just a little bit’s enough
فقط یذره کافیه
Just a second – we’re not broken, just bent
فقط ی لحظه، ما داغون نشدیم، فقط خم شدیم
And we can learn to love again
و ما میتونیم یاد بگیریم دوباره عاشق هم باشیم
It’s in the stars
این در ستاره هاست
It’s been written in the scars on our hearts
این روی زخم های قلبمون نوشته شده
That we’re not broken, just bent
که ما نشکستیم، فقط خم شدیم
And we can learn to love again
و ما میتونیم یاد بگیریم دوباره عاشق هم باشیم
Just give me a reason
فقط ی دلیل بهم بده
Just a little bit’s enough
فقط یذره کافیه
Just a second – we’re not broken, just bent
فقط ی لحظه، ما داغون نشدیم، فقط خم شدیم
And we can learn to love again
و ما میتونیم یاد بگیریم دوباره عاشق هم باشیم
It’s in the stars
این در ستاره هاست
It’s been written in the scars on our hearts
این روی زخم های قلبمون نوشته شده
That we’re not broken, just bent
که ما نشکستیم، فقط خم شدیم
And we can learn to love again
و ما میتونیم یاد بگیریم دوباره عاشق هم باشیم
Oh-oh, we can learn to love again
Oh-oh, can learn to love again
اوه ما میتونیم یاد بگیریم دوباره عاشق هم باشیم
Oh-oh
That we’re not broken, just bent
که ما نشکستیم، فقط خم شدیم
And we can learn to love again
و ما میتونیم یاد بگیریم دوباره عاشق هم باشیم
۱۰- آهنگ MY WAY از Frank Sinatra
جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ MY WAY از Frank Sinatra اینجا کلیک کنید
And now, the end is near
و اکنون (که) پایان نزدیک است
And so I face the final curtain
و من مقابل پرده آخر (داستان زندگیام) ایستادهام
My friend, I’ll say it clear
دوست من، واضح خواهم گفت
I’ll state my case, of which I’m certain
من حرفم را خواهم زد، (حرفی) که از آن مطمئنم
I’ve lived a life that’s full
زندگیای داشتهام پر از اتفاق و تجربه
I’ve traveled each and every highway
تکتک بزرگراهها را طی کردهام
And more, much more than this
و مهمتر، بسیار مهمتر از این
I did it my way
من به روش خودم زندگی کردم
Regrets, I’ve had a few
حسرت، چند تایی داشتهام
But then again, too few to mention
اما کمتر از آن هستند که ذکرشان کنم
I did what I had to do
آنچه مجبور بودم انجام دهم، انجام دادم
And saw it through without exemption
و بدون طفرهرفتن همه را انجام دادم
I planned each charted course
و من برای تمام راههای نقشهکشیشده برنامهریزی کردم
Each careful step along the byway
برای تکتک قدمهای محتاطانه در بیراهه (برنامهریزی کردم)
And more, much more than this
و مهمتر، مهمتر از تمام اینها
I did it my way
من به روش خودم زندگی کردم
Yes, there were times, I’m sure you knew
بله، زمانهایی بود، مطمئنم تو میدانستی
When I bit off more than I could chew
که من بیشتر از آنچه میتوانستم بجوم، گاز زدم
بیشتر از توانم کاری را انجام دادم
But through it all, when there was doubt
اما در طول تمام آن کارها، وقتی شک داشتم
I ate it up and spit it out
قورتش دادم و به بیرون تفش کردم
آن کار را انجام دادم و تاوانش را نیز دادم
I faced it all and I stood tall
با همه آنها مواجه شدم و سربلند ایستادم
And did it my way
و به روش خودم زندگی کردم
I loved, I laughed and cried
عشق ورزیدم، خندیدم و گریستم
I had my fill, my share of losing
بهاندازه سهمم شکست را تجربه کردم
And now, as tears subside
و حالا، همین که اشکها دارند زدوده میشوند
I find it all so amusing
همه آن کارها بهنظرم بسیار جالب میآیند
To think I did all that
فقط فکر اینکه همه آن کارها را کردم
And may I say, not in a shy way
و اجازه دهید بگویم که با شرمندگی انجامشان ندادم
Oh no, oh no, not me
اوه نه، اوه نه، من نه
I did it my way
من به روش خودم زندگی کردم
For what is a man, what has he got
چرا که انسان چیست، چه چیزی دارد
If not himself, then he has naught
اگر خودش نباشد، هیچ چیزی ندارد
To say the things he truly feels
باید آنچه را که واقعاً حس میکند، به زبان آورد
And not the words of one who kneels
نه حرف کسی را که بهزانو درآمده
The record shows I took the blows
تاریخ نشان میدهد که من سختیها را به جان خریدم
And did it my way
و به روش خودم زندگی کردم
Yes, it was my way
بله، به روش خودم بود
بهترین آهنگ و موسیقیهای یادگیری زبان انگلیسی سطح پیشرفته
اگر سطح زبان انگلیسی شما آنقدر خوب است که به راحتی میتوانید هر متن و مکالمهای را متوجه شوید، به این بخش خوش آمدید! آهنگهای انگلیسی با سطح Advanced (پیشرفته) پر از لغات و اصطلاحات تازه هستند.
نکته مهم درباره موسیقی انگلیسی سطح پیشرفته این است که در این سطح، قادر به فهم بیشتر آهنگها خواهید بود، اما گوش دادن به آنها موجب تثبیت مهارت شما در زبان انگلیسی خواهد شد. پیشنهاد ما به شما شنیدن ۵ موسیقی انگلیسی زیر است:
۱- آهنگ Lego House از Ed Sheeran
در این موسیقی از لغات و اصطلاحاتی استفاده شده است که به صورت کلمه به کلمه قابل ترجمه نیستند و نیازمند داشتن اطلاع پیشرفته از زبان انگلیسی هستند. به همین دلیل آهنگ انگلیسی Lego House بسیار برای زبانآموزان پیشرفته مناسب است؛ این آهنگ با داشتن اصطلاحاتی جدید، میتواند به رشد مهارت زبانی شما بسیار کمک کند. به عنوان مثال، جملهی زیر در این آهنگ، یکی از عبارات مهم و خاص است:
جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ Lego House از Ed Sheeran اینجا کلیک کنید
۲- آهنگ If I Were a Boy از Byonce
این اثر، در ژانر خیالی و غیرواقعی قرار دارد؛ به همین دلیل سرشار از اصطلاحاتی است که در استفاده از آنها در زبان روزمره، میتواند شما را به یک انگلیسیزبان حرفهای تبدیل کند. این آهنگ، تخیلات بیانسه در رابطه با علایق ذهنیاش را نمایش میدهد و میتواند مورد علاقهی گروه سنی بالای ۱۶ سال باشد.
جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ If I Were a Boy از Byonce اینجا کلیک کنید
Even just for a day If I were a boy
اگر حتی برای یک روز پسر بودم
I’d roll outta bed in the morning
توی تخت غلت میزدم و بلند میشدم
And throw on what I wanted and
و هر کاری که دوست داشتم انجام میدادم
go Drink beer with the guys
با رفقا آبجو میزدم و
And chase after girls
دنبال دخترا میکردم
I’d kick it with who I wanted
با هر کدومشون که دوست داشتم میپریدم
And I’d never get confronted for it
و هیچ وقت از این کار دست بر نمیداشتم
‘Cause they’d stick up for me
چون خودشون میخوان به من بچسبن
If I were a boy
اگه من پسر میبودم
I think I could understand
فکر میکنم که میفهمیدم
How it feels to love a girl
که چه حسی داره که عاشق یک دختر باشی
I swear I’d be a better man
قسم میخورم که مرد بهتری میشدم
I’d listen to her
به حرفاش گوش میدادم
‘Cause I know how it hurts
چون میدونم که چه دردی داره که
When you lose the one you wanted
اونی رو که میخوای از دست بدی
Cause he’s taken you for granted
چون اون میخواد تو رو بدون عذرخواهی بپذیره
And everything you had got destroyed
و وقتی از دستش میدهی همه زندگی ات و هر چه داری نابود میشه
If I were a boy
اگه پسر بودم
I would turn off my phone
موبایلمو خاموش میکردم
Tell everyone it’s broken
و به همه میگفتم که شکسته
So they’d think that I was sleepin’ alone
پس همه فکر میکردن که من تنها خوابیدم
I’d put myself first
حرفمو به کرسی میشوندم
And make the rules as I go
و قوانین خودم رو اجرا میکردم
Cause I know that she’d be faithful
چون میدونم که اون دختر با وفاییه
(Waitin’ for me to come home (to come home
و منتظرمه که برسم خونه، برسم خونه
If I were a boy
اگه پسر میبودم
I think I could understand
فکر میکنم که میفهمیدم
How it feels to love a girl
که چه حسی داره که عاشق یک دختر باشی
I swear I’d be a better man
قسم میخورم که مرد بهتری میشدم
I’d listen to her
به حرفاش گوش میدادم
‘Cause I know how it hurts
چون که میفهمیدم که چه دردناکه
(When you lose the one you wanted (wanted
وقتی کسی رو که میخوای از دست بدی
(Cause he’s taken you for granted (granted
چون اون پسر میخواد تو رو بدون عذرخواهی بپذیره
And everything you had got destroyed
و هر چی که داشتی از بین میره (وقتی از دستش میدی)
It’s a little too late for you to come back
یکم برای برگشتت دیر شده
Say it’s just a mistake
میگی که این فقط یه اشتباه
Think I’d forgive you like that
فکر میکنی همینطوری میبخشمت؟
If you thought I would wait for you
اگه فکر میکردی که به پات میشینم
You thought wrong
کاملا اشتباه فکر کردی
But you’re just a boy
اما تو فقط یه پسری
You don’t understand, Yeah, you don’t understand, oh
تو نمیفهمی، تو نمیفهمی
How it feels to love a girl someday
که عاشق یه دختر بودن چه حسی داره
You wish you were a better man
یه روز آرزو میکنی که مرد بهتری میبودی
You don’t listen to her
به حرفاش گوش نمیدی
You don’t care
تو اصلا اهمیت نمیدی
how it hurts
که چه دردی داره
Until you lose the one you wanted
تا اینکه اون کسی رو که میخوای رو از دست میدی
‘Cause you’ve taken her for granted
چون تو اونو بی عذرخواهی میپذیری
And everything you had got destroyed
و هر چیزی که داشتی نابود میشه
But you’re just a boy
اما تو فقط یه پسری
۳- آهنگ They Dont care about us از Michael Jackson
این آهنگ مربوط به سال ۱۹۹۵ میلادی است و مایکل جکسون، خواننده مشهور آمریکایی در آن درباره تبعیض نژادی علیه سیاه پوستان میخواند. این موسیقی انگلیسی، به دلیل داشتن موضوع خاص که در حیطه مسائل سیاسی و اجتماعی قرار دارد، دارای لغات و اصطلاحات خاصی است و برای افرادی که سطح انگلیسی پیشرفته ندارند، به سختی قابل فهم خواهد بود. دایره لغات متن این آهنگ بسیار گسترده و عبارات آن، منحصر به فرد است.
جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ They Dont care about us از Michael Jackson اینجا کلیک کنید
Skin head
سر تراشیده
dead head
سر مرده
Everybody gone bad
همه فاسد و خراب شدن
Situation, aggravation
وضعیت، سخت تر و مشکل تر
Everybody allegation
همه ادعا دارن
In the suite, on the news
تو آپارتمان، تو اخبار
Everybody dog food
همه مثل سگ دنبال غذا هستن
Bang bang, shot dead
بنگ بنگ، میکشند
Everybody’s gone mad
همه عصبی شدن
All I wanna say is that
همه چیزی که میخوام بگم اینه که
They don’t really care about us
اونا اصلا به ما اهمیت نمیدن
All I wanna say is that
همه چیزی که میخوام بگم اینه که
They don’t really care about us
اونا اصلا به ما اهمیت نمیدن
Beat me, hate me
شلاقم بزنید، ازم متنفر باشید
You can never break me
اما هرگز نمیتونید منو در هم بشکنید
Will me, thrill me
قصد جونمو کنید! منو به لرزه بندازید
You can never kill me
اما هیچوقت نمیتونید منو بکشید
Jew me, Sue me
منو یهودی کنید، تعقیبم کنید
Everybody do me
همه تون با من این کارا رو بکنید
Kick me, Kike me
لگدم بزنید، و منو به زور یهودی کنید
Don’t you black or white me
سیاه پوست یا سفید پوستم نکنید
All I wanna say is that
همه چیزی که میخوام بگم اینه که
They don’t really care about us
اونا اصلا به ما اهمیت نمیدن
All I wanna say is that
همه چیزی که میخوام بگم اینه که
They don’t really care about us
اونا اصلا به ما اهمیت نمیدن
Tell me what has become of my life
بگو چه بلایی سر زندگیم اومده
I have a wife and two children who love me
من یه زن و دو تا بچه دارم که خیلی دوستم دارن
I am the victim of police brutality, now
من الان قربانی وحشی گری های پلیسم
I’m tired of bein’ the victim of hate
من از اینکه قربانی نفرتـم خسته شدم
You’re rapin’ me of my pride
شما دارید به سربلندی و غرور من تجاوز میکنید
Oh, for God’s sake
محض رضای خدا
I look to heaven to fulfill its prophecy
به آسمان نگاه میکنم تا رسالتش رو به اتمام برسونم!
Set me free
رهام کنید
Skin head
سر تراشیده
dead head
سر مرده
Everybody gone bad
همه فاسد و خراب شدن
trepidation, speculation
بیم و هراس، حدس و گمان
Everybody allegation
همه ادعا دارن
In the suite, on the news
تو آپارتمان، تو اخبار
Everybody dog food
همه مثل سگ دنبال غذا هستن
black man, black mail
انسان های سیاه پوست، نامه های سیاه
Throw your brother in jail
از طرف برادرت تو زندان
All I wanna say is that
همه چیزی که میخوام بگم اینه که
They don’t really care about us
اونا اصلا به ما اهمیت نمیدن
All I wanna say is that
همه چیزی که میخوام بگم اینه که
They don’t really care about us
اونا اصلا به ما اهمیت نمیدن
Tell me what has become of my rights
بگو چه بلایی سر حق و حقوقم اومده؟
Am I invisible
من وجود ندارم
because you ignore me
چون شما منو به رسمیت نمیشناسید
Your proclamation promised me free liberty, now
تو بیانیه هاتون به من قول آزادی دادید
I’m tired of bein’ the victim of shame
از اینکه قربانی ننگ و شرمساری باشم خسته ام
They’re throwing me in a class with a bad name
اونا منو با اسم بد به کلاس پرت میکنن
I can’t believe this is the land from which I came
نمیتونم باور کنم این همون سرزمینی هست که ازش اومدم
You know I do really hate to say it
میدونید که واقعا از گفتن اینا متنفرم
The government don’t wanna see
اما انگار حکومت نمیخواد ببینه
But if Roosevelt was livin
ولی اگه روز ولت زنده بود
He wouldn’t let this be, no, no
نمیذاشت ایجوری بشه، نه… نه
Skin head
سر تراشیده
dead head
سر مرده
Everybody gone bad
همه فاسد و خراب شدن
Situation, speculation
وضعیت، تفکر
Everybody litigation
همه معترض هستند
Beat me, bash me
شلاقم بزنید، منو بترسونید
You can never trash me
اما هرگز نمیتونید منو زباله فرض کنید
Hit me, kick me
کتکم بزنید، لگدم بزنید
You can never get me
اما هیچوقت نمیتونید منو بگیرید
All I wanna say is that
همه چیزی که میخوام بگم اینه که
They don’t really care about us
اونا اصلا به ما اهمیت نمیدن
All I wanna say is that
همه چیزی که میخوام بگم اینه که
They don’t really care about us
اونا اصلا به ما اهمیت نمیدن
Some things in life they just don’t wanna see
چیزایی تو زندگی هست که اونا نمیخوان ببینن
But if Martin Luther was livin
اما اگه مارتین لوتر زنده بود
He wouldn’t let this be, no, no
نمیذاشت اینجوری بشه… هرگز
Skin head
سر تراشیده
dead head
سر مرده
Everybody gone bad
همه فاسد و خراب شدن
Situation, segregation
وضعیت، تبعیض نژادی
Everybody allegation
همه ادعا دارن
In the suite, on the news
تو آپارتمان، تو اخبار
Everybody dog food
همه مثل سگ دنبال غذا هستن
Kick me, Kike me
بهم لگد بزنید، و منو به زور یهودی کنید
Don’t you wrong or right me
اما نمیتونید منو خوب یا بد کنید
All I wanna say is that
همه چیزی که میخوام بگم اینه که
They don’t really care about us
اونا اصلا به ما اهمیت نمیدن
All I wanna say is that
همه چیزی که میخوام بگم اینه که
They don’t really care about us
اونا اصلا به ما اهمیت نمیدن
All I wanna say is that
همه چیزی که میخوام بگم اینه که
They don’t really care about us
اونا اصلا به ما اهمیت نمیدن
All I wanna say is that
همه چیزی که میخوام بگم اینه که
They don’t really care about us
اونا اصلا به ما اهمیت نمیدن
All I wanna say is that
همه چیزی که میخوام بگم اینه که
They don’t really care about us
اونا اصلا به ما اهمیت نمیدن
All I wanna say is that
همه چیزی که میخوام بگم اینه که
They don’t really care about us
اونا اصلا به ما اهمیت نمیدن
۴- آهنگ All My Loving از The Beatles
این موسیقی انگلیسی جذاب، در ژانر عاشقانه قرار دارد، اما آنقدر با استفاده از اصطلاحات و فعلهای خاص پوشیده شده است که بر خلاف اغلب آهنگهای عاشقانه و رمانتیک، در دستهی پیشرفته قرار میگیرد. فعلهای موجود در متن این موسیقی، حالات خاصی از آینده را نشان میدهد و برای بهبود گرامر انگلیسی بسیار مفید است.
جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ All My Loving از The Beatles اینجا کلیک کنید
I give her all my love
من تمام عشقم را به او تقدیم میکنم
That’s all I do
تمام کاریه که میتونم انجام بدم
And if you saw my love
و اگه تو عشقم رو دیدی
You’d love her, too
تو هم دوستش داشته باش
I love her
من عاشقش هستم
She gives my everything
اون همه چیزم رو میگیره
And tenderly
و به نرمی
The kiss my lover brings
همان بوسه ای که معشوقه ام میآورد
She brings to me
اون پیشم بر میگرده
And I love her
و من عاشقش هستم
A love like ours
یک عشق مثل عشق ما
Could never die
هیچ وقت نمیتونه بمیره
As long as I
تا زمانی که من
Have you near me
تو رو کنار خودم دارم
Bright are the stars that shine
ستارگانی که میدرخشند روشن کننده هستند
Dark is the sky
آسمان تاریک است
I know this love of mine
میدانم این عشق من
Will never die
هرگز نمیمیرد
And I love her
و من عاشقش میمانم
Bright are the stars that shine
ستارگانی که میدرخشند روشن کننده هستند
Dark is the sky
آسمان تاریک است
I know this love of mine
میدانم این عشق من
Will never die
هرگز نمیمیرد
And I love her
و من عاشقش میمانم
۵- آهنگ Someone Like You از Adele
آهنگ مشهور خوانندهی محبوب جهانی، ادل، چندان نیاز به معرفی ندارد! این آهنگ با داشتن اصطلاحات و عبارات استعاری و کنایی، بهترین انتخاب برای افزایش مهارت در زبان انگلیسی است. این موسیقی، با شعری دلنشین و لحنی آرام، برای تقویت مهارت شنیداری گروه متوسط نیز مناسب است اما به دلیل استفاده از عبارات خاص، به گروه سطح Advanced (پیشرفته) بیشتر توصیه میشود.
جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ Someone Like You از Adele اینجا کلیک کنید
I heard that you’re settled down
شنیدم اوضات رو به راه شده و خوشحالی
That you found a girl and you’re married now
و یه دختر رو پیدا کردی و باهاش ازدواج کردی
I heard that your! dreams came true
شنیدم که رویاهات به حقیقت پیوستن
Guess she gave you things I didn’t give to you
حدس می زنم اون دختر چیزایی رو بهت داده که من ندادم
?Old friend, why are you so shy
دوسته قدیمی، چرا انقدر خجالت می کشی?
Ain’t like you to hold back or hide from the light
دوست ندارم عقب وایسی یا خودت رو از نور قایم کنی
I hate to turn up out of the blue, uninvited
میدونی که دوست ندارم بدون دعوت جایی برم
But I couldn’t stay away, I couldn’t fight it
اما نمیتونستم اون بیرون وایسم و نمیتونستم باهاش بجنگم
I had hoped you’d see my face and that you’d be reminded
امیدوار بودم منو ببینی و بیاد داشته باشی که
That for me, it isn’t over
این برای من آخرش نیست
Never mind, I’ll find someone like you
مهم نیست، منم یکی مثل تو رو پیدا میکنم
I wish nothing but the best for you, too
برای خودم آرزویی ندارم ولی واسه تو بهترین ها رو آرزو میکنم
Don’t forget me, I beg, I remember you said
فراموشم نکن خواهش میکنم، یادم میاد که میگفتی
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead
بعضی وقتها عشق دووم میاره و بعضی وقتها به جاش آسیب میزنه
You know how the time flies
میدونی زمان چقدر زود میگذره
Only yesterday was the time of our lives
همین دیروز بود که داشتیم زندگیمون رو میکردیم
We were born and raised in a summer haze
ما به دنیا اومدیم و زیر نور مهتاب تابستون قد کشیدیم
Bound by the surprise of our glory days
به روزهای خوشی که گذروندیم فکر میکنم و متعجبم
I hate to turn up out of the blue, uninvited
میدونی که دوست ندارم بدون دعوت جایی برم
But I couldn’t stay away, I couldn’t fight it
اما نمیتونستم اون بیرون وایسم و نمیتونستم باهاش بجنگم
I had hoped you’d see my face and that you’d be reminded
امیدوار بودم منو ببینی و بیاد داشته باشی که
That for me, it isn’t over
این برای من آخرش نیست
Never mind, I’ll find someone like you
مهم نیست، منم یکی مثل تو رو پیدا میکنم
I wish nothing but the best for you, too
برای خودم آرزویی ندارم ولی واسه تو بهترین ها رو آرزو میکنم
Don’t forget me, I beg, I remember you said
فراموشم نکن خواهش میکنم، یادم میاد که میگفتی
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead
بعضی وقتها عشق دووم میاره و بعضی وقتها به جاش آسیب میزنه
Nothing compares, no worries or cares
مقایسه ای در کار نیست هیچ نگرانی و اهمیتی در کار نیست
Regrets and mistakes, they’re memories made
اشتباه ها و پشیمونی ها خاطرات رو ساختن
Who would have known how bittersweet this would taste
کی میدونست مزه این رابطه میخواد انقدر تلخ و شیرین باشه؟
Never mind, I’ll find someone like you
مهم نیست، منم یکی مثل تو رو پیدا میکنم
I wish nothing but the best for you
برای خودم آرزویی ندارم ولی واسه تو بهترین ها رو آرزو میکنم
Don’t forget me, I beg, I remember you said
فراموشم نکن خواهش میکنم، یادم میاد که میگفتی
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead
بعضی وقتها عشق دووم میاره و بعضی وقتها به جاش آسیب میزنه
Never mind, I’ll find someone like you
مهم نیست، منم یکی مثل تو رو پیدا میکنم
I wish nothing but the best for you، too
برای خودم آرزویی ندارم ولی واسه تو بهترین ها رو آرزو میکنم
Don’t forget me, I beg, I remember you said
فراموشم نکن خواهش میکنم، یادم میاد که میگفتی
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead
بعضی وقتها عشق دووم میاره و بعضی وقتها به جاش آسیب میزنه
۶- آهنگ Wake me up از Avicci
این آهنگ تکرار و اصطلاحات زیادی دارد که برای زبان آموزان سطح پیشرفته، گزینه مناسبی برای تکرار و تمرین است.
جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ Wake me up از Avicci اینجا کلیک کنید
Feeling my way through the darkness
راهم را از میان تاریکی احساس میکنم
Guided by a beating heart
با راهنمایی قلبی تپنده
I can’t tell where the journey will end
نمیتوانم بگویم کی سفر به پایان خواهد رسید
But I know where to start
اما میدانم از کجا شروع کنم
They tell me I’m too young to understand
به من میگویند که بیش از آن جوانم که بفهمم
They say I’m caught up in a dream
میگویند که در یک رویا گرفتار شده ام
Well life will pass me by if I don’t open up my eyes
خوب زندگی از من خواهد گذشت اگر چشمانم را باز نکنم
Well that’s fine by me
خوب من مشکلی با آن ندارم
So wake me up when it’s all over
پس مرا بیدار کنید وقتی همه چیز تمام شد
When I’m wiser and I’m older
وقتی خردمندتر و سالخوردهتر هستم
All this time I was finding myself
همهی این زمان خودم را پیدا میکردم
And I didn’t know I was lost
و نمیدانستم که گم شده بودم
So wake me up when it’s all over
پس مرا بیدار کنید وقتی همه چیز تمام شد
When I’m wiser and I’m older
وقتی خردمندتر و سالخوردهتر هستم
All this time I was finding myself
همهی این زمان خودم را پیدا میکردم
And I didn’t know I was lost
و نمیدانستم که گم شده بودم
I tried carrying the weight of the world
سعی کردم بار دنیا را حمل کنم
But I only have two hands
اما من فقط دو دست دارم
Hope I get the chance to travel the world
امیدوارم شانس این را پیدا کنم که به دنیا سفر کنم
But I don’t have any plans
ولی هیچ نقشهای ندارم
Wish that I could stay forever this young
آرزو میکنم کاش تا ابد همینطور جوان میماندم
Not afraid to close my eyes
بدون بیم از بستن چشمانم
Life’s a game made for everyone
زندگی بازیایست ساخته شده برای هرکس
And love is the prize
و عشق پاداشش است
So wake me up when it’s all over
پس مرا بیدار کنید وقتی همه چیز تمام شد
When I’m wiser and I’m older
وقتی خردمندتر و سالخوردهتر هستم
All this time I was finding myself
همهی این زمان خودم را پیدا میکردم
And I didn’t know I was lost
و نمیدانستم که گم شده بودم
So wake me up when it’s all over
پس مرا بیدار کنید وقتی همه چیز تمام شد
When I’m wiser and I’m older
وقتی خردمندتر و سالخوردهتر هستم
All this time I was finding myself
همهی این زمان خودم را پیدا میکردم
And I didn’t know I was lost
و نمیدانستم که گم شده بودم
Didn’t know I was lost
نمیدانستم که گم شده بودم
I didn’t know I was lost
نمیدانستم که گم شده بودم
I didn’t know I was lost
نمیدانستم که گم شده بودم
I didn’t know (didn’t know, didn’t know)
نمیدانستم (نمیدانستم، نمیدانستم)
۷- آهنگ Someone you loved- Lewis Capaldi
این آهنگ شامل عبارات و اصلاحات زیادی برای زبان آموزان با سطح پیشرفته است. عباراتی مانند let one’s guard down به معنای “کنار گذاشتن حالت دفاعی”.
جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ Someone you loved از Lewis Capaldi اینجا کلیک کنید
I’m going under, and this time, I fear there’s no one to save me
من دارم غرق میشم و این بار میترسم کسی نباشه نجاتم بده
This all or nothing really got a way of driving me crazy
اینکه با تو میتونم باشم یا نباشم داره دیوونم میکنه
I need somebody to heal, somebody to know
به یکی نیاز دارم که حالمو بهتر کنه، کسی که بشناسمش
Somebody to have, somebody to hold
کسی که داشته باشمش، کسی که بغلش کنم
It’s easy to say, but it’s never the same
گفتنش آسونه، اما هیچوقت اینجوری نیست
I guess I kinda liked the way you numbed all the pain
گمونم یه جورایی دوست داشتم تو دردهامو بی حس کنی
Now the day bleeds into nightfall
حالا که روز سیاهم به شب تبدیل میشه
And you’re not here to get me through it all
و تو اینجا نیستی که کمکم کنی از این وضعیت خلاص بشم
I let my guard down and then you pulled the rug
من گاردمو پایین آوردم و بعدش تو زیر پامو خالی کردی
I was getting kinda used to being someone you loved
یه جورایی داشتم عادت میکردم به کسی که تو عاشقش بودی
I’m going under, and this time, I fear there’s no one to turn to
من دارم غرق میشم و این بار میترسم که نباشه که بهش پناه ببرم
This all or nothing way of loving got me sleeping without you
همه داشته هام و نداشته هام تویی که نمیتونم بدون تو بخوابم
Now, I need somebody to know, somebody to heal
الان، من به کسی نیاز دارم که بشناسمش، کسی که حالمو بهتر کنه
Somebody to have just to know how it feels
کسی که داشته باشمش فقط واسه اینکه بدونم چه حسی داره
It’s easy to say, but it’s never the same
گفتنش آسونه، اما هیچوقت اینجوری نیست
I guess I kinda like the way you help me escape
گونم یه جورایی خوشم میومد که کمکم میکردی تا (از مشکلات) رها بشم
Now the day bleeds into nightfall
حالا که روز سیاهم به شب تبدیل میشه
And you’re not here to get me through it all
و تو اینجا نیستی که کمکم کنی از این وضعیت خلاص بشم
I let my guard down and then you pulled the rug
من گاردمو پایین آوردم و بعدش تو زیر پامو خالی کردی
I was getting kinda used to being someone you loved
یه جورایی داشتم عادت میکردم به کسی که تو عاشقش بودی
And I tend to close my eyes when it hurts sometimes
و بعضی وقتا تمایل دارم که چشامو ببندم وقتی که این بهم آسیب میزنه
I fall into your arms
و بیفتم در آغوش تو
I’ll be safe in your sound till I come back around
و پیش تو جام امنه تا زمانی که به بهبودی برسم
For now, the day bleeds into nightfall
الان داره روزم به شب تبدیل میشه
And you’re not here to get me through it all
و تو اینجا نیستی که کمکم کنی از این وضعیت خلاص شم
I let my guard down and then you pulled the rug
من گاردمو پایین آوردم و بعدش تو زیر پامو خالی کردی
I was getting kinda used to being someone you loved
یه جورایی داشتم عادت میکردم به کسی که تو عاشقش بودی
But now the day bleeds into nightfall
اما حالا که روز سیاهم شب شده
And you’re not here to get me through it all
و تو اینجا نیستی که کمکم کنی از این وضعیت خلاص شم
I let my guard down and then you pulled the rug
من گاردمو پایین آوردم و بعدش تو زیر پامو خالی کردی
I was getting kinda used to being someone you loved
یه جورایی داشتم عادت میکردم به کسی که تو عاشقش بودی
I let my guard down and then you pulled the rug
من گاردمو پایین آوردم و بعدش تو زیر پامو خالی کردی
I was getting kinda used to being someone you loved
یه جورایی داشتم عادت میکردم به کسی که تو عاشقش بودی
۸- آهنگ All of Me- John Legend
این آهنگ شامل افعال عبارتی زیادی است که برای تمرین زبان آموزان با سطح پیشرفته بسیار مناسب است.
جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ Just the Way You Are از Bruno Mars اینجا کلیک کنید
What would I do without your smart mouth
من بدون شيرين زبونيت چيکارکنم ؟
Drawing me in , and you kicking me out
منو غرق خودت می کنی و بعد پسم مي زنی
You’ve got my head spinning , no kidding , I can’t pin you down
گیج شدم ، شوخی نمی کنم ، نمی تونم مجبورت کنم
? What’s going on in that beautiful mind
توی اون ذهن زيبا چی می گذره ؟
I’m on your magical mystery ride
من در سواری راز جادویی توام
And I’m so dizzy , don’t know what hit me , but I’ll be alright
و خيلي گيجم ، نمی دونم چی آزارم می ده ، ولی خوب می شم
My head’s under water
سرم زير آبه
But I’m breathing fine
ولی راحت نفس می کشم
You’re crazy and I’m out of my mind
تو ديوونه ای و من عقلمو از دست دادم
Cause all of me‘
چون تمام وجودم
Loves all of you
عاشق تمام توست
Love your curves and all your edges
عاشق چین و قوس ها و تمام گوشه کنار هایت
All your perfect imperfections
عاشق تمام عیب های بی نقص تو
Give your all to me
تمام وجودت رو به من بده
I’ll give my all to you
من هم تمام وجودمو تقدیمت می کنم
You’re my end and my beginning
تو شروع و پایان منی
Even when I lose I’m winning
من (زمانی که با توام) حتی وقتی می بازم هم برنده ام
Cause I give you all of me‘
چون من تمام وجودمو تقدیمت می کنم
And you give me all of you
و تو هم تمام وجودتو به من می دی
? How many times do I have to tell you
چند بار من باید بهت بگم ؟
Even when you’re crying you’re beautiful too
که حتی وقتی که گریه هم می کنی زیبایی
The world is beating you down , I’m around through every mood
دنیا داره تو رو به زمین می زنه ، (ولی) من در هر مود (حس و حال) تو کنارتم
You’re my downfall , you’re my muse
تو سقوط منی ، تو منبع الهامم (فروز) هستی
My worst distraction , my rhythm and blues
بدترین حواس پرتی من ، ریتم و ساز (ریتم و بلوز یه نوع سبک موسیقی نیز است) منی
I can’t stop singing , it’s ringing, in my head for you
من نمی تونم دست از خوندن بردارم ، سرم داره سوت می کشه برای تو
My head’s under water
سرم زير آبه
But I’m breathing fine
ولی راحت نفس می کشم
You’re crazy and I’m out of my mind
تو ديوونه ای و من عقلمو از دست دادم
Cause all of me‘
چون تمام وجودم
Loves all of you
عاشق تمام توست
Love your curves and all your edges
عاشق چین و قوس ها و تمام گوشه کنار هایت
All your perfect imperfections
عاشق تمام عیب های بی نقص تو
Give your all to me
تمام وجودت رو به من بده
I’ll give my all to you
من هم تمام وجودمو تقدیمت می کنم
You’re my end and my beginning
تو شروع و پایان منی
Even when I lose I’m winning
من (زمانی که با توام) حتی وقتی می بازم هم برنده ام
Cause I give you all of me‘
چون من تمام وجودمو تقدیمت می کنم
And you give me all of you
و تو هم تمام وجودتو به من می دی
Cards on the table , we’re both showing hearts
کارت هایمان بر روی میز است ، هر دوی ما دل (قلب) در دستمونه و نشون می دیم
Risking it all , though it’s hard
بر همه چیز ریسک می کنیم ، با اینکه سخته
Cause all of me‘
چون تمام وجودم
Loves all of you
عاشق تمام توست
Love your curves and all your edges
عاشق چین و قوس ها و تمام گوشه کنار هایت
All your perfect imperfections
عاشق تمام عیب های بی نقص تو
Give your all to me
تمام وجودت رو به من بده
I’ll give my all to you
من هم تمام وجودمو تقدیمت می کنم
You’re my end and my beginning
تو شروع و پایان منی
Even when I lose I’m winning
من (زمانی که با توام) حتی وقتی می بازم هم برنده ام
Cause I give you all of me‘
چون من تمام وجودمو تقدیمت می کنم
And you give me all of you
و تو هم تمام وجودتو به من می دی
I give you all of me
من تمام وجودمو بهت تقدیم می کنم
And you give me all of you , all
و تو تمام وجودتو بهم می دی ، تمامشو
۹- آهنگ Demons از Imagine Dragons
جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ Demons از Imagine Dragons اینجا کلیک کنید
When the days are cold
وقتی که روزها سردند
And the cards all fold
و کارتها روی زمین هستند
And the saints we see
و قدیسهایی که میبینیم
Are all made of gold
همه از طلا ساخته شدهاند
When your dreams all fail
وقتی که رویاهایت شکست میخورند
And the ones we hail
و آنهایی که به استقبالشان میرویم
Are the worst of all
از همه بدترند
And the blood’s run stale
و خون فاسد میشود
I wanna hide the truth
من میخواهم حقیقت را پنهان کنم
I wanna shelter you
میخواهم سرپناهی برایت فراهم کنم
But with the beast inside
اما با هیولایی که درونم است
There’s nowhere we can hide
جایی نیست که بتوانیم پنهان شویم
No matter what we breed
مهم نیست چه نسلی را به وجود میآوریم
We still are made of greed
ما همچنان از طمع ساخته شدهایم
This is my kingdom come
این حکومت من است که میآید
This is my kingdom come
این حکومت من است که میآید
When you feel my heat
وقتی گرمایم را حس میکنی
Look into my eyes
در چشمانم نگاه کن
It’s where my demons hide
جایی است که شیاطینم پنهانند
It’s where my demons hide
جایی است که شیاطینم پنهانند
Don’t get too close
زیادی نزدیک نشو
It’s dark inside
این داخل تاریک است
It’s where my demons hide
جایی است که شیاطینم پنهانند
It’s where my demons hide
جایی است که شیاطینم پنهانند
Curtain’s call
صدای پرده
Is the last of all
آخرینشان است
When the lights fade out
وقتی که چراغها خاموش میشوند
All the sinners crawl
گناهکاران بیرون میخزند
So, they dug your grave
بعد، گورت را میکنند
And the masquerade
و نقاب
Will come calling out
فریادزنان بیرون میخزد
At the mess you’ve made
در همان ویرانی که به وجود آوردهای
Don’t wanna let you down
نمیخواهم ناامیدت کنم
But I am hell bound
اما من محدود به جهنم هستم
Though this is all for you
با اینکه این کارها همهاش برای تو است
Don’t wanna hide the truth
نمیخواهم حقیقت را پنهان کنم
No matter what we breed
مهم نیست چه نسلی را به وجود میآوریم
We still are made of greed
ما همچنان از طمع ساخته شدهایم
This is my kingdom come
این حکومت من است که میآید
This is my kingdom come
این حکومت من است که میآید
When you feel my heat
وقتی گرمایم را حس میکنی
Look into my eyes
در چشمانم نگاه کن
It’s where my demons hide
جایی است که شیاطینم پنهانند
It’s where my demons hide
جایی است که شیاطینم پنهانند
Don’t get too close
بیش از حد نزدیک نشو
It’s dark inside
داخل تاریک است
It’s where my demons hide
جایی است که شیاطینم پنهانند
It’s where my demons hide
جایی است که شیاطینم پنهانند
They say it’s what you make
آنها میگویند زندگیات را خودت میسازی
I say it’s up to fate
من میگویم دست سرنوشت است
It’s woven in my soul
در روحم بافته شده است
I need to let you go
من باید بگذارم بروی
Your eyes, they shine so bright
چشمانت، به روشنی میدرخشند
I wanna save that light
من میخواهم این نور را نگهدارم
I can’t escape this now
من الآن نمیتوانم از این بگریزم
Unless you show me how
مگر این که به من نشان بدهی چگونه
When you feel my heat
وقتی گرمایم را حس میکنی
Look into my eyes
در چشمانم نگاه کن
It’s where my demons hide
جایی است که شیاطینم پنهانند
It’s where my demons hide
جایی است که شیاطینم پنهانند
Don’t get too close
زیادی نزدیک نشو
It’s dark inside
داخل تاریک است
It’s where my demons hide
جایی است که شیاطینم پنهانند
It’s where my demons hide
جایی است که شیاطینم پنهانند
۱۰- آهنگ She Will Be Loved از Maroon 5
جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ She Will Be Loved از Maroon 5 اینجا کلیک کنید
Beauty queen of only eighteen
ملکه زیبایی فقط ۱۸ سالشه
She had some trouble with herself
اون با خودش چند مشکل داره
He was always there to help her
اون همیشه اونجاست تا به او کمک کنه
She always belonged to someone else
اون معمولا به یک نفر دیگه تعلق داره
I drove for miles and miles
من مایل ها و مایل ها رفت و امد میکنم
And wound up at your door
و زخمم عمیق تر (بزرگ تر )شد جلوی در تو
I’ve had you so many times but somehow
من تورو خیلی زیاد داشتم اما به چه نحوی
I want more
من بیشتر میخواهم
I don’t mind spending every day
من هزینه های هر روز رو یادم نمیاد
out on your corner in the pouring rain
دور از اغوش تو در زیر بارش بارون
Look for the girl with the broken smile
به دنبال اون دختر با یک لبخند الکی
Ask her if she wants to stay awhile
از او پرسیدم ایا اون میخواد چند لحظه بایسته
And she will be loved
و اون خواست که عاشق بشه
And she will be loved
و اون خواست که عاشق بشه
Tap on my window knock on my door
پنجره ام را باز میکنم به درم لگد میزنم
I want to make you feel beautiful
من میخوام حسی خوب در تو به وجود بیاورم حسی زیبا
I know I tend to get so insecure
من میدونم تو چنان تمایل به نا امنی داری
It doesn’t matter anymore
اما این دیگه اهمیت نداره
It’s not always rainbows and butterflies
همیشه رنگیبن کمان ها و پروانه ها نیستند
It’s compromise that moves us along(yeeah)
این سازشه که مارو تنها میکنه
My heart is full and my doors always open
قلب من پره و در هام همیشه بازن
You can come anytime you want
تو میتونی هر وقت خواستی بیای
I don’t mind spending every day
من هزینه های هر روز رو یادم نمیاد
out on your corner in the pouring rain
دور از اغوش تو در زیر بارش بارون
Look for the girl with the broken smile
به دنبال اون دختر با یک لبخند الکی
Ask her if she wants to stay awhile
از او پرسیدم ایا اون میخواد چند لحظه بایسته
And she will be loved
و اون خواست که عاشق بشه
And she will be loved
و اون خواست که عاشق بشه
And she will be loved
و اون خواست که عاشق بشه
And she will be loved
و اون خواست که عاشق بشه
I know where you hide
من میدونم تو کجا پنهان شدی
Alone in your car
تنها در ماشینت
Know all of the things that make you who you are
میدونم تمام چیزهایی رو که نشون میدن تو کی هستی
I know that goodbye means nothing at all
من میدونم خداحافظی یعنی هیچی در اخر
Comes back and begs me catch her every time she falls
میای و به من التماس میکنی بگیرمت هر موقع سقوط میکنی
Tap on my window
پنجره رو باز میکنم
Knock on my door
به در لگد میزنم
I wanna make you feel beautiful
من میخوام حسی خوب در تو به وجود بیاورم حسی زیبا
I don’t mind spending every day
من هزینه های هر روز رو یادم نمیاد
out on your corner in the pouring rain
دور از اغوش تو در زیر بارش بارون
Look for the girl with the broken smile
به دنبال اون دختر با یک لبخند الکی
Ask her if she wants to stay awhile
از او پرسیدم ایا اون میخواد چند لحظه بایسته
And she will be loved
و اون خواست که عاشق بشه
And she will be loved
و اون خواست که عاشق بشه
And she will be loved
و اون خواست که عاشق بشه
And she Will be loved
و اون خواست که عاشق بشه
۱۱- آهنگ I’m Yours از Jason Mraz
جهت مشاهده متن آهنگ I’m Yours از Jason Mraz اینجا کلیک کنید
Well, you done done me in, you bet I felt it
I tried to be chill, but you’re so hot that I melted
I fell right through the cracks
Now I’m trying to get back
Before the cool done run out
I’ll be giving it my bestest
And nothing’s gonna stop me but divine intervention
I reckon it’s again my turn
To win some or learn some
But I won’t hesitate no more, no more
It cannot wait, I’m yours
Hmm (hey, hey)
Well, open up your mind and see like me
Open up your plans and, damn, you’re free
Look into your heart and you’ll find love, love, love, love
Listen to the music of the moment, people dance and sing
We’re just one big family
And it’s our God-forsaken right to be loved, loved, loved, loved, loved
So I won’t hesitate no more, no more
It cannot wait, I’m sure
There’s no need to complicate
Our time is short
This is our fate, I’m yours
Do, do, do, do you, but do you, do you, do, do, but do you want to come on
Scooch on over closer, dear?
And I will nibble your ear
A-soo-da-ba-ba-ba-ba-bum
Whoa-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh-whoa-whoa-whoa
Uh-huh, mmm-hmm
I’ve been spending way too long checking my tongue in the mirror
And bending over backwards just to try to see it clearer
But my breath fogged up the glass
And so I drew a new face and I laughed
I guess what I be saying is there ain’t no better reason
To rid yourself of vanities and just go with the seasons
It’s what we aim to do
Our name is our virtue
But I won’t hesitate no more, no more
It cannot wait, I’m yours
Well, open up your mind and see like me (I won’t hesitate)
Open up your plans and, damn, you’re free (no more, no more)
And look into your heart, and you’ll find (it cannot wait)
That the sky is yours (I’m sure)
So please don’t, please don’t, please don’t (no need to complicate)
There’s no need to complicate (our time is short)
‘Cause our time is short (this is)
This, oh this, this is our fate (our fate)
I’m yours
Bra-bop-mm, da-bap-bop-mm-day
Do-do-do-do, do-do-do-do, do-do-do, mm-mm-mm-mm (hey, hey)
Oh, I’m yours
Oh, I’m yours
Oh, whoa, baby, do you believe I’m yours?
You best believe, you best believe I’m yours, mmm-hmm
۱۲- آهنگ Hey There Delilah از Plain White T’s
جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ Hey There Delilah از Plain White T’s اینجا کلیک کنید
Hey there, Delilah
سلام دلایلا
What’s it like in New York City?
نیویورک چطوره؟
I’m a thousand miles away, but girl
من هزار مایل ازت دورم، ولی
Tonight, you look so pretty
امشب خیلی خوشگل شدی
Yes, you do
اره همینطوره
Times Square can’t shine as bright as you
میدون تایمز هم نمیتونه به اندازه تو بدرخشه
I swear, it’s true
قسم میخورم که راست میگم
Hey there, Delilah
سلام دلایلا
Don’t you worry about the distance
نگران فاصله بینمون نباش
I’m right there if you get lonely
اگه تنها شدی من پیشتم
Give this song another listen
یه بار دیگه این آهنگ رو گوش کن
Close your eyes
چشماتو ببند
Listen to my voice, it’s my disguise
و به صدام گوش کن، این منم
I’m by your side
من پیشتم
Oh, it’s what you do to me
این کاریه که باهام میکنی
Oh, it’s what you do to me
این کاریه که باهام میکنی
Oh, it’s what you do to me
این کاریه که باهام میکنی
Oh, it’s what you do to me
این کاریه که باهام میکنی
What you do to me
کاریه که باهام میکنی
Hey there, Dеlilah
سلام دلایلا
I know times are getting hard
میدونم داره سخت میگذره
But just bеlieve me, girl
ولی باور کن دختر
Someday I’ll pay the bills with this guitar
بعضی وقتا پول قبضامم با همین گیتار در میارم
We’ll have it good
بالاخره درست میشه
We’ll have the life we knew we would
و به زندگی ای که همیشه میخواستیم میرسیم
My word is good
قولم مردونهست
Hey there, Delilah
سلام دلایلا
I’ve got so much left to say
خیلی چیزا مونده که بگم
If every simple song I wrote to you
اگه هر آهنگی که برات مینوشتم
Would take your breath away
از خوشحالی نفستو بند میاورد
I’d write it all
همشو مینوشتم
Even more in love with me, you’d fall
حتی بیشتر عاشقم میشدی
We’d have it all
همه چیو خواهیم داشت
Oh, it’s what you do to me
این کاریه که باهام میکنی
Oh, it’s what you do to me
این کاریه که باهام میکنی
Oh, it’s what you do to me
این کاریه که باهام میکنی
Oh, it’s what you do to me
این کاریه که باهام میکنی
A thousand miles seems pretty far
هزار مایل فاصله زیادی به نظر میرسه
But they’ve got planes, and trains, and cars
ولی هواپیما و قطار و ماشین هست
I’d walk to you if I had no other way
اگه راهی نداشته باشم پیاده هم شده میام پیشت
Our friends would all make fun of us
دوستامون مسخرمون میکنن و بهمون میخندن
And we’ll just laugh along because we know
ما هم باهاشون میخندیم چون میدونیم
That none of them have felt this way
هیچکدومشون تا الان اینجوری عاشق نشدن
Delilah, I can promise you
دلایلا بهت قول میدم
That by the time we get through
روزی که بهم برسیم
The world will never, ever be the same
دنیا دیگه هیچوقت مثل قبل نخواهد بود
And you’re to blame
و همش بخاطر توعه
Hey there, Delilah
سلام دلایلا
You be good and don’t you miss me
تو فقط خوب باش و دلتنگ من نشو
Two more years and you’ll be done with school
دو سال دیگه مدرست تموم میشه
And I’ll be making history like I do
و منم در حال ساختن تاریخم مثل همین الان
You’ll know it’s all because of you
میدونی که همش بخاطر توعه
We can do whatever we want to
میتونیم هرکاری میخوایم بکنیم
Hey there, Delilah, here’s to you
سلام دلایلا این(آهنگ) تقدیم به تو
This one’s for you
این یکی برا توعه
Oh, it’s what you do to me
این کاریه که باهام میکنی
Oh, it’s what you do to me
این کاریه که باهام میکنی
Oh, it’s what you do to me
این کاریه که باهام میکنی
Oh, it’s what you do to me
این کاریه که باهام میکنی
What you do to me
کاریه که باهام میکنی
Ho-oh, woah-oh, woah oh-oh oh-oh
Oh-oh, woah oh-oh oh-woah
Oh oh-woah oh-oh, ooh-ooh, ooh-ooh
۱۳- آهنگ Still Into You از Paramore
جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ Still Into You از Paramore اینجا کلیک کنید
Can’t count the years on one hand That we’ve been together
نمیتونم سال هایی که با هم دیگه بودیم رو با انگشتان دستم بشمرم
I need the other one to hold you
من به یه نفر دیگه احتیاج دارم تا ازت نگه داری کنه
Make you feel, make you feel, better
باعث بشه که احساس بهتری داشته باشی
It’s not a walk in the park
این قدم زدن توی پارک نیست
To love each other
که عاشق همدیگه باشیم
But when our fingers interlock
ولی وقتی انگشتامون به هم می پیوندن و در هم فقل میشن،
Can’t deny, can’t deny, you’re worth it
نمیتونم انکار کنم ، تو بهش ارزش میدی
‘Cause after all this time
چون بعد از همه ی این مدت
I’m still… into you
من هنوزم مجذوب تو ام
I should be over all the butterflies
من باید اون طرف همه ی پروانه ها باشم
But I’m into you
اما ، مجذوب تو ام
And baby even on our worst nights
و عزیزم حتی در بدترین شبهامون ،
I’m into you
من مجذوب تو ام
Let ’em wonder how we got this far
بذار اونا رو متعجب کنیم که چطوری این دوری رو به دست اوردیم
‘Cause I don’t really need to wonder at all
چون من واقعا، اصلا نیاز ندارم که متعجب باشم
Yeah, after all this time
آره، بعد از این همه مدت
I’m still… into you
من هنوزم مجذوب تو ام
Recount the night that I first met your mother
شبی که من برای اولین بار مادرت رو ملاقات کردم رو تعریف کن
And on the drive back to my house
و به طرف خونه ام رانندگی میکردم (برمیگشتم)
I told you that, I told you that
من بهت گفتم که،
I loved ya
دوستت داشتم
You felt the weight of the world
تو وزن زمین رو احساس کردی
Fall off your shoulder
شانه هات سقوط کردن
And to your favorite song
و به آهنگ مورد علاقه ات
We sang along to the start of forever
که ما از آغاز جاویدان طولانی خوندیم
And after all this time
و بعد از همه ی این مدت
I’m still… into you
من هنوزم مجذوب تو ام
I should be over all the butterflies
من باید اون طرف همه ی پروانه ها باشم
But I’m into you
اما ، مجذوب تو ام
And baby even on our worst nights
و عزیزم حتی در بدترین شبهامون ،
I’m into you
من مجذوب تو ام
Let ’em wonder how we got this far
بذار اونا رو متعجب کنیم که چطوری این دوری رو به دست اوردیم
‘Cause I don’t really need to wonder at all
چون من واقعا، اصلا نیاز ندارم که متعجب باشم
Yeah, after all this time
آره، بعد از این همه مدت
I’m still… into you
من هنوزم مجذوب تو ام
Some things just, some things just make sense
یه چیزایی فقط، باعث احساس میشه
And one of those is you and I
و یکی از اون چیزا منو تو هستیم
(Heyyyyy)
Some things just, some things just make sense
یه چیزایی فقط، باعث احساس میشه
And even after all this time
و حتی بعد از این همه مدت
(Heyyyyy)
I’m into you
من مجذوب توام
Baby not a day goes by that I’m not into you
عزیزم، مثل یه روز که میره و تموم میشه من مجذوبت نیستم
I should be over all the butterflies
من باید اون طرف همه ی پروانه ها باشم
But I’m into you
اما،من مجذوب توام
(I’m into you)
مجذوب توام
And baby even on our worst nights
و عزیزم حتی تو بدترین شبهامون
I’m into you
مجذوب توام
Let ’em wonder how we got this far
بذار اونا رو متعجب کنیم که چطوری این دوری رو به دست اوردیم
‘Cause I don’t really need to wonder at all
چون من واقعا، اصلا نیاز ندارم که متعجب باشم
Yeah, after all this time
آره، بعد از این همه مدت
I’m still… into you
من مجذوب تو ام
بهترین آهنگ و موسیقیهای یادگیری زبان انگلیسی برای کودکان
اگرچه کودکان در سطح یادگیرندگان مبتدی تا متوسط قرار دارند، اما سلیقه موسیقی آنها متفاوت است و بهتر است به آهنگ انگلیسی متناسب سن خود گوش بدهند. در این نوع موسیقی، از کلمات و اصطلاحاتی استفاده میشود که با تجربه کودکان هماهنگ است و برای استفاده روزمره آنها از زبان انگلیسی کمکشان خواهد کرد.
مقالات مرتبط:
- اپلیکیشن های فوقالعاده برای یادگیری زبان انگلیسی توسط کودکان
- بهترین روش های یادگیری زبان انگلیسی برای کودکان
در ادامه، ۳ موسیقی انگلیسی مناسب برای کودکان را معرفی کردهایم:
۱- I’m a Little Teapot
این آهنگ انگلیسی یکی از بهترین انتخابها برای سطح مبتدی کودکان است، در مجموع ۲۳ واژه مهم و ساده در این آهنگ وجود دارد که به تقویت مهارت زبانی کودکان بسیار کمک خواهد کرد.
جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ I’m a Little Teapot اینجا کلیک کنید
I’m a little teapot
من یک قوری کوچک هستم
Short and stout
کوتاه و تنومند
Here is my handle
دستگیره من اینجاست
Here is my spout
این جا دهانه من است
When I get all steamed up
وقتی همه چیزم داغ شد
Hear me shout
فریاد مرا بشنو
Tip me over and pour me out
به من انعام دهید و من را بیرون بریز
I’m a very special teapot
من یک قوری بسیار خاص هستم
Yes, it’s true
بله این درست است
Here’s an example of what I can do
در اینجا نمونه ای از کارهایی است که میتوانم انجام دهم
I can turn my handle into a spout
من میتوانم دستگیره ام را به دهانه ای تبدیل کنم
Tip me over and pour me out
به من انعام دهید و من را بیرون بریز
۲- Row, Row, Row Your Boat
در این موسیقی انگلیسی کودکانه، روی تلفظ کودکان کار میشود؛ عبارت Row, Row, Row Your Boat در تمام متن آهنگ به صورت یک ردیف شعری تکرار میشود و میتواند به کودکانی که در گفتن حروف L و R مشکل دارند، کمک کند.
جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ Row, Row, Row Your Boat اینجا کلیک کنید
Row, row, row your boat
پارو، پارو، قایق خود را پارو بزنید
Gently down the stream
به آرامی جریان را پایین بیاورید
Merrily, merrily, merrily, merrily
با خوشحالی، شادی، شادی، شادی
Life is but a dream
زندگی است، اما یک رویا
Row, row, row your boat
پارو، پارو، قایق خود را پارو بزنید
Gently down the stream
به آرامی جریان را پایین بیاورید
Merrily, merrily, merrily, merrily
با خوشحالی، شادی، شادی، شادی
Life is but a dream
زندگی است، اما یک رویا
Row, row, row your boat
پارو، پارو، قایق خود را پارو بزنید
Gently down the stream
به آرامی جریان را پایین بیاورید
Merrily, merrily, merrily, merrily
با خوشحالی، شادی، شادی، شادی
Life is but a dream
زندگی است، اما یک رویا
Row, row, row your boat
پارو، پارو، قایق خود را پارو بزنید
Gently down the stream
به آرامی جریان را پایین بیاورید
Merrily, merrily, merrily, merrily
با خوشحالی، شادی، شادی، شادی
Life is but a dream
زندگی است، اما یک رویا
۳- London Bridge is Falling Down
این آهنگ کودکانه هم از جمله موسیقیهای پرطرفدار انگلیسی است؛ این آهنگ متن سادهای دارد و حاوی ۸ کلمه جدید انگلیسی است، متن آهنگ منعطف است و میتوانید در صورت نیاز، واژههای سختتری هم به آن اضافه کنید.
جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ London Bridge is Falling Down اینجا کلیک کنید
London bridge is falling down
پل لندن در حال ریزش است
Falling down, falling down
ریزش است، ریزش است
London bridge is falling down
پل لندن در حال ریزش است
My fair lady
بانوی زیبای من
Build it up with wood and clay
آن را با چوب و خاک رس بسازید
Wood and clay, wood and clay
چوب و خاک رس، چوب و خاک رس
Build it up with wood and clay
آن را با چوب و خاک رس بسازید
My fair lady
بانوی زیبای من
Wood and clay will wash away
چوب و خاک از بین میرود
Wash away, wash away
جمعش کنید، جمعش کنید
Wood and clay will wash away
چوب و خاک از بین میرود
My fair lady
بانوی زیبای من
Build it up with iron and steel
آن را با آهن و فولاد بسازید
Iron and steel, iron and steel
آهن و فولاد، آهن و فولاد
Build it up with iron and steel
آن را با آهن و فولاد بسازید
My fair lady
بانوی زیبای من
Iron and steel will bend and bow
آهن و فولاد خم خواهند شد
Bend and bow, bend and bow
خم خواهند شد، خم خواهند شد
Iron and steel will bend and bow
آهن و فولاد خم و کمان خواهند شد
My fair lady
بانوی زیبای من
Build it up with silver and gold
آن را با نقره و طلا بسازید
Silver and gold, silver and gold
نقره و طلا، نقره و طلا
Build it up with silver and gold
آن را با نقره و طلا بسازید
My fair lady
بانوی زیبای من
Silver and gold will be stolen away
نقره و طلا به سرقت میرود
Stolen away, stolen away
به سرقت میرود، به سرقت میرود
Silver and gold will be stolen away
نقره و طلا به سرقت میرود
My fair lady
بانوی زیبای من
Set a man to watch all night
مردی را استخدام کنید که تمام شب کشیک دهد
Watch all night, watch all night
کشیک دهد، کشیک دهد
Set a man to watch all night
مردی را استخدام کنید که تمام شب کشیک دهد
My fair lady
بانوی زیبای من
The Wheels on the Bus -4
آهنگ “چرخ های اتوبوس” از محبوب ترین آهنگ های کودکان تا سنین پیش دبستانی است.
جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ The Wheels on the Bus اینجا کلیک کنید
The wheels on the bus go round and round
چرخای اتوبوس می چرخه و میچرخه
Round and round, round and round
می چرخه و میچرخه
The wheels on the bus go round and round
چرخای اتوبوس می چرخه و میچرخه
All through the town
سرتاسر شهر
the doors on the bus go open and shut
درهای اتوبوس بازمیشه و بسته میشه
the doors on the bus go open and shut
درهای اتوبوس بازمیشه و بسته میشه
the doors on the bus go open and shut
درهای اتوبوس بازمیشه و بسته میشه
All through the town
سرتاسر شهر
The wipers on the bus go “Swish, swish, swish,
برف پاکن های اوتوبوس سویش سویش سویش میکنه
Swish, swish, swish, swish, swish, swish”
سویش سویش سویش سویش سویش سویش
The wipers on the bus go “Swish, swish, swish”
برف پاکن های اوتوبوس سویش سویش سویش میکنه
All through the town.
سرتاسر شهر
The signals on the bus go blink, blink, blink
چراغ راهنما های اتوبوس چشمک می زنه چشمک چشمک چشمک
Blink, blink, blink
چشمک چشمک چشمک
Blink, blink, blink
چشمک چشمک چشمک
The signals on the bus go blink, blink, blink
چراغ راهنما های اتوبوس چشمک می زنه چشمک چشمک چشمک
All through the town
سرتاسر شهر
The horn on the bus go “Beep, beep, beep
بوق اتوبوس بیپ بیپ میکنه ..بیپ بیپ بیپ
Beep, beep, beep, beep, beep, beep”
بیپ بیپ بیپ بیپ بیپ بیپ
The horn on the bus go “Beep, beep, beep”
بوق اتوبوس بیپ بیپ میکنه ..بیپ بیپ بیپ
All through the town
سرتاسر شهر
The motor on the bus goes vroom, vroom, vroom
موتور اتوبوس روم روم روم میکنه
Vroom, vroom, vroom
روم روم روم
Vroom, vroom, vroom
روم روم روم
The motor on the bus goes vroom, vroom, vroom
موتور اتوبوس روم روم روم میکنه
All through the town
سرتاسر شهر
The people on the bus go up and down
آدمای توی اتوبوس بالا و پایین میشن
Up and down
بالا و پایین
Up and down
بالا و پایین
The people on the bus go up and down
آدمای توی اتوبوس بالا و پایین میشن
All through the town
سرتاسر شهر
The baby on the bus go, “wah, wah, wah!
بچه تو ماشین گریه میکنه ونگ ونگ ونگ
wah, wah, wah, wah, wah, wah!”
ونگ ونگ ونگ
The baby on the bus go, “wah, wah, wah!”
بچه تو ماشین گریه میکنه ونگ ونگ ونگ
All through the town.
سرتاسر شهر
The mummy on the bus go, “ssss sh,sssssh, sssssh,
مامان تو ماشین ساکتش میکنه ششش.ششش..ششش.
”sssssh, sssssh, sssssh
ششش.ششش..ششش
The mummy on the bus go, “”sssssh, sssssh, sssssh”
مامان تو ماشین ساکتش میکنه ششش.ششش..ششش.
All through the town.
سرتاسر شهر
The daddies on the bus go, “I love you”
باباهه میگه دوست دارم
“I love you”
دوست دارم
“I love you”
دوست دارم
The daddies on the bus go, “I love you”
باباهه میگه دوست دارم
All through the town
سرتاسر شهر
The wheels on the bus go round and round
چرخای اتوبوس می چرخه و میچرخه
Round and round, round and round
می چرخه و میچرخه
The wheels on the bus go round and round
چرخای اتوبوس می چرخه و میچرخه
All through the town
سرتاسر شهر
Five little monkeys jumping on the bed -5
جهت مشاهده متن آهنگ Five little monkeys jumping on the bed اینجا کلیک کنید
Five little monkeys jumping on the bed
One fell off and bumped his head
Mama called the doctor and the doctor said
“No more monkeys jumping on the bed”
Four little monkeys jumping on the bed
One fell off and bumped his head
Mama called the doctor and the doctor said
“No more monkeys jumping on the bed”
Three little monkeys jumping on the bed
One fell off and bumped his head
Mama called the doctor and the doctor said
“No more monkeys jumping on the bed”
Two little monkeys jumping on the bed
One fell off and bumped his head
Mama called the doctor and the doctor said
“No more monkeys jumping on the bed”
One little monkey jumping on the bed
He fell down and bumped her head
Mama called the doctor and the doctor said
“Put those monkeys right to bed”
MR. GOLDEN SUN -6
جهت مشاهده متن آهنگ MR. GOLDEN SUN اینجا کلیک کنید
Oh Mr. Sun, Sun, Mr. Golden Sun
please shine down on me
Oh Mr. Sun, Sun, Mr. Golden Sun
hiding behind the tree
These little children are asking you
to please come out so we can play with you
Oh Mr. Sun, Sun, Mr. Golden Sun
Please shine down on me
Shine down on me. Shine shine shine
Shine down on me. Shine shine shine
Shine down on me. Shine shine shine
Shine down on me
Mr. Sun, Mr. Sun, Mr. Golden Sun
Oh Mr. Sun, Sun, Mr. Golden Sun
please shine down on me
Oh Mr. Sun, Sun, Mr. Golden Sun
hiding behind the tree
These little children are asking you
to please come out so we can play with you
Oh Mr. Sun, Sun, Mr. Golden Sun
Please shine down on
please shine down on
please shine down on me
Twinkle Twinkle Little Star -7
جهت مشاهده متن و ترجمه آهنگ Twinkle Twinkle Little Star اینجا کلیک کنید
Twinkle, twinkle, little star
چشمک بزن ,چشمک بزن ستاره کوچولو
How I wonder what you are
متعجبم که تو چی هستی!
Up above the world so high
در بلندترین نقطه جهان
Like a diamond in the sky
مثل یک نگین الماس در آسمان
When the blazing sun is gone
وقتی که خورشید آتشین میره
When he nothing shines upon
وقتی هیچ روشنی و درخشندگی نداره
Then you show your little light
اونوقته که تو نور کم خودتو نشون می دی
Twinkle, twinkle, all the night
و در طول شب چشمک ,چشمک میزنی
Then the traveller in the dark
وقتی که مسافران شب در تاریکی
Thanks you for your tiny spark
از نور کم تو سپاسگزاری می کنند
He could not see which way to go
نمی دونستند از کدام راه برونند
If you did not twinkle so
اگر چشمک زدن تو نبود
In the dark blue sky you keep
And often through my curtains peep
و اغلب از لای پرده ها چشمک میزنی
For you never shut your eye
به خاطر اینکه تو هیچوقت چشماتو نمیبندی
Till the sun is in the sky
تا وقتی که خورشید توی آسمون بیاد
As your bright and tiny spark
جرقه های کوچک و درخشانت
Lights the traveler in the dark
(راه رو) در تاریکی برای رهگذر روشن میکنه
Though I know not what you are
با وجود اینکه من نمیدونم تو چی هستی
Twinkle, twinkle, little star
چشمک بزن ,چشمک بزن ستاره کوچولو
Twinkle, twinkle, little star
چشمک بزن ,چشمک بزن ستاره کوچولو
How I wonder what you are
متعجبم که تو چی هستی!
Up above the world so high
در بلندترین نقطه جهان
Like a diamond in the sky
مثل یک نگین الماس در آسمان
Twinkle, twinkle, little star
چشمک بزن ,چشمک بزن ستاره کوچولو
How I wonder what you are
متعجبم که تو چی هستی!
How I wonder what you are
متعجبم که تو چی هستی!
Old MacDonald Had a Farm -8
جهت مشاهده متن آهنگ Old MacDonald Had a Farm اینجا کلیک کنید
Old MacDonald had a farm
Ee i ee i o
And on his farm he had some cows
Ee i ee i oh
With a moo-moo here
And a moo-moo there
Here a moo, there a moo
Everywhere a moo-moo
Old MacDonald had a farm
Ee i ee i o
Old MacDonald had a farm
Ee i ee i o
And on his farm he had some chicks
Ee i ee i o
With a cluck-cluck here
And a cluck-cluck there
Here a cluck, there a cluck
Everywhere a cluck-cluck
Old MacDonald had a farm
Ee i ee i o
Old MacDonald had a farm
Ee i ee i o
And on his farm he had some pigs
Ee i ee i o
With an oink-oink here
And an oink-oink there
Here an oink, there an oink
Everywhere an oink-oink
Old MacDonald had a farm
Ee i ee i o
موسیقی انگلیسی چه تاثیری بر یادگیری این زبان دارد؟
گوش دادن به موسیقی، یکی از بزرگترین لذتها برای بشریت است. از زمانی که موسیقی باکلام وارد عرصهی هنر شد، فرهنگ و زبان کشورها در آن ورود پیدا کرد و پیوند فرهنگها با هنر و موسیقی، آسانتر شد. در نتیجه گوش دادن به موسیقی انگلیسی، علاوه بر تقویت مهارتهای شنیداری (Listening) و دایره لغات (Vocabulary)، میتواند شما را با فرهنگ تعداد زیادی از کشورها که به این زبان صحبت میکنند، آشنا کند.
تاثیر موسیقی بر یادگیری زبان دوم، موضوعی چالش برانگیز در تحقیقات دانشمندان است؛ بسیاری معتقدند که گوش دادن به آهنگهای مختلف، چیزی فراتر از یک سرگرمی ساده بوده و میتوان از آن برای یادگیری عمیقتر زبان دوم بهره برد. تحقیقات نشان میدهد که استفاده از موسیقی در کلاسهای زبان انگلیسی، باعث تثبیت بهتر آموختهها در حافظه بلندمدت خواهد شد.
آیا گوش دادن به آهنگ انگلیسی برای یادگیری این زبان کافی است؟
به خاطر داشته باشید که عصا، هرگز جای پا را نمیگیرد! رابطه موسیقی انگلیسی و روشهای یادگیری زبان انگلیسی هم دقیقا همینطور است. شما نمیتوانید تنها با استفاده از روشهای فرعی و تکمیلی مانند موسیقی و فیلم، به طور کامل و حرفهای به زبان انگلیسی مسلط شوید، برای کسب مهارت کافی در این زبان، لازم است یک روش اصلی انتخاب کنید و در کنار آن برای تثبیت یادگیری، از داستان، فیلم های مناسب برای یادگیری انگلیسی، موسیقی، انیمیشن های انگلیسی زبان و… هم کمک بگیرید.
بیشتر بخوانید: یادگیری زبان انگلیسی با گوش دادن | چطور با گوش دادن زبان یاد بگیریم؟
در این راستا، میتوانید یکی از راههای زیر را انتخاب کنید:
- در کلاسهای خصوصی زبان انگلیسی شرکت کنید: در هایتاکی این امکان وجود دارد که با انتخاب استاد مورد نظرتان، در کلاسهای خصوصی شرکت کنید و سطح زبان انگلیسی خود را بهبود ببخشید؛ فرقی نمیکند بخواهید زبان انگلیسی را برای تجارت بیاموزید یا تنها بخواهید برای مسافرت از آن استفاده کنید؛ در این پلتفرم، به تمام نیازهای شما پاسخ داده خواهد شد.
- از روشهای خودآموز برای آموزش انگلیسی استفاده کنید: میتوانید با توجه به سطح خود، بستههای آموزشی یا کتابهای مناسب برای یادگیری زبان انگلیسی را تهیه کنید؛ این روش بیشتر زمانی توصیه میشود که در سطح بالاتر از متوسط باشید و وقت کافی برای شرکت در کلاس نداشته باشید.
بیشتر بخوانید: چطور در خانه آیلتس بخوانیم؟
نتیجهگیری
در این مقاله، سعی کردیم بهترین آهنگ و موسیقیهای یادگیری زبان انگلیسی را به شما معرفی کنیم. مناسبترین آهنگ برای هر سطح از زبان، بهتر است دارای لغات جدید، نکات دستوری تازه و تلفظهای مناسب با آن سطح باشد؛ به همین جهت حتما سعی کنید قدم به قدم پیش بروید و آهنگهای معرفی شده را متناسب با سطح خود انتخاب کنید تا بیشترین بازدهی را داشته باشند. امیدواریم این مقاله از هایتاکی برایتان جذاب و مفید بوده باشد.
منبع: preply.com