بهترین فیلم ها از زندگینامه بزرگان و دانشمندان برای یادگیری زبان انگلیسی
یادگیری زبان انگلیسی با تماشای فیلمها و سریالها، همیشه یکی از پرطرفدارترین روشهای یادگیری و تقویت زبان انگلیسی بوده است. فیلمهای زندگینامهای و بیوگرافی یکی از ژانرهای محبوب افراد علاقهمند به فیلم و سینماست و در این مقاله هم قرار است با ۱۶ فیلم جذاب از زندگینامه بزرگان و دانشمندان آشنا شویم.
در این سفر سینمایی نه تنها از یادگیری زبان انگلیسی لذت میبرید بلکه با داستانها و تجارب جذاب افراد بزرگ و تأثیرگذار هم آشنا خواهید شد.
پس با ما همراه شوید و با ترکیب لذت و یادگیری به دنیای زبان انگلیسی خوشآمد بگویید!
در ادامه میخوانید:
- ۱۶ فیلم از زندگینامه بزرگان و دانشمندان به زبان انگلیسی
- اهمیت تماشای فیلمهایی در ژانر زندگینامه بر یادگیری زبان انگلیسی
- سخن پایانی
۱. فیلم Hidden Figures (ارقام پنهان)
تصویر | تاریخ انتشار فیلم | امتیاز IMDb | مدت زمان فیلم | سطح زبان |
۲۵ دسامبر ۲۰۱۶ | ۷.۸ | ۱۲۷ دقیقه | بالاتر از متوسط |
شرح مختصر از فیلم
خلاصهای از داستان فیلم
«اعداد پنهان» نشان میدهد چه مشکلاتی برای زنان سیاه پوست در ناسا پیش از تصویب قانون حقوق مدنی پیش آمد.
برخی از دیالوگها و نقل قولهای معروف این فیلم
دیالوگ به زبان انگلیسی | ترجمه فارسی |
Here at NASA, we all pee the same color. | در اینجا در ناسا، همه ما رنگ یکسانی میپوشیم. |
Every time we get a chance to get ahead, they move the finish line. Every time. | هر بار که فرصت پیش میآید که جلو برویم، انها خط پایان را جابجا میکنند. هر بار. |
We all get there together or we don’t get there at all. | همه با هم به موفقیت میرسیم یا هیچکدام به موفقیت نمیرسیم. |
I’m just doing my job. | من فقط کار خودم را انجام میدهم. |
۲. فیلم A Beautiful Mind (سفر ذهنی جذاب)
تصویر | تاریخ انتشار فیلم | امتیاز IMDb | مدت زمان فیلم | سطح زبان |
دسامبر ۲۰۰۱ | ۸.۲ | ۱۳۵ دقیقه | پیشرفته |
شرح مختصر از فیلم
خلاصهای از داستان فیلم
زمانی که نش کار مخفی در زمینه رمزنگاری را میپذیرد، زندگیاش به یک کابوس تبدیل میشود.
برخی از دیالوگها و نقل قولهای معروف این فیلم
دیالوگ به زبان انگلیسی | ترجمه فارسی |
John Nash: I’ve made the most important discovery of my life. It’s only in the mysterious equation of love that any logical reasons can be found. | جان نش: مهمترین کشف زندگی خود را انجام دادهام. تنها در معادله مرموز عشق، میتوان دلایل منطقی پیدا کرد. |
۳. فیلم Creation (آفرینش)
تصویر | تاریخ انتشار فیلم | امتیاز IMDb | مدت زمان فیلم | سطح زبان |
۲۵ سپتامبر ۲۰۰۹ | ۶.۶ | ۱۰۸ دقیقه | پیشرفته |
شرح مختصر از فیلم
خلاصهای از داستان فیلم
تفاوت دیدگاهها و بیماری چارلز، باعث مبارزه و اختلافات در زندگی آنها میشود.
برخی از دیالوگها و نقل قولهای معروف این فیلم
دیالوگ به زبان انگلیسی | ترجمه فارسی |
Every living thing in this world dies alone. | هر موجود زندهای در این دنیا به تنهایی میمیرد. |
My fear, my only terror, is to find myself face to face with God and be asked, ‘Why didn’t you believe in me | ترس من، تنها وحشت من، این است که خودم را روبهروی خدا بیابم و بپرسد، ‘چرا به من ایمان نداشتی؟ |
۴. فیلم The Theory of Everything (تئوری همه چیز)
تصویر | تاریخ انتشار فیلم | امتیاز IMDb | مدت زمان فیلم | سطح زبان |
۱۵ ژانویه ۲۰۱۵ | ۷.۷ | ۱۲۳ دقیقه | پیشرفته |
شرح مختصر از فیلم
خلاصهای از داستان فیلم
برخی از دیالوگها و نقل قولهای معروف این فیلم
دیالوگ به زبان انگلیسی | ترجمه فارسی |
However difficult life may seem, while there is life, there is hope. | هر چقدر زندگی دشوار به نظر برسد، تا زمانی که زندگی وجود دارد، امید هم هست. |
There should be no boundaries to human endeavor. We are all different. However bad life may seem, there is always something you can do, and succeed at. While there’s life, there is hope. | نباید مرزهایی برای تلاش انسانی وجود داشته باشد. ما همه متفاوتیم. هر چقدر زندگی بد به نظر برسد، همیشه چیزی هست که میتوانید (آن را) انجام دهید و در آن موفق شوید. تا زمانی که زندگی وجود دارد، امید هم هست. |
۵. فیلم Einstein’s Big Idea (ایده بزرگ اینشتین)
تصویر | تاریخ انتشار فیلم | امتیاز IMDb | مدت زمان فیلم | سطح زبان |
۱۸ آگوست ۲۰۰۵ | ۷.۸ | ۱۲۰ دقیقه | بالاتر از متوسط |
شرح مختصر از فیلم
خلاصهای از داستان فیلم
برخی از دیالوگها و نقل قولهای معروف این فیلم
دیالوگ به زبان انگلیسی | ترجمه فارسی |
In science, the credit goes to the man who convinces the world, not the man to whom the idea first occurs. | در علم، اعتبار کسی افزایش مییابد که دنیا را متقاعد کند، نه به کسی که اولین ایده به ذهن او میرسد. |
Imagination is more important than knowledge. | تخیل از دانش مهمتر است. |
۶. فیلم Madame Curie (مادام کوری)
تصویر | تاریخ انتشار فیلم | امتیاز IMDb | مدت زمان فیلم | سطح زبان |
فوریه ۱۹۴۴ | ۷.۲ | ۱۲۴ دقیقه | متوسط |
شرح مختصر از فیلم
خلاصهای از داستان فیلم
برخی از دیالوگها و نقل قولهای معروف این فیلم
دیالوگ به زبان انگلیسی | ترجمه فارسی |
I am among those who think that science has great beauty. | من جزء آنان هستم که فکر میکنند که علم، زیبایی عظیمی دارد. |
Nothing in life is to be feared. It is only to be understood. | در زندگی چیزی برای ترسیدن وجود ندارد. تنها باید آن را فهمید. |
I was taught that the way of progress was neither swift nor easy. | آموختهام که راه پیشرفت نه عجلهآمیز است و نه آسان. |
You cannot hope to build a better world without improving the individuals. | شما نمیتوانید امیدوار باشید که جهانی بهتر بسازید بدون بهبود افراد. |
۷. فیلم The Man Who Knew Infinity (مردی که بینهایت را میدانست)
تصویر | تاریخ انتشار فیلم | امتیاز IMDb | مدت زمان فیلم | سطح زبان |
۸ آوریل ۲۰۱۶ | ۷.۲ | ۱۰۸ دقیقه | بالاتر از متوسط |
شرح مختصر از فیلم
خلاصهای از داستان فیلم
بازی فوقالعاده جرمی آیرونز در نقش یک استاد و راهنما، این فیلم را به یک تجربه تماشایی تبدیل کرده است.
برخی از دیالوگها و نقل قولهای معروف این فیلم
دیالوگ به زبان انگلیسی | ترجمه فارسی |
You wanted to know how I get my ideas. God speaks to me. | میخواستید بدانید چگونه ایدههایم را مییابم. خدا با من صحبت میکند. |
An equation means nothing to me unless it expresses a thought of God. | یک معادله برای من هیچ ارزشی ندارد مگر اینکه یک اندیشه از جانب خدا را بیان کند. |
۸. فیلم Gorillas in the Mist (گوریلها در مه)
تصویر | تاریخ انتشار فیلم | امتیاز IMDb | مدت زمان فیلم | سطح زبان |
۲۳ سپتامبر ۱۹۸۸ | ۷ | ۱۲۹ دقیقه | بالاتر از متوسط |
شرح مختصر از فیلم
خلاصهای از داستان فیلم
برخی از دیالوگها و نقل قولهای معروف این فیلم
دیالوگ به زبان انگلیسی | ترجمه فارسی |
When you realize the value of all life, you dwell less on what is past and concentrate more on the preservation of the future. | وقتی ارزش زندگی را درک میکنید، کمتر بر گذشته فکر میکنید و بیشتر به حفظ آینده متمرکز میشوید. |
The more you learn about the dignity of the gorilla, the more you want to avoid people. | هر چه بیشتر درباره گوریل یاد میگیرید، بیشتر میخواهید از مردم دوری کنید. |
You go where you’re needed. | شما به جایی میروید که به شما نیاز است. |
۹. فیلم The Story of Louis Pasteur (داستان لوئی پاستور)
تصویر | تاریخ انتشار فیلم | امتیاز IMDb | مدت زمان فیلم | سطح زبان |
۲۲ فوریه ۱۹۳۶ | ۷.۳ | ۸۶ دقیقه | پیشرفته |
شرح مختصر از فیلم
خلاصهای از داستان فیلم
پاستور دشمنان خود را تحقیر نمیکند، بلکه زمانی که پیروز میشود، آنها اقرار میکنند که اشتباه کردهاند!
برخی از دیالوگها و نقل قولهای معروف این فیلم
دیالوگ به زبان انگلیسی | ترجمه فارسی |
Science knows no country, because knowledge belongs to humanity, and is the torch which illuminates the world. | علم هیچ کشوری نمیشناسد، زیرا دانش متعلق به بشر است و چراغی است که دنیا را روشن میکند. |
The first rule of medicine is above all, do no harm. | اولین قانون پزشکی این است که بیشتر از همه، هیچ زیانی وارد نکن. |
۱۰. فیلم The Social Network (شبکه اجتماعی)
تصویر | تاریخ انتشار فیلم | امتیاز IMDb | مدت زمان فیلم | سطح زبان |
۲۸ اکتبر ۲۰۱۰ | ۷.۸ | ۱۲۰ دقیقه | پیشرفته |
شرح مختصر از فیلم
خلاصهای از داستان فیلم
برخی از دیالوگها و نقل قولهای معروف این فیلم
دیالوگ به زبان انگلیسی | ترجمه فارسی |
.Mark Zuckerberg: “If you guys were the inventors of Facebook, you’d have invented Facebook. | مارک زاکربرگ: اگر شما اختراعکنندگان فیسبوک بودید، تا الان فیسبوک را اختراع میکردید. |
۱۱. فیلم The Pursuit of Happyness (به دنبال خوشبختی)
تصویر | تاریخ انتشار فیلم | امتیاز IMDb | مدت زمان فیلم | سطح زبان |
۱ فوریه ۲۰۰۷ | ۸ | ۱۱۷ دقیقه | متوسط |
شرح مختصر از فیلم
خلاصهای از داستان فیلم
برخی از دیالوگها و نقل قولهای معروف این فیلم
دیالوگ به زبان انگلیسی | ترجمه فارسی |
Chris Gardner: You got a dream, you gotta protect it. | کریس گاردنر: اگر یک رویا داری، باید آن را محافظت کنی. |
۱۲. فیلم Awakenings (بیدارگری)
تصویر | تاریخ انتشار فیلم | امتیاز IMDb | مدت زمان فیلم | سطح زبان |
۸ مارس ۱۹۹۱ | ۷.۸ | ۱۲۱ دقیقه | بالاتر از متوسط |
شرح مختصر از فیلم
خلاصهای از داستان فیلم
او این دارو را به بیماران کاتاتونیکی میدهد که از اپیدمی لتارژیکا میان سالهای ۱۹۱۷ تا ۱۹۲۸ جان سالم به در بردهاند. لئونارد لو و سایر بیماران، پس از دههها خواب زمستانی، مجدد بیدار میشوند و به زندگی در دنیای جدید قدم میگذارند.
برخی از دیالوگها و نقل قولهای معروف این فیلم
دیالوگ به زبان انگلیسی | ترجمه فارسی |
The human spirit is more powerful than any drug, and that is what needs to be nourished. | روح انسان قدرتمندتر از هر ماده مخدری است و این چیزی است که باید تغذیه شود. |
We’ve got to learn to live with what we can’t cure. | باید یاد بگیریم با آنچه قابل درمان نیست زندگی کنیم. |
۱۳. فیلم Schindler’s List (فهرست شیندلر)
تصویر | تاریخ انتشار فیلم | امتیاز IMDb | مدت زمان فیلم | سطح زبان |
۴ فوریه ۱۹۹۴ | ۹ | ۱۹۵ دقیقه | پیشرفته |
شرح مختصر از فیلم
خلاصهای از داستان فیلم
برخی از دیالوگها و نقل قولهای معروف این فیلم
دیالوگ به زبان انگلیسی | ترجمه فارسی |
I could have got more out. I could have got more. I don’t know. If I’d just… I could have got more.” – Oskar Schindler | من میتوانستم بیشتر از اینها استفاده کنم. میتوانستم بیشتر بگیرم. من نمیدانم. اگر میخواستم… میتوانستم بیشتر به دست بیاورم. اسکار شیندلر |
Oskar Schindler: Power is when we have every justification to kill, and we don’t. | اسکار شیندلر: قدرت زمانی است که ما هر توجیهی برای کشتن داشته باشیم و نکشیم. |
۱۴. فیلم Goodfellas (دوستان خوب)
تصویر | تاریخ انتشار فیلم | امتیاز IMDb | مدت زمان فیلم | سطح زبان |
۲ نوامبر ۱۹۹۰ | ۸.۷ | ۱۴۵ دقیقه | پیشرفته |
شرح مختصر از فیلم
خلاصهای از داستان فیلم
برخی از دیالوگها و نقل قولهای معروف این فیلم
دیالوگ به زبان انگلیسی | ترجمه فارسی |
Tommy DeVito: I’m funny how? I mean, funny like I’m a clown? I amuse you? | تامی دی ویتو: مگه من خندهدارم؟ یعنی مث یک دلقک خندهدارم؟ من تو رو سرگرم میکنم؟ |
Henry Hill: As far back as I can remember, I always wanted to be a gangster. | هنری هیل: تا جایی که به یاد دارم، همیشه دوست داشتم یه گانگستر باشم. |
۱۵. فیلم JFK (جی اف کی)
تصویر | تاریخ انتشار فیلم | امتیاز IMDb | مدت زمان فیلم | سطح زبان |
۲۸ فوریه ۱۹۹۲ | ۸ | ۱۸۹ دقیقه | پیشرفته |
شرح مختصر از فیلم
خلاصهای از داستان فیلم
برخی از دیالوگها و نقل قولهای معروف این فیلم
دیالوگ به زبان انگلیسی | ترجمه فارسی |
Jim Garrison: I never realized Kennedy was so dangerous to the establishment. | جیم گاریسون: من هرگز متوجه نشدم که کندی برای تشکیلات اینقدر خطرناک است. |
David Ferrie: People are gonna believe what they wanna believe. Conspiracy theorists are gonna conspiracy theorize. | دیوید فری: مردم همان چیزی را که بخواهند باور خواهند کرد. نظریه پردازان توطئه، به تئوری توطئه می پردازند. |
Jim Garrison: Let justice be done, though the heavens may fall. | جیم گاریسون: اجازه دهید عدالت اجرا شود، هر چند ممکن است آسمانها سقوط کنند. |
۱۶. فیلم Catch Me If You Can (اگه می تونی منو بگیر)
تصویر | تاریخ انتشار فیلم | امتیاز IMDb | مدت زمان فیلم | سطح زبان |
۶ فوریه ۲۰۰۳ | ۸.۱ | ۱۴۱ دقیقه | بالاتر از متوسط |
شرح مختصر از فیلم
خلاصهای از داستان فیلم
برخی از دیالوگها و نقل قولهای معروف این فیلم
دیالوگ به زبان انگلیسی | ترجمه فارسی |
Carl Hanratty: You gotta think dirty to catch a dirty rat. | کارل هانرتی: برای گرفتن یک موش کثیف باید کثیف فکر کنی. |
بیشتر ببینید: یادگیری زبان انگلیسی با بهترین فیلم های تاریخی جهان
روشهای متعددی برای یادگیری زبان انگلیسی وجود دارد که یادگیری با فیلم و سریالها فقط یکی از آنهاست. با ثبتنام در کلاسهای خصوصی زبان انگلیسی در هایتاکی میتوانید همراهی حرفهای و کاربلد را در کنار خود داشته باشید. |
اهمیت تماشای فیلمهایی در ژانر زندگینامه بر یادگیری زبان انگلیسی
تماشای فیلمهای زندگینامهای معنایی فراتر از یک فعالیت سرگرمکننده دارد. این تجربه، علاوه بر لذت بردن از داستان زندگی بزرگان، یک دروازه به سوی فرهنگ و یادگیری زبان انگلیسی با ویژگیهای فوقالعاده به سوی شما باز میکند.
بارزترین امتیازاتی که از این روش به دست میآورید عبارتند از:
سخن پایانی
فیلمهای زندگینامه دانشمندان و بزرگان، نه تنها یک فرصت عالی برای آشنایی با دنیای علم و تکنولوژی هستند بلکه از درون داستانهای شخصی این افراد علمی را نیز به تصویر میکشند.
این فیلمها، جلوههای انسانی دانشمندان را نمایان کرده و ما را با شیوه تفکرشان در دنیای علم و فناوری آشنا میکنند. با تماشای این فیلمها، ما نه تنها از دانش این بزرگان آگاه میشویم بلکه از چالشهای زندگیشان نیز باخبر میشویم. علاوه بر این، زبان انگلیسی خود را هم تقویت میکنیم.
شما کدام یک از فیلمهای معرفی شده را برای تقویت مهارتهای زبان انگلیسی خود انتخاب میکنید؟ دلیل انتخابتان چیست؟
منابع: