سلام و احوال پرسی به زبان اسپانیایی؛ 55 عبارت کاربردی

یادگیری جملات ساده و روزمره زبان اسپانیایی، یکی از مهمترین کارهایی است که هر زبان آموزی لازم است انجام دهد؛ مخصوصاً اگر هدفش از یادگیری این زبان، صحبت کردن به زبان اسپانیایی و تقویت مهارتهای مکالمه است.
یکی از ابتداییترین و البته مهمترین عبارتها و جملات در این زمینه هم، عبارات مربوط به سلام و احوالپرسی هستند که در این مقاله با تعدادی از آنها آشنا میشویم.
در ادامه میخوانید:
- سخن پایانی
مهمترین جملات و عبارات اسپانیایی برای سلام و احوال پرسی، آشنایی و ملاقات
ملاقات اولیه، راهنمای عبارات خوشآمدگویی اسپانیایی
| عبارات اسپانیایی | ترجمه به فارسی | محتوای معنایی عبارت | میزان رسمی بودن | |
| 1 | Hola | سلام | احوالپرسی استاندارد | خنثی |
| 2 | Buenos días | صبح بخیر | صبحها (تا ساعت 12:00 ظهر) | کمی رسمی |
| 3 | Buenas tardes | بعد از ظهر بخیر | تا زمانی که خورشید غروب کند / بستگی به کشور دارد | کمی رسمی |
| 4 | Buenas noches | شب بخیر / عصر بخیر | بعد از غروب خورشید / بعد از شام؛ میتواند برای خداحافظی نیز استفاده شود | کمی رسمی |
| 5 | Muy buenas/buenas | خیلی خوب / خوب | در هر زمان، به عنوان یک «سلام» غیررسمی (پاسخ کوتاه به «صبح» یا «بعد از ظهر» باشد) | دوستانه و غیر رسمی |

عبارتهایی برای پاسخ به خوشامدگوییهای اسپانیایی
اگر این اولین بار است که با کسی ملاقات میکنید، باید بدانید که چگونه با عبارتهای صحیح به او پاسخ دهید.
| عبارات اسپانیایی | ترجمه به فارسی | محتوای معنایی عبارت | میزان رسمی بودن | |
| 1 | ¿Cómo se llama (usted)? | اسمت چیه؟ | قابل استفاده برای مقدمه مکالمه | رسمی |
| 2 | ¿Cómo te llamas? | اسمت چیه؟ | قابل استفاده برای مقدمه مکالمه | دوستانه و غیر رسمی |
| 3 | Mucho gusto | خوشحالم/از آشنایی با شما خوشحالم | قابل استفاده برای مقدمه مکالمه | خنثی |
| 4 | Encantado/ encantada | خوشحالم (از ملاقات با شما) | عمدتا در اسپانیا استفاده میشود | خنثی |
| 5 | Encantado/a de conocerle | از دیدار شما خوشحالم | عمدتا در اسپانیا استفاده میشود | رسمی |
| 6 | Bienvenidos/Bienvenida/
Bienvenidos/Bienvenidas |
خوش آمدی | قابل استفاده برای مقدمه مکالمه | خنثی |
| 7 | Mi casa es tu casa | خانه من خانه شماست | زمانی که به منزل شخصی میروید | دوستانه و غیر رسمی |
عبارتهایی در پاسخ به سلامهای ثانویه و به هنگام ورود
| عبارات اسپانیایی | ترجمه به فارسی | محتوای معنایی عبارت | میزان رسمی بودن | |
| 1 | ¿Cómo estás (tú)? | چطور هستید؟ | چطور هستید؟ بعد از اینکه یک سلام اولیه را انجام دادید | خنثی |
| 2 | ¿Cómo estáis vosotros? | چطور هستید؟ | در اسپانیا بیشتر رایج است | خنثی |
| 3 | ¿Cómo está usted? | چطور هستید؟ | بیشتر در آمریکای لاتین رایج است | کمی رسمی |
| 4 | ¿Cómo te va?/¿Cómo vas? | اوضاع چطوره؟ | هر زمان | خیلی غیر رسمی |
| 5 | ¿Qué haces? | چه خبر؟ / چیکار داری؟ / چه کار می کنی؟ چه کار میکنی؟ | بسته به مکالمه، ممکن است از شما بپرسند که چه کار میکنید، در حال حاضر چه کار میکنید، یا فقط یک احوالپرسی کلی میکنند. | دوستانه و غیر رسمی |
| 6 | ¿Qué pasa? | چه اتفاقی میافتد؟ | همچنین میتواند به معنای «چه خبر است؟» | دوستانه و غیر رسمی |
| 7 | ¿Cómo va tu día? | روزتان چه طور است؟ | برای ارسال پیام یا پیامک عالی است | دوستانه و غیر رسمی |
| 8 | ¿Qué tal? | چه خبر؟ | درست مانند «What’s up» در زبان انگلیسی، مردم همیشه انتظار پاسخ ندارند | دوستانه و غیر رسمی |
| 9 | ¿Dónde has estado? | کجا بودید؟ | یک سوال واقعی نیست؛ برای کسی که مدتی است ندیدهاید استفاده شده است | دوستانه و غیر رسمی |
| 10 | ¡Hace tiempo que no te veo! | کم پیدایید! | هر زمان قابل استفاده است | دوستانه و غیر رسمی |
عبارتهای اسپانیایی مودبانه برای خداحافظی
| عبارات اسپانیایی | ترجمه به فارسی | محتوای معنایی عبارت | میزان رسمی بودن | |
| 1 | Adiós | خداحافظ | به کسی که برای مدت طولانی نخواهید دید، مثل یک سفر هوایی | خنثی |
| 2 | Chao/Chau | خدا حافظ | خداحافظی خیلی دوستانه | خیلی غیر رسمی |
| 3 | Nos vemos | همدیگر را خواهیم دید (به زودی) | هر زمان قابل استفاده است | خنثی |
| 4 | Hasta mañana | فردا میبینمت | هر زمان قابل استفاده است | خنثی |
| 5 | Hasta la próxima semana | هفته آینده میبینمت | هر زمان قابل استفاده است | خنثی |
| 6 | Hasta el lunes | دوشنبه میبینمت | هر زمان قابل استفاده است | خنثی |
| 7 | Hasta luego | بعدا میبینمت | همانطور که در فارسی، لزوما به معنای واقعی کلمه استفاده نمیشود | خنثی |
| 8 | Hasta pronto | به زودی میبینمت | همانطور که در فارسی، لزوما به معنای واقعی کلمه استفاده نمیشود | خنثی |
| 9 | Hasta la vista | به زودی میبینمت | هر زمان قابل استفاده است | خنثی |
| 10 | Hasta ahora | یک دقیقه دیگر میبینمت | هر زمان قابل استفاده است | دوستانه و غیر رسمی |
عبارتهای اسپانیایی برای جواب دادن به تلفن
| عبارات اسپانیایی | ترجمه به فارسی | محتوای معنایی عبارت | میزان رسمی بودن | |
| 1 | ¿Aló? | سلام | عمدتا در آمریکای لاتین (در ونزوئلا و کلمبیا رایج است) | خنثی |
| 2 | Bueno | خوب | عمدتا در آمریکای لاتین (معمولا در مکزیک) | دوستانه و غیر رسمی |
| 3 | Sí | آره | هنگام پاسخ دادن به تلفن | دوستانه و غیر رسمی |
| 4 | Diga | بگو | در اسپانیا رایج است | دوستانه و غیر رسمی |

عبارتهای اسپانیایی برای نوشتن نامههای کتبی یا ایمیل
نکته: هنگام نوشتن نامه به زبان اسپانیایی، پس از سلام مقدماتی، به جای کاما ( , ) از دو نقطه ( : ) استفاده کنید.
| عبارات اسپانیایی | ترجمه به فارسی | محتوای معنایی عبارت | میزان رسمی بودن | |
| 1 | Estimado señor/señora/señores: | آقا/خانم/همه عزیز، | نامههای رسمی | رسمی |
| 2 | Estimado Sr./Sra./Srta. [last name]: | جناب آقای/خانم/خانم [نام خانوادگی]، | نامههای رسمی | رسمی |
| 3 | Distinguido señor (/etc.): | آقای محترم (/ و غیره) | نامههای بسیار رسمی | رسمی |
| 4 | Muy señor mío/señores míos: | آقا/آقایان عزیز(/ و غیره) | نامههای بسیار رسمی | رسمی |
| 5 | Le/Les saludo atentamente, | ارادتمند/صادقانه شما | نامههای رسمی | رسمی |
| 6 | Atentamente/Muy atentamente, | ارادتمند/صادقانه شما | نامههای رسمی | رسمی |
| 7 | Atentos saludos de, | ارادتمند/صادقانه شما | نامههای رسمی | رسمی |
| 8 | Reciba un cordial saludo de, | ارادتمند/صادقانه شما | نامههای رسمی | رسمی |
| 9 | En espera de su respuesta, le/les saludo atentamente. | من مشتاقانه منتظر شنیدن شما هستم. خالصانه | نامههای رسمی | رسمی |
| 10 | Estimado [first name]: | عزیز [نام]، | نامههای کمتر رسمی | کمی رسمی |
| 11 | Un cordial saludo, | راستی شما | نامههای کمتر رسمی | کمی رسمی |
| 12 | Querido [masc. first name] / Querida [fem. first name]: | سلام/سلام [نام]، | نامههای غیر رسمی | دوستانه و غیر رسمی |
| 13 | Un abrazo de, | تمام بهترین های من / مراقب باش، | نامههای غیر رسمی | دوستانه و غیر رسمی |
| 14 | Un fuerte abrazo, | تمام بهترینهای من/مراقب باش، | نامههای غیر رسمی | دوستانه و غیر رسمی |
| 15 | Un cariñoso saludo, | آرزوهای دلگرم کننده، | نامههای غیر رسمی | خنثی |
عبارتهای مناسب برای تبریک مناسبتها
| عبارات اسپانیایی | ترجمه به فارسی | محتوای معنایی عبارت | میزان رسمی بودن | |
| 1 | ¡Feliz cumpleaños! | تولدت مبارک! | در روز تولد کسی | خنثی |
| 2 | ¡Felices vacaciones! | تعطیلات شاد! | در ماه دسامبر | خنثی |
| 3 | ¡Feliz Navidad! | کریسمس مبارک! | در ماه دسامبر | خنثی |
| 4 | ¡Feliz Año Nuevo! | سال نو مبارک! | در 31 دسامبر – 1 ژانویه | خنثی |
|
تنها یاد گرفتن گرامر و لغات به زبان اسپانیایی برای یادگیری این زبان کافی نیست. نیاز است که تمام آموختههایتان در کلامتان منعکس شود. |
بیشتر بدانید: کلمات و جملات پرکاربرد در زبان اسپانیایی به همراه معنی
در موقعیتهای مختلف به زبان اسپانیایی چگونه صحبت کنیم؟
| نوع موقعیت | توضیحات | مثال برای مخاطبان |
| رسمی | در این موقعیتها از لحنی استفاده میشود که نشان از احترام و تواضع باشد.
معمولاً برای افرادی استفاده میشود که بزرگتر از شما هستند یا افرادی که میخواهید به آنها احترام بیشتری بگذارید. |
|
| کمی رسمی | این لحن کمی ارتباط نزدیکتری دارد و برای افرادی که شخصاً آنها را نمیشناسید یا میخواهید به آنها احترام بگذارید، مناسب است. |
|
| دوستانه و غیررسمی | این لحن برای مکالمات غیررسمی با همسالان جدید یا افرادی که با آنها قرابتی نزدیکی دارید، استفاده میشود. |
|
| خیلی غیررسمی | این لحن برای مواقعی مناسب است که در محیطهای غیررسمی مانند جلسات دوستانه یا تیمهای ورزشی به کار میرود. |
|
| خنثی | این لحن برای تمامی موقعیتها مناسب است و برای مکالماتی با افرادی که با آنها رابطه خاصی ندارید، مناسب است. | تمام افراد |
منابع:
برای یادگیری سریعتر از هرکدام شروع کنید👇
زهره دباغی
342 کلاس موفق
شروع از 185,000 تومان
مریم پرتوی فرد
45 کلاس موفق
شروع از 430,000 تومان
امیرمحمد عبداللهی
150 کلاس موفق
شروع از 300,000 تومان
صبا مهاجری
57 کلاس موفق
شروع از 500,000 تومان
کیوان رحیمی طاری
2 کلاس موفق
شروع از 230,000 تومان
عسل چهارسوقی مسکن
75 کلاس موفق
شروع از 295,000 تومان
امیرحسین رستمی
256 کلاس موفق
شروع از 430,000 تومان