کلاس آنلاین زبان با 250 مدرس برتر در هایتاکی، بهترین پلتفرم آموزش زبان آنلاین جلسه آزمایشی رایگان
زبان عربی

جملات ساده و روزمره برای یادگیری عربی + فایل های صوتی

4.2
(83)

در کتاب‌ها، کلاس‌های آنلاین زبان عربی و حتی اپلیکیشن‌ها و برنامه‌های آموزشی دیگر، آموزش زبان عربی را در ابتدا از عبارات کوتاه و ساده شروع می‌کنند و دلیلش هم مشخص است. وقتی ما در حال یادگیری یک زبان جدید هستیم، بهتر است با مباحث ساده و پایه‌ شروع کنیم تا اصول و قواعد زبان را بهتر درک کنیم.
علاوه بر این در واقعیت، مقدار زیادی از آنچه ما می‌گوییم چیزی نیست جز مجموعه ای از عباراتی که هزاران بار در گذشته استفاده کرده ایم. بنابراین استفاده از عبارات کوتاه در ابتدای یادگیری کمک می‌کند ما مجموعه ای از عبارات مورد استفاده را برای برقراری ارتباط داشته باشیم.

 

در ادامه می‌خوانید:

 

پرکاربردترین عبارات روزمره عربی

یادگیری جکلات کوتاه و ساده و عبارات روزمره عربی کمک می‌کند که به آسانی و سریع‌تر در مواقع مختلف از زبان عربی استفاده کنیم. مثلاً زمانی که به کشوری با زبان رسمی عربی سفر می‌کنیم، می‌توانیم از این عبارات برای ارتباط با مردم آن کشور استفاده کنیم. به عنوان مثال می‌توان به سادگی سلام و تشکر کرد و آدرس پرسید. مرحبا (سلام)، شكرًا(ممنون)، یا “أين المحل؟” به معنی “فروشگاه کجاست؟”

جملات ساده و روزمره برای یادگیری عربی

همچنین یادگیری عبارات روزمره عربی و جملات ساده، در زمانی که هنوز در ابتدای راه یادگیری زبان عربی هستیم به ما کمک می‌کند تا راحت تر با یک عرب زبان ارتباط برقرار کنیم. چه این مکالمه با یک دوست عرب زبان باشد چه یک کار اداری کوچک نیاز است که بتوانیم از پس یک ارتباط حداقلی برآییم.

در ادامه تعدادی از پرکاربردترین عبارات روزمره عربی و جملات ساده مورد استفاده را معرفی کرده ایم و ترجمه عربی آنها را به زبان عربی استاندارد آورده ایم.

بیشتر بخوانید: مهمترین عبارات عربی برای سفرهای زیارتی

 

نمونه ای از عبارات روزمره عربی برای یک مکالمه عادی

در این بخش، ضروریترین عبارات روزمره عربی را پیدا خواهید کرد که هر مسافری بدون توجه به دلیل سفر باید بداند. به هر حال، چه در تعطیلات باشید و چه در کار، همیشه در موقعیت‌هایی قرار می‌گیرید که باید از زبان عربی برای احوالپرسی، معرفی خود، تبادل ادب و گفتن «متاسفم» و «متشکرم» استفاده کنید.

1 هل انت بحالة جيدة؟
خوبی؟
2 “ليس كثيرا!”
“نه زیاد!”
3 أنا أفهمك أو (أنا أتعاطف معك.)
من درکت می‌کنم. یا ( با شما همدردی می‌کنم.)
4 كان حقا غير عادل.
این واقعاً ناعادلانه بود.
5 أدركت. أفهم.
متوجه شدم. می‌فهمم.
6 أين أضع أغراضك؟
وسایلتو کجا بذارم؟
7 هنا
همین جا
8 أنا موافق.
موافقم.
9 “أواجه مشكلة في الدراسة لهذا الامتحان.”
“من در مطالعه برای این امتحان مشکل دارم.”
10 سوف اساعدك
من کمکت می‌کنم.
11 أنت لطيف جدا. شكرًا لك.
تو خیلی مهربونی. ممنونم.
12 “نفس الشيء هنا.”
“اینجا هم همینطور.”
13 يا إلهي. لقد أخفتني
وای خدا. منو ترسوندی
14 لقد ارتكبت خطأ. أنا آسف.
اشتباه کردم. معذرت می‌خوام.
15 على الرحب والسعة.
خواهش می‌کنم.
16 لم أقصد أن أفعل ذلك.
من قصد انجام این کار را نداشتم.
17 لا بأس. كل شئ على ما يرام.
اشکالی نداره. همه چیز مرتبه.
18 كيف يمكنني مساعدتك؟
چطور می‌توانم به شما کمک کنم؟
19 أنت بحاجة إلى الراحة.
شما نیاز به استراحت دارید.
20 هل ترغب في الخروج معًا؟
می‌خواهی با هم بیرون برویم؟

زبان عربی دارای مجموعه گسترده ای از سلام و احوالپرسی است. چگونه باید بدانید کدام یک را انتخاب کنید؟ به دو عامل بستگی دارد. ابتدا باید به ساعت نگاه کنید. درست همانطور که گفتن “صبح بخیر” در ساعت دو بعد از ظهر کمی عجیب است، عبارات عربی مشابه نیز اگر در زمان نامناسب گفته شوند مناسب نیستند. دوم، شما باید سطح رسمی بودنی که در موقعیت‌های مختلف از شما انتظار می‌رود را نیز در نظر بگیرید.

جملات ساده و روزمره برای یادگیری عربی

 

1. سلام و احوال پرسی رسمی عربی

1 صباح الخير.
صبح بخیر.
2 طاب مساؤك .
شب بخیر.
3 مساء الخير
عصر بخیر
4 مندواعي سروري مقابلتك
از ملاقات شما خوشحال شدم
5 أتمنىلك يوم سعيد
امیدوارم روز خوبی داشته باشی
6 أتمنى أن يكون يومك مليئًا بالنجاح.
امیدوارم روزتان پر از موفقیت باشد.
7 أتمنى لك يوماً مباركاً.
روز پر برکتی داشته باشید
8 شكرًا على تخصيص وقتك.
ممنون از اینکه وقت گذاشتید.

 

2. سلام و احوال پرسی غیر رسمی

1 أهلا
سلام
2 مهلا
سلااام
3 ماء اخبارک؟
چه خبر؟
4 كيفتجري الامور؟
اوضاع چطوره؟
5 سعيد بلقائك
از دیدنت خوشحالم.
6 ماذا هناك؟
 چه خبر؟ (برای پرسیدن حال کسی به صورت غیررسمی)

 

نمونه ای از عبارات محاوره برای یک مکالمه عاشقانه

همانطور که قبلاً گفتیم، دانش شما از زبان عربی ممکن است شما را به سمت یافتن فرصت‌های کاری جدید سوق دهد. اما می‌دانید چه اتفاقی دیگری ممکن است بیفتد؟ ممکن است عاشق شوید. از این گذشته، آیا سفر به این معنا نیست که قلب خود را به روی فرصت های جدید باز کنید؟

ما می‌دانیم که شما به چه فکر می‌کنید. “اما من فقط چند هفته آنجا خواهم بود!” خوب، ما نمی‌گوییم که شما باید عشق زندگی خود را پیدا کنید. اما اگر این اتفاق بیافتد، باور کنید: می‌خواهید برای بیان احساسات خود بانک بزرگی از عبارات عربی داشته باشید.

جملات ساده و روزمره برای یادگیری عربی

1 كيف حالك؟
چطور هستید؟
2 كيف حاله؟
چطوره؟
3 كيف هي أمورك
همه چیز چطور پیش می‌رود؟
4 انا بخير شكرا.
خوبم ممنون.
5 أنا بخير شكراً لك
من خوبم، ممنون
6 ما أخبارك؟
چه خبر؟
7 وقت طويل لا رؤية.
خیلی وقته ندیدمت.
8 تركني.
او منو ترک کرد.
9 علاقتنا لا تسير على ما يرام.
رابطه‌‌ی ما خوب پیش نمیره.
10 اسمحوا لي أن أعرض صديقي.
اجازه بدین دوستم رو معرفی کنم.
11 احترس.
مراقب باش.
12 يعتني.
مراقب خودت باش.
13 قل مرحبا.
سلام برسان.
14 هذا يجعلني سعيدا.
این باعث خوشحالی من است.
15 أبق على اتصال.
در تماس باش.
16 أتطلع إلى رؤيتك مجددا.
مشتاقانه منتظر دیدن مجددت هستم.
17 اخذ راحتك. فكر في الأمر على أنه منزلك الخاص.
راحت باش. فکر کن خونه‌‌ی خودته.
18 أراك غدا.
فردا می‌بینمت.
19 متى سنتقابل مجددا
کی دوباره ملاقات کنیم؟
20 كيف يمكنني الاتصال بك؟
چگونه می‌توانم با شما تماس بگیرم؟
21 هل استطيع اخذ رقمك
ممکن است شماره شما را داشته باشم؟
22 هل تستطيع ان تعطيني رقمك؟
شماره ات را به من می‌دهی؟
23 أنا أحبك كثيراً.
من شما رو خیلی دوست دارم.
24 هل ستتزوجني؟
با من ازدواج می‌کنی؟
25 أتمنى أن تقبل عرض زواجي.
امیدوارم پیشنهاد ازدواجم رو قبول کنی.
26 أنت مميز جدًا بالنسبة لي.
تو برای من خیلی خاصی.
27 أفتقدك.
دلم برای تو تنگ شده.
28 هل تريد أن تكون معي دائمًا؟
آیا می‌خواهی همیشه با من باشی؟
29 أنا أفكر فيك دائمًا.
من همیشه به تو فکر می‌کنم.
30 لا أستطيع العيش بدونك.
من نمی‌توانم بدون تو زندگی کنم.
31 أنت أفضل شيء حدث لي.
تو بهترین اتفاقی هستی که برای من افتاده.
32 أشعر بالراحة دائمًا بجانبك.
همیشه در کنار تو احساس آرامش می‌کنم.
33 عيناك تتلألأ مثل النجوم.
چشم‌هایت مثل ستارگان می‌درخشند.
34 سأكون مخلصًا لك إلى الأبد.
من برای همیشه به تو وفادار خواهم بود.
35 كل لحظة معك ثمينة بالنسبة لي.
هر لحظه با تو بودن برای من گرانبهاست.
36 معك، الحياة أكثر لونًا.
با تو، زندگی رنگین‌تر است.

 

نمونه ای از عبارات محاوره با مضمون تمجید کردن

1 وجبة جيدة!
یک وعده غذایی خوب!
2 الصحة و اللياقة!
سلامتی و تندرستی!
3 أتمنى لك أمسية سعيدة!
عصر خوبی داشته باشید!
4 نتمنى لك عطلة سعيدة!
ما برای شما تعطیلات خوشی آرزو می‌کنیم!
5 هتافات!
به سلامتی!
6 لديك ذوق جيد!
تو ذوق خوبی داری!
7 يا لها من تسريحة شعر جميلة!
چه مدل موی زیبایی!
8 أنت وسيم جدا!
تو خیلی خوش تیپ هستی!
9 أنت وسيم اليوم!
تو امروز خوش تیپ هستی!
10 انت لطيف جدا!
تو خیلی مهربانی!
11 أنت جميل جدا!
خیلی زیبایی!
12 عيونك ساحرة!
چشمانت مسحور کننده است!
13 ملابسك أنيقة جدًا!
لباس‌های تو خیلی شیک هستند!
14 ابتسامتك دائمًا جميلة.
لبخندت همیشه زیباست.
15 صوتك جميل جدًا.
صدای تو بسیار دلنشین است.
16 أنت حقًا موهوب!
شما واقعا با استعداد هستید!
17 شخصيتك جذاب جدًا.
شخصیتت بسیار جذاب است.

 

نمونه ای از عبارات محاوره با مضمون بهانه و عذرخواهی

1 ليس مهما
چیز مهمی نیست
2 هذا خطأي
تقصیر من است
3 لم أقصد ذلك
منظورم آن نبود.
4 عذرا على التأخير
ببخشید که دیر اومدم
5 آسف لجعلك تنتظر.
ببخشید شما را منتظر نگه داشتم.
6 معذرة ، يجب أن أذهب
ببخشید من باید برم
7 ولم لا؟
چرا که نه؟
8 أنا آسف ، لا أستطيع البقاء.
متاسفم، نمی‌توانم بمانم.
9 لا يمكننا الخروج الليلة
امشب نمیتونیم بریم بیرون
10 آسف لعدم مساعدتك
ببخشید که کمکتان نکردم
11 أعتذر عن عدم تمكني من خدمتك
از اینکه نتونستم در خدمتتون باشم عذر میخوام

 

عبارات و جملات روزمره برای خرید کردن

در جدول زیر، ده عبارت روزمره و رایج عربی استاندارد همراه با معادل فارسی آن‌ها آمده است:

1 كيف حالك؟
حالتان چطور است؟
2 أنا بخير، شكراً.
خوبم، متشکرم.
3 كم السعر؟
قیمت چقدر است؟
4 أين يقع السوق؟
بازار کجا قرار دارد؟
5 هل يمكنك مساعدتي؟
آیا می‌توانید به من کمک کنید؟
6 أريد شراء هذا.
من می‌خواهم این را بخرم.
7 هل هذا معروض للبيع؟
آیا این برای فروش است؟
8 ما هو رأيك؟
نظر شما چیست؟
9 كيف يمكنني الوصول إلى هنا؟
چگونه می‌توانم به اینجا برسم؟
10 من فضلك، اريد الفاتورة.
لطفاً، من فاکتور را می‌خواهم.

بیشتر بدانید: لیست عبارت های عربی برای خریدی بدون استرس و پر از لذت در کشورهای عرب زبان

 

معرفی مهم‌ترین لهجه های زبان عربی

در یادگیری و مکالمه با زبان عربی دانستن یک نکته مهم نیز ضروریست. اینکه مردم عرب زمان در مناطق مختلف دنیا عربی را با لهجه‌های متفاوتی صحبت می‌کنند. این تفاوت لهجه گاها در بعضی از کلمات مفهوم متفاوتی را انتقال می‌دهد که لازم است هنگام مکالمه با یک بومی به این نکته توجه کرد. مهم ترین و شناخته شده ترین لهجه‌های عربی شامل عربی فصیح، مصری، شامی، مغربی و خلیجی می‌شود که در ادامه مناطق عرب زبانی که به این لهجه‌ها به عربی صحبت می‌کنند را معرفی کرده‌ایم.

جملات ساده و روزمره برای یادگیری عربی

لهجه عربی فصیح: متن نوشتاری و رسمی همه کشورهای عربی، عربی فصیح یا همان عربی استاندارد است. یعنی شما با یاد گرفتن زبان فصیح می‌توانید متون نوشتاری و رسمی همه کشورهای عربی را بفهمید. اما در محیط کوچه و بازار و در گفتگوهای روزمره میان افراد لهجه‌ها به طور جدی و بسیار پررنگ خود را نشان می‌دهند.

لهجه مصری: این لهجه در مصر و برخی از کشورهای شمالی آفریقا مورد استفاده قرار می‌گیرد. این لهجه دارای تلفظ‌ها و واژگان خاص خود است.

لهجه شامی: این لهجه در منطقه شام، که شامل سوریه، لبنان، الأردن و فلسطین است، متداول است. آنها دارای ویژگی‌های فونتیکی و لغوی مشترکی هستند.

لهجه مغربی: این لهجه در کشورهای شمال آفریقا مانند مراکش، الجزایر و تونس صحبت می‌شود.

لهجه خلیجی: در منطقه خلیج فارس، شامل کویت، قطر، بحرین، عمان و امارات متحده عربی از این لهجه استفاده می‌شود.

بیشتر بدانید: معرفی لهجه های مختلف زبان عربی + نمونه تلفظ از انواع لهجه ها

 

عبارات و کلماتی که در لهجه‌های مختلف عربی معانی متفاوتی دارند

زبان عربی در مناطق مختلف عرب نشین لهجه‌های متفاوتی دارد. گاها با این تفاوت تهجه، پارادوکس‌های خنده‌داری در حین ارتباط رخ می‌دهد، به‌ویژه زمانی که دو عرب از دو کشور مختلف با هم ملاقات می‌کنند.

جملات ساده و روزمره برای یادگیری عربی

در ادامه لیستی از تعدادی از کلماتی که به دلیل معانی مختلف ما را در موقعیت‌های خنده داری قرار می‌دهد آورده شده است.

1 عافية عافية در لهجه‌‌ی شامی به معنای «خدا سلامتی بدهد» است. به همین دلیل ممکن است یک عرب زبان در سوریه گمان کند که یک مراکشی خوشحال می‌شود اگر به او بگوید: “خدا به تو سلامتی دهد” اما در واقع این کلمه در لهجه مراکشی معنای «انشاءالله می‌سوزی!» دارد.
2 طراش در زمانی که لبنانی‌ها «طراش» را که حرفه‌ای مرتبط با نقاشی و تزئین است تلفظ می‌کنند، ممکن است دیگر اعراب خصوصا مصری‌ها آن را به معنای «تهوع» بگیرند.
3 عيش گاهی اتفاق می‌افتد که یک عرب زبان بومی خلیجی از مصری می‌خواهد که سر سفره به او «عیش» بدهد، این کلمه برای اولی به معنای «برنج» است ولی دومی به او «نان» می‌دهد.
4 خدام این کلمه در مراکشی به معنای کارگر است، در حالی که در لهجه مصری یا لبنانی به معنای “خدمتکار” است.
5 حوت وقتی به تونس سفر می‌کنید وقتی یک تونسی شما را به بشقاب «حوت» دعوت می‌کند شگفت زده می‌شوید اما این ظرف آنقدر بزرگ نخواهد بود. حوت در تونس به معنای «ماهی» است.
6 العظم تعجب نکنید اگر یک تونسی شما را به یک بشقاب “العظم” دعوت کند، البته که منظور او “استخوان” نیست، بلکه “تخم مرغ” است.
7 ماشي ممکن است یک مصری یا لبنانی با یک یمنی معامله کند و اولی می‌گوید «ماشی» و دومی نیز می‌گوید «ماشی» و بدون اینکه طرفین بدانند «ماشی» در یمنی یعنی «برو» درحالی که در مصری و لبنانی به معنای «موافقم» است.
8 انزل – اطلع اگر یک عراقی به شما گفت  «انزلوا»، ننشینید، بلکه بروید و اگر یک مصری به شما گفت «اطلعو»، باید بروید!
9 تشعشع « شعشع» در گویش سودانی به معنای نوشیدن است، اما وقتی یک سودانی از شما می‌پرسد: « شأ عشا؟» در لبنان به معنای چیزهای “درخشنده” است که “تابش” می‌کنند!
10 حبيبي در کشورهای مختلف عربی «حبیبی» به معنای “شریک” و یا “عزیزم” است، اما «حبیبی» در لهجه سعودی به معنای «پدربزرگ» است.
11 أنعم – أسعد یمنی‌ها وقتی میهمان می‌رسد به او می‌گویند: «أسعد الله مساءك» به معنای : “خداوند شام شما را برکت دهد.” اگر رفت، به او می‌گویند: «أنعم الله مساءك» یعنی: “خداوند شب شما را برکت دهد.”

حال اگر شما بگویید: «خدا شب شما را برکت دهد» باعث ناراحتی میزبان می‌شوید زیرا او احساس می‌کند شما از میزبانی او راضی نبودید.

12 كبه در شبه جزیره عربستان «كِبُّه» به معنای «ترک کردن» است و در مناطق دیگر «آن را بیرون بریز»، مثلاً وقتی یک تهامی و جبلی به هم می‌رسند، یکی از آن‌ها با حمل ظرفی به دیگری می‌گوید «كِبُّه». به این معنی که “آن را اینجا بگذار”، در حالی که دیگری آن را به معنای “آن را بیرون بریز” می‌گیرد. در لبنان این کلمه به معنای «از دستت بینداز».
13 ترحيل مثلاً یک سودانی سریع نزد مدیر الجزایری اش می‌آید و می‌گوید: «اريد ترحيل الآن» به معنای: “الان می‌خواهم خارج شود.” مدیر تعجب می‌کند و به او می‌گوید: «چرا می‌خواهی به کشورت برگردی؟ ما با تو چه کردیم؟»؛ او نمی‌داند که منظور مرد صرفاً به معنای “خارج شدن” است!
14 لي مو زين این کلمه ممکن است به معنای “الليموزين” (ماشین لیموزین) و یا “اللي مو زين” به معنای چیزی است که زیبا نیست.
15 انتخب در یمن، نه به دلیل موضع سیاسی که انتخابات را رد می‌کند، بلکه به این دلیل که کلمه “انتخب” به معنای “تو زشتی” است، به کسی توصیه نکن که بگوید “انتخب”.
16 مالك “مالك؟” به معنای “چه همراهت است؟” این کلمه در کشورها با لهجه‌‌ی عربی مغربی، به معنای “چه می‌خواهید؟” و در مصر به معنای “چه مشکلی با شما دارد” است. اما در سودان این کلمه تحقیرآمیز است.

 

سخن پایانی

استفاده از عبارات روزمره عربی و جملات کوتاه و ساده در یادگیری عربی دارای مزایای زیادی است. این عبارات ساده در سفرها، مکالمات با دوستان، ارتباط با اداره‌ها و موسسات و حتی در مکاتبات رسمی مفید هستند. در شروع یادگیری با استفاده از عبارات ساده، می‌توان به آسانی در مواقع مختلف برای برقراری ارتباطات ضروری از زبان عربی استفاده کرد.

علاوه بر آن، برای یادگیری زبان عربی بهتر است با عبارات کوتاه و ساده شروع کنید و با تمرین و تدریجاً به سطوح پیشرفته‌تر پیش بروید. استفاده از عبارات ساده در ابتدای یادگیری عربی، نه تنها کمک می‌کند تا قواعد گرامری را بهتر فهمیده و تسلط بر زبان عربی را بیشتر کنید، بلکه با حفظ استمرار و تمرین، به زودی در مسلط شدن به مکالمه و برقراری ارتباط به زبان عربی پیشرفت خواهید کرد.

 

 

این مطلب چقدر برای شما مفید بود؟

میانگین امتیازات 4.2 / 5. تعداد نظرات 83

هنوز امتیازی ثبت نشده. شما اولین نفر باشید!

2 دیدگاه

  1. با عرض سلام وخسته نباشي
    من عرب زبان هستم از دیدگاه من کارتون عالی بود فقط یه ذره در بعضی جاها اشتباه ترجمه شد

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *