کلاس آنلاین زبان با 250 مدرس برتر در هایتاکی، بهترین پلتفرم آموزش زبان آنلاین جلسه آزمایشی رایگان
زبان سوئدی

متون ساده به زبان سوئدی برای سطح مبتدی+فایل صوتی و ترجمه

۵
(۸)

یکی از بهترین روش‌های یادگیری زبان سوئدی و تقویت مهارت ریدینگ این زبان، خواندن داستان‌های کوتاه و متون مختلف از منابع گوناگون به زبان سوئدی است. اگر دوست دارید مهارت ریدینگ سوئدی خود را تقویت کنید و در سطح مبتدی تا متوسط این زبان هستید، در این مقاله ۹ متن و داستان کوتاه ساده به زبان سوئدی را برایتان آورده‌ایم.

 

متون سطح آسان برای یادگیری زبان سوئدی در سطح مبتدی

 

۱. یک مکالمه معمولی به زبان سوئدی

ترجمه به زبان فارسی جملات به زبان سوئدی
صبح بخیر kristof: God morgon

صبح بخیر Marie: God morgon

چطورید؟ kristof: Hur är det med dig

خوبه، اتوبوس کی حرکت می‌کند؟ Marie: Bra. När går bussen

ساعت ۸ kristof: 8:00

خوبه می‌بینمت. خوش بگذره. Marie: Ok, vi ses. Ha det bra

ممنونم شما هم همینطور. خداحافظ. .kristof: Tack, detsamma. Hej då

 

۲. مکالمه در ایستگاه اتوبوس

ترجمه به زبان فارسی جملات به زبان سوئدی
سلام لارس .kristof: Hejsan Lars

سلام، حالت چطوره؟ Lars: Tjenare! Läget

خوبم. حال شما چطوره؟

kristof: Läget är bra. Och med dig?

خوبه. ممنون.

Lars: Bra, tack.

اتوبوس دیر کرده؟

kristof: Är bussen försenad?

بله.

Lars: Ja.

 

۳. مکالمه در یک فروشگاه

کریستف پس از آمدن اتوبوس سوار شده و به محل کار خود که یک فروشگاه کوچک در مرکز شهر هست می‌رود:

ترجمه به زبان فارسی جملات به زبان سوئدی
کمک می‌خواهید؟  ?kristof: Behöver du hjälp

مشتری: می‌خوام یک تیشرت بخرم. قیمت این چند هست؟ Kund: Ja, tack. Jag vill köpa en t-shirt. Hur mycket kostar den här

صد کرون kristof: 100 kr.

می‌توانم امتحانش کنم؟ Kund: Får jag prova den

بله، روی اون تابلو نوشته اتاق پرو kristof: Ja. He points to a sign that says Provrum

ممنون چند دقیقه بعد می‌خواهم بخرمش. Kund: Tack. A few minutes later… Jag vill köpa den.

همین خوبه؟ kristof: Är det bra så?

بله ممنون Kund: Ja, tack

کارت یا پول نقد؟ kristof: Kort eller kontanter

کارت Kund: Kort

ممنون. رسید می‌خواهید؟ kristof: Tack! Vill du ha kvittot

نه ممنون Kund: Nej, tack

بسته‌بندی بشه؟ kristof: Ska det slås in som paket

بله ممنون Kund: Ja, tack

حتما kristof: Ok.

خیلی ممنون Kund: Tack så mycket

خواهش می‌کنم kristof: Varsågod

خداحافظ Kund: Hej då

خداحافظ kristof: Hej då

 

۴. مکالمه با توریست‌ها به زبان سوئدی

کریستف بعد از کاربرای خرید به مغازه‌ای می‌رود تا وسایل شام را تهیه کند و سپس با اتوبوس به خانه برمی‌گردد. در راه یک توریست را دیده و او در مورد خریدهایش از او سوال می‌پرسد:

ترجمه به زبان فارسی جملات به زبان سوئدی
ببخشید Tourist: Ursäkta

بله kristof: Ja

فروشگاه مواد غذایی کجاست؟ Tourist: Var ligger mataffären

مستقیم برو تا به تقاطع برسی بعدش به سمت چپ برو کنار مک دونالد سمت راست kristof: (pointing) Gå rakt fram till korsningen och sväng vänster. Gå förbi McDonalds och sväng höger

ممنون Tourist: Tack

خواهش می‌کنم kristof: Det var så lite

داستان کوتاه به زبان سوئدی سطح مبتدی

 

۵. داستان سوئدی ساده برای سطح مبتدی A1 سوئدی

Emma berättar om sitt rum
Jag heter Emma och jag bor i en liten by nära Stockholm. Jag bor i ett hus tillsammans med mina
föräldrar och min katt. Mitt rum ligger på andra våningen mitt emot badrummet. Det är inte stort,
men jag har ändå plats för mina saker.
Framför fönstret står ett vitt skrivbord som jag har min dator på. Bredvid datorn finns det en lampa,
ett fotografi och en liten blomma. Jag brukar sitta vid mitt skrivbord när jag gör läxor eller när jag
surfar på internet. Bredvid skrivbordet står min säng. Jag gillar att ligga i sängen och läsa böcker.
Ibland ligger min katt under sängen medan jag läser. På väggen bakom sängen hänger tre tavlor: en
liten och två stora. Det finns ingen TV i mitt rum, men om jag får en, så ska den stå på min byrå.

ترجمه فارسی

اِما درباره اتاقش می‌گوید

اسم من اِماست و در دهکده‌ای کوچک در نزدیکی استکهلم زندگی می‌کنم. من با خانواده‌ام در یک خانه زندگی می‌کنم. پدر و مادر و گربه‌ام.

اتاق من در طبقه دوم روبروی حمام است. بزرگ نیست، اما من هنوز برای وسایلم جا دارم. جلوی پنجره یک میز سفید است که کامپیوترم روی آن است. در کنار کامپیوتر یک لامپ، یک عکس و یک گل کوچک وجود دارد. من معمولاً وقتی تکالیفم را انجام می‌دهم پشت میزم می‌نشینم برای وبگردی.
کنار میز تخت من است. دوست دارم در رختخواب دراز بکشم و کتاب بخوانم. گاهی اوقات گربه من در حالی که مطالعه می‌کنم زیر تخت دراز می‌کشد.

روی دیوار پشت تخت سه تابلو آویزان شده است: یکی کوچک و دو تا بزرگ. در اتاق من تلویزیون نیست، اگر آن را بگیرم، جایش روی کمد من خواهد بود.

 

۶. داستان ساده برای سطح A2 سوئدی

Charlottas vanliga måndag
Varje morgon ringer min väckarklocka klockan sju. Jag stiger upp, tar en varm dusch och äter frukost. Jag brukar äta ett kokt ägg på rostat bröd och dricka ett glas apelsinjuice. Klockan åtta tar jag tåget till arbetet. På tåget brukar jag läsa tidningen eller bara sitta och titta ut genom fönstret. Det tar en timme för mig att komma till kontoret.Varje måndag har vi jättemånga möten! För att orka med alla möten behöver jag många pauser och mycket kaffe. Klockan tolv har jag lunchpaus och brukar äta tillsammans med mina kolleger. När jag har slutat jobba klockan fem träffar jag min kompis Ellen för att spela tennis. Efteråt äter vi middag tillsammans på en liten kinesisk restaurang. Sedan tar jag tåget hem igen.Då jag kommer hem ser jag på kvällsnyheterna på tv. Jag går och lägger mig tidigt för att orka vakna igen nästa morgon klockan sju.

ترجمه فارسی

دوشنبه معمولی شارلوت

هر روز صبح ساعت زنگدار من ساعت هفت زنگ می‌زند. بلند می‌شوم، دوش آب گرم می‌گیرم و صبحانه می‌خورم. معمولاً یک تخم مرغ آب پز روی نان تست و یک لیوان آب پرتقال می‌خورم.
ساعت هشت با قطار به سر کار می‌روم. در قطار معمولا روزنامه می‌خوانم یا فقط می‌نشینم و از پنجره نگاه می‌کنم. یک ساعت طول می‌کشد تا به دفتر برسم.

هر دوشنبه ما جلسات زیادی داریم! برای کنار آمدن با تمام جلسات، به استراحت و قهوه زیادی نیاز دارم. ساعت دوازده ناهار است و معمولاً با همکارانم غذا می‌خورم. ساعت پنج که کارم تمام می‌شود، دوستم الن را برای بازی تنیس ملاقات می‌کنم. بعدش شام را با هم در یک رستوران کوچک چینی میخوریم. سپس دوباره با قطار به خانه می‌روم.

وقتی به خانه می‌رسم اخبار عصر را از تلویزیون تماشا می‌کنم. زود می‌خوابم تا زود بیدار بشوم. دوباره صبح روز بعد ساعت هفت.

 

۷. داستان کوتاه سوئدی برای سطح B1

Berlin
Igår kväll så kom jag och Julia fram till våran favoritstad i Europa. Nämligen Berlin. Vi hade tänkt att spendera en vecka här. Det som vi gillar mest med Berlin är maten och nattlivet.Ingen utav oss gillar tysk mat särskilt mycket men i Berlin så finns det mat från hela världen vilket gör att staden kan erbjuda någonting för alla. Vi brukar mest hänga i stadsdelen Kreuzberg. Vi gillar Kreuzberg mest för alla restauranger, barer och klubbar. Ikväll så hade vi tänkt att gå på bar och efter det hitta någon spännande klubb att dansa på.Senare i veckan så hade vi också tänkt åka till East Side Gallery för att få se det som finns kvar av Berlinmuren som föll 1989.

ترجمه فارسی

برلین

دیشب من و جولیا به شهر مورد علاقه خود در اروپا رسیدیم؛ یعنی برلین. ما قصد داریم یک هفته را اینجا بگذرانیم. چیزی که ما در برلین بیشتر دوست داریم غذا و زندگی شبانه است. هیچ کدام از ما خیلی غذاهای آلمانی را دوست نداریم، اما در برلین غذاهایی از همه جای جهان وجود دارد که این غذا را جبران می‌کند؛ یعنی اینکه شهر می‌تواند برای همه افراد (با سلیقه‌ها و ذائقه‌های مختلف) گزینه‌های غذایی داشته باشد.

ما بیشتر در محله کروزبرگ می‌چرخیم. ما کروزبرگ را بیشتر برای رستوران‌ها، بارها و کلوب‌هایش دوست داریم. امشب برنامه ریزی کرده بودیم که به یک بار برویم و بعد از آن یک کلاب هیجان انگیز برای رقصیدن پیدا کنیم. در اواخر هفته ما همچنین قصد داشتیم به گالری ایست ساید برویم تا ببینیم چه چیزی از دیوار برلین که در سال ۱۹۸۹ فرو ریخت، باقی مانده است.

داستان کوتاه و متون ساده سوئدی

۸. داستان کوتاه به زبان سوئدی برای سطح B2

Kladdkakans dag i Sverige
Svenskar älskar att fika! I Sverige har bakverken sina egna dagar då de firas. Det finns en dag för
kanelbullen, för wienerbrödet och för den kanske populäraste kakan – kladdkakan! Kladdkakans dag
firas den 7e november varje år. Det är en söt, kladdig och god chokladkaka som nästan alla tycker om.

ترجمه فارسی

روز Kladdkakan در سوئد

سوئدی‌ها عاشق قهوه هستند. در سوئد شیرینی‌ها روزهای خاص خود را دارند که این روزها را جشن می‌گیرند. یک روز برای رول دارچین، برای نان وین و شای

محبوب‌ترین کیک – کلادکاکان! وجود دارد.

کلادکاکا به انگلیسی: Kladdkaka ) کیک شکلاتی محبوب سوئدی است. این کیک یک دسر شکلاتی غنی با نمای بیرونی ترد و فضای داخلی نرم است. این کیک شکلاتی متراکم و جمع و جور شبیه کیک شکلات مذاب است.

هر سال در ۷ نوامبر روز کوکی جشن گرفته می‌شود. این یک کیک شکلاتی شیرین، چسبناک و خوشمزه است که تقریبا همه آن را دوست دارند.

Prova gärna att baka en kladdkaka med detta recept:
Sätt ugnen på ۲۰۰ °C (grader).

Blanda dessa ingredienser i en bunke:
– ۱۰۰ gram smör
– ۲ stycken ägg
– ۲ ½ deciliter socker
– ۳ matskedar kakao
– ۲ teskedar vaniljsocker
– ۱ ½ deciliter vetemjöl
– ۱ kryddmått salt
Häll smeten i en form och ställ in den i ugnen. Kakan ska gräddas i cirka 10-15 minuter. Ju kortare tid,
desto kladdigare. Du kan servera kakan med vad som helst: färska bär, grädde eller kanske glass – du bestämmer

ترجمه فارسی

با این دستور پخت کیک کلادکاکا را بپزید:

فر را روی ۲۰۰ درجه سانتیگراد (درجه) تنظیم کنید.
این مواد را در یک کاسه مخلوط کنید:
۱۰۰ گرم کره
۲ عدد تخم مرغ
۲ و نیم دسی لیتر شکر
۳ قاشق غذاخوری کاکائو
۲ قاشق چایخوری وانیل
آرد گندم ۱ و نیم دسی لیتر
۱ پیمانه (ادویه) نمک
خمیر را در قالب بریزید و در فر قرار دهید. کیک باید حدود ۱۰-۱۵ دقیقه پخته شود. هر چه زمان کوتاهتر باشد،کیک چسبنده‌تر می‌شود. شما می‌توانید کیک را با هر چیزی سرو کنید: توت‌های تازه، خامه یا شاید بستنی. این به انتخاب شما بستگی دارد.

 

۹. داستان کوتاه Ugglan och gräshoppan (جغد و ملخ)

Det var en gång en mycket gammal och klok uggla. Ugglan bodde i en gammal ek. Hon brukade sova hela dagen och vaknade bara vid solnedgången. Sedan flög hon långsamt hela natten och jagade efter småkryp och insekter när det var mycket mörkt. Hon älskade mycket att äta småkryp och insekter och möss och grodor.
Och vad sjöng ugglan på natten? “Whoooooo Whoooooo Whoooooo” hon sjöng när hon flög runt på natten. Hon kunde inte se så bra under dagen eftersom hon var väldigt gammal.

ترجمه فارسی

روزی روزگاری جغدی پیر و دانا بود. جغد روی درخت بلوط کهنسال زندگی می‌کرد. او عادت داشت تمام روز را بخوابد و فقط هنگام غروب آفتاب بیدار شود. سپس او تمام شب را به آرامی پرواز کرد و وقتی هوا بسیار تاریک بود به دنبال حشرات و حشرات کوچک بود. او عاشق خوردن حشرات کوچک و حشرات و موش و قورباغه بود. جغد در شب چه می خواند؟ “Whooooooo Whoooooo uoooooo” او در حالی که در شب پرواز می کرد ، آوازهم می خواند. او در طول روز نمی‌توانست خوب ببیند، زیرا بسیار پیر شده بود.

En sommar sov hon bra på morgonen. En gräshoppa såg henne och ville göra narr av henne. Gräshoppan började låta mycket högt.
“Churp Churp Churp Churp. Chirp Chirp Chirp Chirp. Churp Churp Churp Churp. Chirp Chirp Chirp Chirp ”sjöng han på ett mycket högt och irriterande sätt.
Ugglan vaknade på grund av ljudet och stack ut huvudet från trädet.
”Herr gräshoppa. Om du inte har något emot det, kan du snälla sjunga någon annanstans? Jag är väldigt gammal och behöver sova. ”
Gräshoppan var väldigt stygg och svarade tillbaka på ett mycket oförskämt sätt.
”Min kära uggla. Du kanske ska sova någon annanstans. Jag är fri och kan sjunga var jag vill. Jag är fri och kan sjunga hur högt jag vill. ”
Med detta sagt fortsatte gräshoppan att sjunga högre än tidigare.

ترجمه فارسی

یک تابستان او صبح راحت خوابیده بود. ملخ او را دید و خواست مسخره‌اش کند. ملخ با صدای بلند شروع به جیر جیر کرد. (Churp Churp Churp Churp. صدای جیر جیر جیر جیر. چرپ چورپ چورپ. چیرپ چیرپ چیرپ چیرپ) با صدای بسیار بلند و آزاردهنده خواند.

جغد از این صدا بیدار شد و سرش را از درخت بیرون آورد. «آقای ملخ. اگر مشکلی ندارید، لطفاً می‌توانید جای دیگری بخوانید؟ من خیلی پیر هستم و باید بخوابم.»
ملخ که خیلی بازیگوش بود، خیلی بی‌ادبانه جواب داد: «جغد عزیزم. شاید باید جای دیگری بخوابید. من آزادم و می‌توانم هر کجا که بخواهم بخوانم. من آزادم و می‌توانم هر چقدر که می‌خواهم بلند آواز بخوانم.»

با گفتن این حرف، ملخ بلندتر از قبل به آواز خواندن ادامه داد.

Den kloka ugglan visste att det inte skulle göra henne gott att argumentera med den fräcka unga gräshoppan. Hon visste att hon under dagen inte kunde fånga gräshoppan och straffa honom.
Så hon sa till honom i de sötaste tonerna: ”Men du har misstagit mig. Jag kan inte sova eftersom ditt ljud är så melodiskt. Jag tror att vi ska skåla för din röst. Jag har en flaska underbart vin med mig, det bästa i världen. Jag hade hållit den oöppnad så länge. Nu tycker jag att det är bästa tiden att öppna den. Kom och gör mig sällskap”
Gräshoppan fylldes av stolthet och rördes av ugglan. Han flög mot  ugglan. Ugglan rörde sig snabbt mot gräshoppan och åt honom.
Smicker är inte ett bevis på sann beundran. Låt aldrig smicker få dig att sluta vara på din vakt mot en fiende.

ترجمه فارسی

جغد دانا می‌دانست که بحث کردن با ملخ جوان گستاخ برایش سودی ندارد. او می‌دانست که در طول روز نمی‌تواند ملخ را بگیرد و او را مجازات کند. پس با شیرین‌ترین لحن به او گفت: «اما تو منظورم را اشتباه متوجه شدی. گفتم نمی‌توانم بخوابم چون صدایت خیلی خوش‌آهنگ است. من فکر می‌کنم ما باید به خاطر صدای زیبایت بنوشیم.

من یک بطری نوشیدنی فوق‌العاده با خودم دارم که بهترین جهان است. خیلی وقت بود که بازش نکرده بودم. فکر می‌کنم الان بهترین زمان برای باز کردن است. بیا و به من ملحق شو.

ملخ از تعریف جغد پر از غرور شد و به سمت جغد پرواز کرد. جغد به سرعت به سمت ملخ حرکت کرد و او را خورد!

تعریف و چاپلوسی دلیلی بر تحسین واقعی نیست. هرگز اجازه ندهید چاپلوسی شما را وادار کند گارد خود را در برابر دشمنان رها کنید.

 

منابع:

این مطلب چقدر برای شما مفید بود؟

میانگین امتیازات ۵ / ۵. تعداد نظرات ۸

هنوز امتیازی ثبت نشده. شما اولین نفر باشید!

کلاس های مکالمه آزاد آنلاین هایتاکی

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *