سلام و احوال پرسی به زبان اسپانیایی؛ ۵۵ عبارت کاربردی
یادگیری جملات ساده و روزمره زبان اسپانیایی، یکی از مهمترین کارهایی است که هر زبان آموزی لازم است انجام دهد؛ مخصوصاً اگر هدفش از یادگیری این زبان، صحبت کردن به زبان اسپانیایی و تقویت مهارتهای مکالمه است.
یکی از ابتداییترین و البته مهمترین عبارتها و جملات در این زمینه هم، عبارات مربوط به سلام و احوالپرسی هستند که در این مقاله با تعدادی از آنها آشنا میشویم.
در ادامه میخوانید:
- سخن پایانی
مهمترین جملات و عبارات اسپانیایی برای سلام و احوال پرسی، آشنایی و ملاقات
ملاقات اولیه، راهنمای عبارات خوشآمدگویی اسپانیایی
عبارات اسپانیایی | ترجمه به فارسی | محتوای معنایی عبارت | میزان رسمی بودن | |
۱ | Hola | سلام | احوالپرسی استاندارد | خنثی |
۲ | Buenos días | صبح بخیر | صبحها (تا ساعت ۱۲:۰۰ ظهر) | کمی رسمی |
۳ | Buenas tardes | بعد از ظهر بخیر | تا زمانی که خورشید غروب کند / بستگی به کشور دارد | کمی رسمی |
۴ | Buenas noches | شب بخیر / عصر بخیر | بعد از غروب خورشید / بعد از شام؛ میتواند برای خداحافظی نیز استفاده شود | کمی رسمی |
۵ | Muy buenas/buenas | خیلی خوب / خوب | در هر زمان، به عنوان یک «سلام» غیررسمی (پاسخ کوتاه به «صبح» یا «بعد از ظهر» باشد) | دوستانه و غیر رسمی |
عبارتهایی برای پاسخ به خوشامدگوییهای اسپانیایی
اگر این اولین بار است که با کسی ملاقات میکنید، باید بدانید که چگونه با عبارتهای صحیح به او پاسخ دهید.
عبارات اسپانیایی | ترجمه به فارسی | محتوای معنایی عبارت | میزان رسمی بودن | |
۱ | ¿Cómo se llama (usted)? | اسمت چیه؟ | قابل استفاده برای مقدمه مکالمه | رسمی |
۲ | ¿Cómo te llamas? | اسمت چیه؟ | قابل استفاده برای مقدمه مکالمه | دوستانه و غیر رسمی |
۳ | Mucho gusto | خوشحالم/از آشنایی با شما خوشحالم | قابل استفاده برای مقدمه مکالمه | خنثی |
۴ | Encantado/ encantada | خوشحالم (از ملاقات با شما) | عمدتا در اسپانیا استفاده میشود | خنثی |
۵ | Encantado/a de conocerle | از دیدار شما خوشحالم | عمدتا در اسپانیا استفاده میشود | رسمی |
۶ | Bienvenidos/Bienvenida/
Bienvenidos/Bienvenidas |
خوش آمدی | قابل استفاده برای مقدمه مکالمه | خنثی |
۷ | Mi casa es tu casa | خانه من خانه شماست | زمانی که به منزل شخصی میروید | دوستانه و غیر رسمی |
عبارتهایی در پاسخ به سلامهای ثانویه و به هنگام ورود
عبارات اسپانیایی | ترجمه به فارسی | محتوای معنایی عبارت | میزان رسمی بودن | |
۱ | ¿Cómo estás (tú)? | چطور هستید؟ | چطور هستید؟ بعد از اینکه یک سلام اولیه را انجام دادید | خنثی |
۲ | ¿Cómo estáis vosotros? | چطور هستید؟ | در اسپانیا بیشتر رایج است | خنثی |
۳ | ¿Cómo está usted? | چطور هستید؟ | بیشتر در آمریکای لاتین رایج است | کمی رسمی |
۴ | ¿Cómo te va?/¿Cómo vas? | اوضاع چطوره؟ | هر زمان | خیلی غیر رسمی |
۵ | ¿Qué haces? | چه خبر؟ / چیکار داری؟ / چه کار می کنی؟ چه کار میکنی؟ | بسته به مکالمه، ممکن است از شما بپرسند که چه کار میکنید، در حال حاضر چه کار میکنید، یا فقط یک احوالپرسی کلی میکنند. | دوستانه و غیر رسمی |
۶ | ¿Qué pasa? | چه اتفاقی میافتد؟ | همچنین میتواند به معنای «چه خبر است؟» | دوستانه و غیر رسمی |
۷ | ¿Cómo va tu día? | روزتان چه طور است؟ | برای ارسال پیام یا پیامک عالی است | دوستانه و غیر رسمی |
۸ | ¿Qué tal? | چه خبر؟ | درست مانند «What’s up» در زبان انگلیسی، مردم همیشه انتظار پاسخ ندارند | دوستانه و غیر رسمی |
۹ | ¿Dónde has estado? | کجا بودید؟ | یک سوال واقعی نیست؛ برای کسی که مدتی است ندیدهاید استفاده شده است | دوستانه و غیر رسمی |
۱۰ | ¡Hace tiempo que no te veo! | کم پیدایید! | هر زمان قابل استفاده است | دوستانه و غیر رسمی |
عبارتهای اسپانیایی مودبانه برای خداحافظی
عبارات اسپانیایی | ترجمه به فارسی | محتوای معنایی عبارت | میزان رسمی بودن | |
۱ | Adiós | خداحافظ | به کسی که برای مدت طولانی نخواهید دید، مثل یک سفر هوایی | خنثی |
۲ | Chao/Chau | خدا حافظ | خداحافظی خیلی دوستانه | خیلی غیر رسمی |
۳ | Nos vemos | همدیگر را خواهیم دید (به زودی) | هر زمان قابل استفاده است | خنثی |
۴ | Hasta mañana | فردا میبینمت | هر زمان قابل استفاده است | خنثی |
۵ | Hasta la próxima semana | هفته آینده میبینمت | هر زمان قابل استفاده است | خنثی |
۶ | Hasta el lunes | دوشنبه میبینمت | هر زمان قابل استفاده است | خنثی |
۷ | Hasta luego | بعدا میبینمت | همانطور که در فارسی، لزوما به معنای واقعی کلمه استفاده نمیشود | خنثی |
۸ | Hasta pronto | به زودی میبینمت | همانطور که در فارسی، لزوما به معنای واقعی کلمه استفاده نمیشود | خنثی |
۹ | Hasta la vista | به زودی میبینمت | هر زمان قابل استفاده است | خنثی |
۱۰ | Hasta ahora | یک دقیقه دیگر میبینمت | هر زمان قابل استفاده است | دوستانه و غیر رسمی |
عبارتهای اسپانیایی برای جواب دادن به تلفن
عبارات اسپانیایی | ترجمه به فارسی | محتوای معنایی عبارت | میزان رسمی بودن | |
۱ | ¿Aló? | سلام | عمدتا در آمریکای لاتین (در ونزوئلا و کلمبیا رایج است) | خنثی |
۲ | Bueno | خوب | عمدتا در آمریکای لاتین (معمولا در مکزیک) | دوستانه و غیر رسمی |
۳ | Sí | آره | هنگام پاسخ دادن به تلفن | دوستانه و غیر رسمی |
۴ | Diga | بگو | در اسپانیا رایج است | دوستانه و غیر رسمی |
عبارتهای اسپانیایی برای نوشتن نامههای کتبی یا ایمیل
نکته: هنگام نوشتن نامه به زبان اسپانیایی، پس از سلام مقدماتی، به جای کاما ( , ) از دو نقطه ( : ) استفاده کنید.
عبارات اسپانیایی | ترجمه به فارسی | محتوای معنایی عبارت | میزان رسمی بودن | |
۱ | Estimado señor/señora/señores: | آقا/خانم/همه عزیز، | نامههای رسمی | رسمی |
۲ | Estimado Sr./Sra./Srta. [last name]: | جناب آقای/خانم/خانم [نام خانوادگی]، | نامههای رسمی | رسمی |
۳ | Distinguido señor (/etc.): | آقای محترم (/ و غیره) | نامههای بسیار رسمی | رسمی |
۴ | Muy señor mío/señores míos: | آقا/آقایان عزیز(/ و غیره) | نامههای بسیار رسمی | رسمی |
۵ | Le/Les saludo atentamente, | ارادتمند/صادقانه شما | نامههای رسمی | رسمی |
۶ | Atentamente/Muy atentamente, | ارادتمند/صادقانه شما | نامههای رسمی | رسمی |
۷ | Atentos saludos de, | ارادتمند/صادقانه شما | نامههای رسمی | رسمی |
۸ | Reciba un cordial saludo de, | ارادتمند/صادقانه شما | نامههای رسمی | رسمی |
۹ | En espera de su respuesta, le/les saludo atentamente. | من مشتاقانه منتظر شنیدن شما هستم. خالصانه | نامههای رسمی | رسمی |
۱۰ | Estimado [first name]: | عزیز [نام]، | نامههای کمتر رسمی | کمی رسمی |
۱۱ | Un cordial saludo, | راستی شما | نامههای کمتر رسمی | کمی رسمی |
۱۲ | Querido [masc. first name] / Querida [fem. first name]: | سلام/سلام [نام]، | نامههای غیر رسمی | دوستانه و غیر رسمی |
۱۳ | Un abrazo de, | تمام بهترین های من / مراقب باش، | نامههای غیر رسمی | دوستانه و غیر رسمی |
۱۴ | Un fuerte abrazo, | تمام بهترینهای من/مراقب باش، | نامههای غیر رسمی | دوستانه و غیر رسمی |
۱۵ | Un cariñoso saludo, | آرزوهای دلگرم کننده، | نامههای غیر رسمی | خنثی |
عبارتهای مناسب برای تبریک مناسبتها
عبارات اسپانیایی | ترجمه به فارسی | محتوای معنایی عبارت | میزان رسمی بودن | |
۱ | ¡Feliz cumpleaños! | تولدت مبارک! | در روز تولد کسی | خنثی |
۲ | ¡Felices vacaciones! | تعطیلات شاد! | در ماه دسامبر | خنثی |
۳ | ¡Feliz Navidad! | کریسمس مبارک! | در ماه دسامبر | خنثی |
۴ | ¡Feliz Año Nuevo! | سال نو مبارک! | در ۳۱ دسامبر – ۱ ژانویه | خنثی |
تنها یاد گرفتن گرامر و لغات به زبان اسپانیایی برای یادگیری این زبان کافی نیست. نیاز است که تمام آموختههایتان در کلامتان منعکس شود. |
بیشتر بدانید: کلمات و جملات پرکاربرد در زبان اسپانیایی به همراه معنی
در موقعیتهای مختلف به زبان اسپانیایی چگونه صحبت کنیم؟
نوع موقعیت | توضیحات | مثال برای مخاطبان |
رسمی | در این موقعیتها از لحنی استفاده میشود که نشان از احترام و تواضع باشد.
معمولاً برای افرادی استفاده میشود که بزرگتر از شما هستند یا افرادی که میخواهید به آنها احترام بیشتری بگذارید. |
|
کمی رسمی | این لحن کمی ارتباط نزدیکتری دارد و برای افرادی که شخصاً آنها را نمیشناسید یا میخواهید به آنها احترام بگذارید، مناسب است. |
|
دوستانه و غیررسمی | این لحن برای مکالمات غیررسمی با همسالان جدید یا افرادی که با آنها قرابتی نزدیکی دارید، استفاده میشود. |
|
خیلی غیررسمی | این لحن برای مواقعی مناسب است که در محیطهای غیررسمی مانند جلسات دوستانه یا تیمهای ورزشی به کار میرود. |
|
خنثی | این لحن برای تمامی موقعیتها مناسب است و برای مکالماتی با افرادی که با آنها رابطه خاصی ندارید، مناسب است. | تمام افراد |
منابع: