۱۹ تا از آهنگ های k-pop برای یادگیری زبان کره ای+ متن، ترجمه و دانلود
موسیقی K-pop به عنوان یک پدیده جهانی، با آهنگهای پرانرژی و فوقالعاده خود، نه تنها انرژیبخش احساسات در لحظات شادی و رقص هستند، بلکه به عنوان یک ابزار جذاب در یادگیری زبان کره ای نیز شناخته میشوند.
این تجربه هیجانانگیز با زبان زنده و پویا کره ای، زبان آموزان را به دنیای فرهنگی و موسیقی این کشور میکشاند. آهنگهای K-pop یک راه منحصر به فرد برای غوطهور شدن در زبان و فرهنگ کرهای فراهم میکنند.
در ادامه میخوانید:
- آهنگ های k-pop چه نوع آهنگ هایی هستند؟
- آشنایی با برترین آهنگ های k-pop برای یادگیری زبان کره ای
- چه چیزی باعث میشود یک آهنگ کرهای راحت درک شود؟
- معروفترین گروههای K-pop
- راهنمای گام به گام برای یادگیری زبان کره ای با آهنگ
- آیا یادگیری زبان کرهای با موسیقی K-Pop موثر است؟
- سخن پایانی
آهنگ های k-pop چه نوع آهنگهایی هستند؟
تاریخچه کیپاپ
کیپاپ یا K-pop، مخفف کلمه «کرهای پاپ» (Korean Pop) است، که به عنوان یک ژانر موسیقی نوظهور کره ای، در دهههای ۱۹۹۰ و ۲۰۰۰ شروع به شکلگیری کرد، در این زمان گروه کوچکی به نام سئوتایجی و آیدولز (seotaejiwa aideul) این موسیقی را با موسیقی سنتی کره ای و عناصر خارجی از قبیل پاپ، راک و هیپهاپ مورد آزمایش قرار داده و بنیان گذاشت.
این سبک در سال ۱۹۹۶ با گروه پرطرفدار پسرانه پنج نفره به نام H.O.T. شروع شد. آنها همچنین فرهنگ جدیدی با موضوع طرفداری و به نام فرهنگ آیدول (aidol munhwa) را آغاز کردند، جایی که طرفداران گروهها با یکدیگر یک گروه میشدند.
این پایگاههای طرفداری تنها در کره وجود داشتند اما شناخت جهانی کیپاپ در آسیا در اوایل دهه ۲۰۰۰ شروع شد. آن زمان طرفداران چینی با گروه پسرانه به نام NRG آشنا شدند و مخاطبان ژاپنی به سوی ستاره کیپاپ زن به نام BoA جذب شدند.
از آن زمان به بعد، گروههای بسیاری از گروههای کیپاپ بازار موسیقی جهانی را تسخیر کردهاند. گروههایی چون TVXQ، SNSD، BTS و Big Bang با موفقیت چشمگیری روبهرو شدند.
آشنایی مختصر با موسیقی K-pop
موسیقی K-pop یک ژانر موسیقی پرطرفدار است که ریشه پیدایش آن در کره جنوبی است. این نوع موسیقی به شدت تأثیرگذار و جهانی شده و هواداران زیادی در سراسر جهان دارد.
ردیف | ویژگی های منحصربهفرد گروه موسیقی K-pop |
۱ | کیپاپ یک سبک موسیقی است که عناصر مختلفی از جمله پاپ، هیپهاپ، R&B و الکترونیک را باهم ادغام میکند. |
۲ | در موسیقی K-pop، اهمیت زیادی به عناصر بصری و تئاتری داده میشود. |
۳ | گروهها و هنرمندان K-pop نه تنها مهارتهای موسیقیایی دارند بلکه تواناییهای رقص، طراحی لباس، ویدئوسازی و حتی بازیگری خود را نیز در این سبک از موسیقی نشان میدهند. |
۴ | این هنرمندان علاوه بر اجراهای موسیقی، به عنوان سفیران فرهنگی نیز شناخته میشوند و تلاش میکنند تا فرهنگ و زبان کره را به دیگر کشورها منتقل کنند. |
۵ | در این سبک از موسیقی گروههای بزرگ و متعدد کره ای فعالیت میکنند. |
۶ | اعضای گروههای K-pop عمدتاً با استعداد و آموزش دیده هستند و هر کدام وظایف و نقشهای خود را در اجراها ایفا میکنند. |
۷ | این نوع موسیقی نقش مهمی در ترویج فرهنگ کره جنوبی و شناخته شدن این کشور به عنوان یک قدرت فرهنگی جهانی دارد. |
K-pop به لطف ترکیب جذابی از موسیقی، رقص، فناوری، ویدئوکلیپهای بصری زیبا و استفاده از شبکههای اجتماعی به سرعت جا افتاده و تبدیل به یک پدیده جهانی شده است.
آشنایی با برترین آهنگهای k-pop برای یادگیری زبان کره ای
آهنگهای k-pop مناسب زبان آموزان در سطح مبتدی
۱. آهنگ “Because I’m a Girl” by KISS
آهنگ «Because I’m a Girl» (چون که یک دختر هستم) اثری از گروه موسیقی کرهای KISS (معمولاً به عنوان KISS رسماً درج نمیشود) است. این آهنگ در سال ۲۰۰۱ منتشر شد و به سرعت محبوبیت زیادی را کسب کرد.
برای مشاهده متن کره ای و ترجمه فارسی آهنگ اینجا کلیک کنید:
워, 예 예 예-
اوه، آره آره –
예 음-
بله ام-
도대체 알 수가 없어
من فقط نمی توانم آن را بفهمم
남자들의 마음
قلب مردان
원할 땐 언제고 다주니 이젠 떠난대
هر وقت بخواهی آن را به تو می دهند، اما حالا می گویند که می روند.
이런 적 처음이라고 너는
شما می گویید این اولین بار است
특별하다는 그 말을 믿었어
وقتی گفتی خاص بود باورت کردم
내겐 행복이었어
برای من خوشحالی بود
말을 하지 그랬어 내가 싫어졌다고
تو نباید به من می گفتی که از من متنفری.
눈치가 없는 난 늘 보채기만 했어
من بی اطلاع بودم و همیشه درگیر بودم.
너를 욕하면서도 많이 그리울거야
با اینکه فحش میدم ولی خیلی دلم برات تنگ میشه.
사랑이 전부인 나는 여자이니까
چون من زنی هستم که عشقش همه چیز است
모든 걸 쉽게 다주면 금방 싫증내는게
اگر همه چیز را به راحتی به آنها بدهید، زود خسته می شوند.
남자라 들었어 틀린 말 같진 않아
من شنیدم که او یک مرد است. فکر نمی کنم این اشتباه باشد.
다시는 속지 않으리 마음 먹어 보지만
من مصمم هستم که دوباره گول نخورم، اما
또 다시 사랑에 무너지는게 여자야
این زنی است که دوباره عاشق می شود
말을 하지 그랬어 내가 싫어졌다고
تو نباید به من می گفتی که از من متنفری.
눈치가 없는 난 늘 보채기만 했어
من بی اطلاع بودم و همیشه درگیر بودم.
너를 욕하면서도 많이 그리울거야
با اینکه فحش میدم ولی خیلی دلم برات تنگ میشه.
사랑이 전부인 나는 여자이니까
چون من زنی هستم که عشقش همه چیز است
오늘 우린 헤어졌어 부디 행복하라고
امروز از هم جدا شدیم لطفا خوشحال باشید
너보다 좋은 사람 만나길 바란다고
امیدوارم با کسی بهتر از خودت آشنا بشی
너도 다른 남자랑 똑같애
شما هم مثل هر مرد دیگری هستید
날 사랑한다고 말할 땐 언제고
کی میگی دوستم داری؟
솔직히 나 네가 잘 되는거 싫어
راستش را بخواهید، من از آن متنفرم که شما خوب عمل کنید
나보다 예쁜 여자 만나 행복하게 잘 살면 어떡해
اگر با دختری زیباتر از خودم آشنا شوم و با خوشحالی زندگی کنم چه؟
그러다 날 정말 잊어버리면 어떡해
و اگه واقعا منو فراموش کنی چی؟
난 이렇게 힘든데 힘들어 죽겠는데
اینجوری دارم سخت میگذرم دارم میمیرم
아직도 널 너무 사랑하는데
هنوزم خیلی دوستت دارم
사랑을 위해서라면 모든 다 할 수 있는
من می توانم برای عشق هر کاری انجام دهم
여자의 착한 본능을
غریزه خوب یک زن
이용하지는 말아줘, woo
لطفا از من استفاده نکن، وو
한 여자로 태어나 사랑받고 사는게
به عنوان یک زن به دنیا آمدن، دوست داشته شدن و زندگی کردن
이렇게 힘들고 어려울줄 몰랐어
نمی دانستم اینقدر سخت و دشوار خواهد بود
너를 욕하면서도 많이 그리울거야
با اینکه فحش میدم ولی خیلی دلم برات تنگ میشه.
사랑이 전부인 나는 여자이니까
چون من زنی هستم که عشقش همه چیز است
너를 욕하면서도 많이 그리울거야
با اینکه فحش میدم ولی خیلی دلم برات تنگ میشه.
사랑이 전부인 나는 여자이니까
چون من زنی هستم که عشقش همه چیز است
آهنگ کره ای «چون که یک دختر هستم» | |
در مورد آهنگ | 🎵 یکی از غمگینترین و احساسیترین موزیک ویدیوهای کرهای
🎵 داستانی سرشار از احساسات پرشور عشق، رویاهای از بین رفته و درد جدایی |
سطح زبان کره ای آهنگ |
✳️ آهنگ “Because I’m a Girl” یک انتخاب عالی برای زبان آموزان مبتدی ✳️ واژگان و عبارات کرهای ساده و قابل درک ✳️ دارای ملودی زیبا و صدای دلنشین خواننده ✳️ دارای داستان جذاب و صدای فوقالعاده |
۲. آهنگ Blueming” by IU“
آهنگ «Blueming» از خواننده محبوب کره ای IU یکی از قطعات پرطرفدار او محسوب میشود. این آهنگ در تاریخ ۱۸ نوامبر ۲۰۱۹ منتشر شد و به سرعت تبدیل به یکی از آثار محبوب سال ۲۰۱۹ شد.
برای مشاهده متن کره ای و ترجمه فارسی آهنگ اینجا کلیک کنید:
‘네가보고 싶어’ 나의 속마음을 끌어 우
“دلم برات تنگ شده” قلب درونی ام را بیرون می کشد
제국 하나 하나 안에
درون هر امپراتوری
있고는 내 진심을 알까 우
آیا صداقت من را می دانی؟
아니 사실 아니 아무것도 아니 아니 아니, 아니 아니 아니 아니 아니 아니 아니 아니 아니 아니 아니 아니 아니 아니 아니 아니 아니 아니 아니 아니
نه در واقع نه هیچی نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه
, 아니
نه
아니
نه
아니
نه
우리의 네모 칸은 꽃
میدان ما گل است
엄지손가락으로 장미꽃을 피워
با انگشت شست خود گل رز را شکوفا کنید
향기에 참여할 것 같이 우림
جنگل بارانی که انگار در این عطر مشارکت دارد
둘만의 비밀의 정원
باغ مخفی ما
I Feel Bloom, I Feel Bloom, I Feel Bloom
من احساس می کنم بلوم، من احساس می کنم بلوم، من احساس می کنم بلوم
너에게 한 송이를 더 보내드립니다
یه گل دیگه برات میفرستم
밤 작업으로 업데이트됨 특히
مخصوصاً با کار شبانه به روز شده است
이 영웅의 샘 지은이 그게 나야 우
نویسنده این چشمه قهرمانان، من وو هستم
어쩜 이 관계의 클라이맥스
چگونه این می تواند نقطه اوج این رابطه باشد؟
۲막으로 약한기엔 지금이 좋은 타이밍 우
اکنون زمان خوبی برای حضور در قسمت دوم است.
같은 멱인 걸 알아 Real-la-lize
من می دانم که این همان قدرت Real-la-lize است
말을 해석해 그냥 답장을 보내세요-la-la-ly
کلمات را تفسیر کنید و فقط -la-la-ly را پاسخ دهید
조금 재미있는 장난꾸러기 나의 은유에
کمی سرگرم کننده و شیطنت آمیز در استعاره من
해석 네이밍
تفسیر نامگذاری
우리의 색은 회색과 파란색의
رنگ های ما خاکستری و آبی است
엄지 손가락으로 말풍선을 띄워
یک حباب گفتار را با انگشت شست خود بلند کنید
금세질 것 같은
انگار زود میگذره
숨이 가빠져 어지러워
نفسم بند آمده و سرگیجه دارم
기분이 우울해 우울해 우울해 기분이 우울해
من احساس افسردگی می کنم، احساس افسردگی می کنم، احساس افسردگی می کنم، احساس افسردگی می کنم
너에게 가득히 에너지 충전
شما را پر از انرژی شارژ کنید
띄어쓰기 없이 보내게 사랑인 것 같은 애
بچه ای که انگار عشقه تا بدون هیچ فاصله ای برات بفرستم
백만송이 장미꽃을, 나랑 피워볼래?
آیا دوست داری یک میلیون گل رز با من شکوفا کنی؟
꽃잎의 색은 우리 마음대로 칠해져야 합니다
رنگ گلبرگ ها باید هر طور که دوست داریم رنگ شود.
우리의 네모 칸은 꽃
میدان ما گل است
엄지손가락으로 장미꽃을 피워
با انگشت شست خود گل رز را شکوفا کنید
향기에 참여할 것 같이 우림
جنگل بارانی که انگار در این عطر مشارکت دارد
둘만의 비밀의 정원
باغ مخفی ما
I Feel Bloom, I Feel Bloom, I Feel Bloom
من احساس می کنم بلوم، من احساس می کنم بلوم، من احساس می کنم بلوم
너에게 한 송이를 더 보내드립니다
یه گل دیگه برات میفرستم
آهنگ کره ای «آبی شدن» | |
در مورد آهنگ | 🎵 یک آهنگ پاپ و ملودیک الهام گرفته از سبکهای مختلف شامل راک و الکترونیک
🎵 داستان متمرکز بر احساسات عاشقانه و اتفاقات روزمره زندگی 🎵 آهنگی با موضوع لحظات شاد و دلنشین عشق 🎵 به تصویر کشیدن جذابیت روابط و لحظات شیرین در زندگی انسانها |
سطح زبان کره ای آهنگ |
✳️ متن آهنگ با زبانی ساده و کلماتی زیبا را برای انتقال احساسات و افکار ✳️ منبعی مناسب برای یادگیری زبان کره ای به خاطر وجود واژگان ساده در آن ✳️ فرصتی مناسب برای تقویت مهارت شنیداری و تلفظ |
۳. آهنگ TT” by Twice”
آهنگ “TT” از گروه Twice یکی از موفقترین و شناختهشدهترین آهنگهای این گروه دخترانه کرهای است. این آهنگ در سال ۲۰۱۶ منتشر شد و به سرعت جلب توجه مخاطبان شد.
این آهنگ رکورد سریعترین ۱۰ میلیون بازدید برای هر گروه کرهای را ثبت کرد: ۴۰ ساعت. سپس رکورد دیگری را برای سریعترین ۲۰ میلیون بازدید ثبت کرد: ۱۱۴ ساعت.
برای مشاهده متن کره ای و ترجمه فارسی آهنگ اینجا کلیک کنید:
이러지도 못하는데 저러지도 못하네
من نمیتوانم چنین کنم، نمیتوانم چنان کنم
그저 바라보며 ba-ba-ba-baby
فقط به تو نگاه میکنم، بیبی-بی-بی-بیبی
매일 상상만 해 이름과 함께 쓱 말을 놨네 baby
هر روز تصور میکنم و نامت را به همراه میآورم، بیبی
아직 우린 모르는 사인데
هنوز هم نمیدانیم چه اتفاقی میافتد
아무거나 걸쳐도 아름다و워
هر چیزی را هم بپوشم، زیباست
거울 속 단 둘이서 하는 fashion show
در آینه، نمایش مدلینگ توسط دو نفر تنها
이번에 정말 꼭꼭 내가 먼저 talk, talk
این بار واقعاً باید حرف بزنم، حرف بزنم
다짐뿐인걸 매번 다짐 뿐인걸
تنها یک قوله، هر بار فقط یک قوله
나나나나나나나
نانانانانانانانا
콧노래가 나오다가 나도 몰래
حتی من هم بدون اینکه بفهمم، یک آهنگ از دلم بیرون میآید
눈물 날 것 같애 아닌 것 같애 내가 아닌 것 같애
خواهد آمد، یا خواهد رفت، نمیدانم کدام است، نمیدانم کدام است
I love you
عاشق توام
이미 난 다 컸다고 생각하는데
فکر میکنم من قبلاً بزرگ شدهام
어쩌면 내 맘인데 왜 내 میلم را دنبال کنم؟
شاید این قلب من است، اما چرا نمیتوانم آنچه را میخواهم انجام دهم؟
밀어내려고 하면 할수록
هر چه بیشتر سعی کنم آن را دور بندازم
자꾸 끌려 왜 자꾸 자꾸 끌려 왜
چرا مدام به سمت تو جذب میشوم؟ چرا مدام به سمت تو جذب میشوم؟
I’m like TT, just like TT
من مثل تی تی هستم، دقیقاً مثل تی تی
이런 내 맘 모르고 너무해
که چقدر حالم بده که تو نمیفهمی
I’m like TT, just like TT
من مثل تی تی هستم، دقیقاً مثل تی تی
Tell me that you’d be my baby
به من بگو که تو بچهام میشوی
어처구니 없다고 해 얼굴값을 못한대
به من بگو که تو بچهام میشوی
전혀 위로 안돼 ba-ba-ba-baby
دیگر هیچ تسلی به من نمیدهد، بابا بابا بیبی
미칠 것 같애 이 와중에 왜 배는 또 고픈 건데
حالت دیوانه شده، در حالی که این اتفاق میافتد، چرا دلم دوباره گرسنه است؟
하루 종일 먹기만 하는데
تمام روز فقط میخورم
맴매매매 아무 죄도 없는 인형만 때찌
یک عروسک بی گناه فقط میکوبد
종일 앉아있다가 엎드렸다 시간이 획획획
تمام روز نشسته بودن، وقتی به زمین خوردم، صدای خرد خرد خرد
피부는 왜 이렇게 또 칙칙
پوست چرا دوباره چنین خشک و ترکخورده است؟
자꾸 틱틱 거리고 만 싶지
مدام میخواهم بجنگم
엄만 귀찮게 계속 왜 왜 왜 왜 왜
مامان همیشه اذیتم میکنه، چرا؟ چرا؟ چرا؟ چرا؟
나나나나나나나
نانانانانانانانا
콧노래가 나오다가 나도 몰래
شروع به زمزمه کردن کردم و به همان اندازه مخفی شدم
눈물 날 것 같애 아닌 것 같애 내가 아닌 것 같애
حس میکنم گریه میکنم، نه نمیخواهم چنین باشم، نمیخواهم چنین باشم
I love you
عاشق توام
이미 난 다 컸다고 생각하는데
فکر میکنم من قبلاً بزرگ شدهام
어쩌면 내 맘인데 왜 내 میلم را دنبال کنم؟
شاید این قلب من است، اما چرا نمیتوانم آنچه را میخواهم انجام دهم؟
밀어내려고 하면 할수록
هر چه بیشتر سعی کنم آن را دور بندازم
자꾸 끌려 왜 자꾸 자꾸 끌려 왜
چرا مدام به سمت تو جذب میشوم؟ چرا مدام به سمت تو جذب میشوم؟
I’m like TT, just like TT
من مثل تی تی هستم، دقیقاً مثل تی تی
이런 내 맘 모르고 너무해
که چقدر حالم بده که تو نمیفهمی
I’m like TT, just like TT
من مثل تی تی هستم، دقیقاً مثل تی تی
Tell me that you’d be my baby
به من بگو که تو بچهام میشوی
혹시 이런 나를 알까요
آیا ممکن است من چنین باشم؟
그래도 사라져 버리면 안돼
ولی اگر ناپدید شوم، خوب نیست
이번엔 정말 꼭꼭 내가 먼저 talk, talk
این بار، واقعاً باید اول من صحبت کنم
다짐뿐인걸
تنها چیزی که دارم یک قول است
혹시 이런 나를 알까요
آیا ممکن است من چنین باشم؟
그래도 사라져 버리면 안돼
ولی اگر ناپدید شوم، خوب نیست
이번엔 정말 꼭꼭 내가 먼저 talk, talk
این بار، واقعاً باید اول من صحبت کنم
다짐뿐인걸
تنها چیزی که دارم یک قول است
이미 난 다 컸다고 생각하는데
فکر میکنم من قبلاً بزرگ شدهام
어쩌면 내 맘인데 왜 내 میلم را دنبال کنم؟
شاید این قلب من است، اما چرا نمیتوانم آنچه را میخواهم انجام دهم؟
밀어내려고 하면 할수록
هر چه بیشتر سعی کنم آن را دور بندازم
자꾸 끌려 왜 자꾸 자꾸 끌려 왜
چرا مدام به سمت تو جذب میشوم؟ چرا مدام به سمت تو جذب میشوم؟
I’m like TT, just like TT
من مثل تی تی هستم، دقیقاً مثل تی تی
이런 내 맘 모르고 너무해
که چقدر حالم بده که تو نمیفهمی
I’m like TT, just like TT
من مثل تی تی هستم، دقیقاً مثل تی تی
Tell me that you’d be my baby
به من بگو که تو بچهام میشوی
آهنگ کره ای «TT» | |
در مورد آهنگ | 🎵 نوعی از آهنگ پاپ و دنس
🎵 دارای ملودی زیبا و متن جذاب 🎵 نام آهنگ نمادی از چشمان گریان 🎵 به تصویر کشیدن جذابیت روابط و لحظات شیرین در زندگی انسانها |
سطح زبان کره ای آهنگ |
✳️ وجود اصطلاحات ساده و دستورزبان مناسب زبان آموزان سطح متوسط |
آهنگهای k-pop مناسب زبان آموزان در سطح متوسط
۴. آهنگ Hello, Goodbye” by Hyorin
آهنگ “Hello, Goodbye” یکی از آهنگهای محبوب سریال تلویزیونی “My Love from the Star” میباشد که در سال ۲۰۱۴ به نمایش درآمد. این سریال یکی از پرطرفدارترین و موفقترین سریالهای تلویزیونی کرهای است.
برای مشاهده متن کره ای و ترجمه فارسی آهنگ اینجا کلیک کنید:
우연히 내게 다가와
اتفاقی به سراغم آمد
감싸 안아주고
بغلم کن و بغلم کن
서로 멍하니 바라보다
خالی به هم نگاه کنید
건낸 말안녕
خداحافظی که گفتم
꿈속에서만 스쳐갔던
من فقط در رویاهایم از آنجا گذشتم
지금넌 내 앞에
حالا تو پیش منی
사랑이 왔는데
عشق آمد
그댄 떠난대
میگن رفتی
기다렸는데
منتظر ماندم
더 볼 수가 없대
می گویند دیگر نمی بینند
늘 바보처럼
همیشه مثل یک احمق
흐르는 눈물이 말해
اشک های جاری می گویند
안녕이젠 Goodbye
حالا خداحافظ
Hello Hello Hello
سلام سلام سلام
Hello Hello
سلام سلام
다시 만날 땐 내가 먼저
وقتی دوباره همدیگر را ملاقات کنیم، من اولین خواهم بود
괜찮아 안녕
اشکالی نداره خداحافظ
꿈에서라도 마주칠까
آیا حتی در خواب هم ملاقات خواهیم کرد؟
두 눈을 감아요
چشماتو ببند
사랑이 왔는데
عشق آمد
그댄 떠난대
میگن رفتی
기다렸는데
منتظر ماندم
더 볼 수가 없대
می گویند دیگر نمی بینند
늘 바보처럼
همیشه مثل یک احمق
흐르는 눈물이 말해
اشک های جاری می گویند
안녕 이젠 Goodbye
حالا خداحافظ
시간이 서둘러
زمان عجله دارد
널 내게로 데려와주길
تو را نزد من بیاور
단 한번만 말해주길
لطفا این یک بار به من بگویید
믿어지지 않는 이야기를
یک داستان باور نکردنی
어디 있는지
کجاست
내맘 아는지
از قلب من خبر داری؟
보고 싶은데
دلم برات تنگ شده
(다신 볼 수 없는 곳에)
(در جایی که دیگر هرگز نمی توانم ببینم)
밤 하늘에 소리쳐 안녕
به آسمان شب خداحافظی کن
사랑이 왔는데
عشق آمد
그댄 떠난대
میگن رفتی
기다렸는데
منتظر ماندم
더 볼 수가 없대
می گویند دیگر نمی بینند
늘 바보처럼
همیشه مثل یک احمق
흐르는 눈물이 말해
اشک های جاری می گویند
안녕 이젠 Goodbye
حالا خداحافظ
Hello Hello Hello
سلام سلام سلام
Hello Hello
سلام سلام
آهنگ کره ای «سلام، خداحافظ» | |
در مورد آهنگ |
🎵 دارای داستانی شفاف و جذاب 🎵 اثر موزیکال احساسی با داستانی عاشقانه |
سطح زبان کره ای آهنگ |
✳️ دارای لحن و ملودی زیبا + عبارات و اصطلاحات کرهای ساده به شکل نقل قول ✳️ کمک به زبان آموزان برای درک راحتتر به زبان کره ای |
۵. آهنگ I Need U” by BTS”
آهنگ «I Need U» از گروه موسیقی بسیار محبوب BTS (Bangtan Sonyeondan یا Bulletproof Boy Scouts) و یکی از آثار برجسته و مورد توجه این گروه است.
برای مشاهده متن کره ای و ترجمه فارسی آهنگ اینجا کلیک کنید:
Fall (Everything)
پاییز (همه چیز)
Fall (Everything)
پاییز (همه چیز)
Fall (Everything)
پاییز (همه چیز)
흩어지네
پراکنده شده است
Fall (Everything)
پاییز (همه چیز)
Fall (Everything)
پاییز (همه چیز)
Fall (Everything)
پاییز (همه چیز)
떨어지네
در حال سقوط است
너 땜에 나 이렇게 망가져
به خاطر تو، من خیلی شکسته ام
그만할래 이제 너 안 가져
من میخواهم متوقف شوم، تو دیگر آن را نداری
못 하겠어 뭣 같아서
من نمیتوانم آن را انجام دهم.
제발 핑계 같은 건 삼가 줘
لطفا از بهانهجویی خودداری کنید.
네가 나한테 이럼 안 돼
شما نمیتوانید این کار را با من انجام دهید.
네가 한 모든 말은 안대
هرچی گفتی نادیده گرفته میشه
진실을 가리고 날 찢어
حقیقت را بپوشان و مرا از هم جدا کن
날 찍어 나 미쳐 다 싫어
از من فیلم بگیرید، دارم دیوانه می شوم، از همه چیز متنفرم
전부 가져가 난 네가 그냥 미워
همه رو بگیر، من فقط ازت متنفرم
But you’re my everything (You’re my)
اما تو همه چیز منی (تو منی)
Everything (You’re my)
همه چیز (تو منی)
Everything (You’re my)
همه چیز (تو منی)
제발 좀 꺼져 Uh
لطفا برو دور آه
미안해 (I hate you)
متاسفم (ازت متنفرم)
사랑해 (I hate you)
عاشقت هستم از تو متنفرم)
용서해 (Shit)
منو ببخش (لعنت)
I need you girl
من بهت نیاز دارم دختر
왜 혼자 사랑하고 혼자서만 이별해
چرا تنهایی دوست داری و تنهایی جدا میشی؟
I need you girl
من بهت نیاز دارم دختر
왜 다칠 걸 알면서 자꾸 네가 필요해[
چرا با وجود اینکه می دانم صدمه می بینم به تو نیاز دارم؟
I need you girl 넌 아름다워
من به تو نیاز دارم دختر، تو زیبا هستی
I need you girl 너무 차가워
من به تو نیاز دارم دختر، خیلی سرد است
I need you girl I need you girl
من به تو نیاز دارم دختر من به تو نیاز دارم دختر
I need you girl I need you girl
من به تو نیاز دارم دختر من به تو نیاز دارم دختر
It goes round & round 나 왜 자꾸 돌아오지
دور و بر می گردد چرا من مدام برمی گردم؟
I go down & down 이쯤 되면 내가 바보지
من پایین و پایین می روم در این مرحله، من یک احمق هستم
나 무슨 짓을 해 봐도 어쩔 수가 없다고
من هر کاری می کنم نمی توانم کمکش کنم
분명 내 심장, 내 마음, 내 가슴인데 왜 말을 안 듣냐고
قطعا قلب من است، قلب من، قلب من است، اما چرا گوش نمی دهی؟
또 혼잣말하네 (또 혼잣말하네)
من دوباره با خودم صحبت می کنم (باز هم با خودم صحبت می کنم)
또 혼잣말하네 (또 혼잣말하네)
من دوباره با خودم صحبت می کنم (باز هم با خودم صحبت می کنم)
넌 아무 말 안 해 아 제발 내가 잘할게
تو هیچی نگو خواهش میکنم تمام تلاشم رو میکنم
하늘은 또 파랗게 (하늘은 또 파랗게)
آسمان دوباره آبی است (آسمان دوباره آبی است)
하늘이 파래서 햇살이 빛나서
آسمان آبی است و خورشید می درخشد
내 눈물이 더 잘 보이나 봐
حدس می زنم اشک هایم را بهتر ببینی
왜 나는 너인지 왜 하필 너인지
چرا من تو چرا من تو هستم؟
왜 너를 떠날 수가 없는지
چرا نمیتونم ترکت کنم
I need you girl
من بهت نیاز دارم دختر
왜 혼자 사랑하고 혼자서만 이별해
چرا تنهایی دوست داری و تنهایی جدا میشی؟
I need you girl
من بهت نیاز دارم دختر
왜 다칠 걸 알면서 자꾸 네가 필요해[
چرا با وجود اینکه می دانم صدمه می بینم به تو نیاز دارم؟
I need you girl 넌 아름다워
من به تو نیاز دارم دختر، تو زیبا هستی
I need you girl 너무 차가워
من به تو نیاز دارم دختر، خیلی سرد است
I need you girl I need you girl
من به تو نیاز دارم دختر من به تو نیاز دارم دختر
I need you girl I need you girl
من به تو نیاز دارم دختر من به تو نیاز دارم دختر
Girl 차라리 차라리 헤어지자고 해 줘
دختر فقط بگو ازت جدا بشم
Girl 사랑이 사랑이 아니었다고 해 줘
دختر، به من بگو عشق عشق نبود
내겐 그럴 용기가 없어
من جرات انجام این کار را ندارم
내게 마지막 선물을 줘
آخرین هدیه را به من بده
더는 돌아갈 수 없도록
به طوری که دیگر نمی توانم برگردم
I need you girl
من بهت نیاز دارم دختر
왜 혼자 사랑하고 혼자서만 이별해
چرا تنهایی دوست داری و تنهایی جدا میشی؟
I need you girl
من بهت نیاز دارم دختر
왜 다칠 걸 알면서 자꾸 네가 필요해[
چرا با وجود اینکه می دانم صدمه می بینم به تو نیاز دارم؟
I need you girl 넌 아름다워
من به تو نیاز دارم دختر، تو زیبا هستی
I need you girl 너무 차가워
من به تو نیاز دارم دختر، خیلی سرد است
I need you girl I need you girl
من به تو نیاز دارم دختر من به تو نیاز دارم دختر
I need you girl I need you girl
من به تو نیاز دارم دختر من به تو نیاز دارم دختر
آهنگ کره ای «من به تو نیاز دارم» | |
در مورد آهنگ |
🎵 اشاره به موضوعات عاطفی و دردهای جوانی 🎵 بیان احساسات عمیق انسانی با واژگان ساده |
سطح زبان کره ای آهنگ |
✳️ مناسب برای زبان آموزان مبتدی و متوسط ✳️ فراهم کردن شرایط ساده تمرین برای زبان آموزان به خاطر وجود عبارتهای ساده |
۶. آهنگ How You Like That” by BLACKPINK“
آهنگ «How You Like That» یکی از آهنگهای گروه دختران کره ای BLACKPINK است. این آهنگ در تاریخ ۲۶ ژوئن ۲۰۲۰ منتشر شد و به سرعت تبدیل به یک پدیده جهانی شد.
برای مشاهده متن کره ای و ترجمه فارسی آهنگ اینجا کلیک کنید:
보란 듯이 무너졌어
تو یک چشم بهم زدن خرد و خاکشیر شدم
바닥을 뚫고 저 지하까지
به ته خط رسیدم و در اعماق گودال فرو رفتم
옷 끝자락 잡겠다고
برای رسیدن به آخرین تکه ی امید
저 높이 두 손을 뻗어봐도
با دوتا دستام تلاش کردم که بهش برسم
다시 캄캄한 이곳에 light up the sky
بازم توی این جای تاریک، آسمون رو روشن کن
네 두 눈을 보며 I’ll kiss you goodbye
همونطور که توی چشمات نگاه میکنم و میبوسمت و میگم خداحافظ
실컷 비웃어라 꼴좋으니까
تا جایی که میخوای و هنوزم میتونی، قاه قاه بخند
이제 너희 하나 둘 셋
چون قراره نوبت تو بشه، یک، دو، سه
Ha, how you like that? (Woo)
هه دوسش داری، چطور بود؟ (مزه داد؟)
You gon’ like that, that-that-that, that, that-that-that, that
قراره خوشت بیاد ازش
How you like that? (Bada bing, bada boom, boom, boom)
چطور بود، دوسش داری؟ (بادا بینگ، بادا بووم، بووم، بووم)
How you like that, that-that-that, that, that-that-that, that?
قراره دوسش داشته باشی، چطور بود؟
(دوبار تکرار)
Now, look at you, now look at me (Uh)
الان، خودتو ببین، حالا منو نگاه (اه)
Look at you, now look at me (Uh)
خودتو ببین، منو نگاه (ببین)
Look at you, now look at me
خودتو ببین، حالا منو نگاه (ببین)
How you like that?
چطور بود؟ (مزه داد؟)
Your girl need it all and that’s a 100
دخترت (معشوقهات) همه رو باهم میخواد
백 개 중에 백 내 몫을 원해
و اونم یه چیزی قد صدتا میشه، صد از صدتا
Karma come and get some
کارما میاد و یه کارایی میکنه
딱하지만 어쩔 수 없잖아
احساس بدی دارم ولی کاری ازم بر نمیاد
What’s up? I’m right back (Right back)
چه خبره؟ من برگشتم ماشه رو میکشم (برگشتم)
방아쇠를 cock back (Cock back)
ببری که سر جات مینشونتت (نیش زبونم آمادهی آمادهاس)
Plain Jane get hijacked, don’t like me?
یه زن معمولی و رک و راست، فرمان رو بدست میگیره، ازم خوشت نمیاد؟
Then tell me how you like that, like that
پس بگو چطوری دوست داری؟
더 캄캄한 이곳에 shine like the stars
توی این جای خیلی تاریک، مثل ستاره ها می درخشم
그 미소를 띠며 I’ll kiss you goodbye
با لبخندی که به صورتمه، میبوسمت و خداحافظ (میبوسمت و میذارمت کنار)
실컷 비웃어라 꼴좋으니까
تا جایی که میخوای و هنوزم میتونی، قاه قاه بخند
이제 너희 하나 둘 셋
چون قراره نوبت تو بشه، یک، دو، سه
Ha, how you like that? (Woo)
هه دوسش داری، چطور بود؟ (مزه داد؟)
You gon’ like that, that-that-that, that, that-that-that, that
قراره خوشت بیاد ازش
How you like that? (Bada bing, bada boom, boom, boom)
چطور بود، دوسش داری؟ (بادا بینگ، بادا بووم، بووم، بووم)
How you like that, that-that-that, that, that-that-that, that?
قراره دوسش داشته باشی، چطور بود؟
(دوبار تکرار)
Now, look at you, now look at me (Uh)
الان، خودتو ببین، حالا منو نگاه (اه)
Look at you, now look at me (Uh)
خودتو ببین، منو نگاه (ببین)
Look at you, now look at me
خودتو ببین، حالا منو نگاه (ببین)
How you like that?
چطور بود؟ (مزه داد؟)
날개 잃은 채로 추락했던 날
روزی که سقوط کردم و بال هام رو از دست دادم
어두운 나날 속에 갇혀 있던 날
اون روز های تاریک و سیاهی که اسیرشون بودم
그때쯤에 넌 날 끝내야 했어
همون موقع وقتی که فرصتشو داشتی، باید تمومم میکردی (منو میکشتی)
Look up in the sky
به آسمون نگاه کن
It’s a bird, it’s a plane
اون یه پرندست، که داره مثل یه هواپیما پرواز میکنه
Yeah-eah-eah-eah
آره آره آره آره
Bring out your boss b–h
اون زن پرقدرت رو ظاهر کن
Yeah-eah-eah-eah
آره آره آره آره
BLACKPINK
بلک پینک
Ddu, ddu, ddu, ddu-ddu-ddu (x2)
ددو، ددو، ددو، ددو، ددو، ددو
How you like that?
چطور بود؟ (مزه داد؟)
Ddu, ddu, ddu, ddu-ddu-ddu (x2)
ددو، ددو، ددو، ددو، ددو، ددو
You gon’ like that
قراره خوشت بیاد
Ddu, ddu, ddu, ddu-ddu-ddu (x2)
ددو، ددو، ددو، ددو، ددو، ددو
How you like that?
چطور بود؟ (مزه داد؟)
Ddu, ddu, ddu, ddu-ddu-ddu (x2)
ددو، ددو، ددو، ددو، ددو، ددو
آهنگ کره ای «چه قدر آن را دوست داری» | |
در مورد آهنگ |
🎵 یک آهنگ پاپ با الهام گرفته از سبکهای مختلف شامل هیپ هاپ و EDM 🎵 لحن آهنگ سرشار از انرژی و قدرت 🎵 آهنگی برای بیان قدرت و اعتماد به نفس 🎵 ترکیبی از موسیقی پرانرژی و ملودیهای جذاب 🎵 با ویدئوی موسیقی زیبا و طراحی هنری خاص |
سطح زبان کره ای آهنگ |
✳️ سرعت مناسب آهنگ مناسب برای زبان آموزان متوسط |
۷. آهنگ Psycho” by Red Velvet“
آهنگ «Psycho» از گروه Red Velvet یکی از محبوبترین قطعات آنها محسوب میشود. این آهنگ در تاریخ ۲۳ دسامبر ۲۰۱۹ منتشر شد و به سرعت به یکی از آهنگهای برجسته و مورد توجه این گروه تبدیل شد.
برای مشاهده متن کره ای و ترجمه فارسی آهنگ اینجا کلیک کنید:
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh
Hey-yeah, mm, yeah
Psycho
اوه، اوه، اوه، اوه
هی، آره، مم، آره
روانی
널 어쩌면 좋을까?
چه کاری با تو باید انجام دهم؟
이런 맘은 또 첨이라
این احساس، دوباره برای اولین باره
Up and down이 좀 심해
تناوب بالا و پایین یکم شدیده
조절이 자꾸 잘 안돼
کنترل همیشه خوب جواب نمیده
하나 확실한 건 I don’t play the game
یک چیز قطعیه، من بازی رو نمیبازم
우리 진짜 별나대
ما واقعاً خیلی متفاوتیم
그냥 내가 너무 좋아해
فقط من خیلی دوستت دارم
넌 그걸 너무 잘 알고 날 쥐락펴락해
تو خیلی خوب میدونی و با من بازی میکنی
나도 마찬가지인걸 (oh, oh)
من هم همینطورم (اوه، اوه)
우린 참 별나고 이상한 사이야
ما واقعاً یک رابطهی عجیب و غریب داریم
서로를 부서지게 (부서지게)
یکدیگر را تا جایی که خراب شویم (تا خراب شویم)
그리곤 또 껴안아 (그리곤 또 껴안아)
و بعد از اون دوباره به هم گرم میشویم (و بعد دوباره به هم گرم میشویم)
You got me feeling like a psycho, psycho
تو مرا به حالت روانی میاندازی، روانی
우릴 보고 말해 자꾸, 자꾸
وقتی ما را میبینی، به تکرار میگویی، به تکرار
다시 안 볼 듯 싸우다가도
حتی اگر به نظر برسد دیگه نخواهیم دید یکدیگر، همچنان با یکدیگر میجنگیم
붙어 다니니 말야
کنار هم میمانیم، نه؟
이해가 안 간대
من نمیتوانم درک کنم
웃기지도 않대
خندهآور نیست
맞아 psycho (psycho), psycho (psycho)
آره، روانی (روانی)، روانی (روانی)
서로 좋아 죽는 바보 (바보), 바보 (바보)
ما عاشقانه میمیریم، احمق (احمق)، احمق (احمق)
너 없ین 어지럽고 슬퍼져
بدون تو گیج و افسرده میشوم
기운도 막 없어요
حتی انرژی هم ندارم
둘이 잘 만났대
ما دو نفر خوب با هم آشنا شدیم
Hey, now we’ll be okay
هی، الان ما خوب خواهیم بود
Hey, trouble 경고 따윈 없이 오는 너
هی، مشکلات بدون اطلاع قبلی میآیند
I’m original visual
من تصویر اصلی هستم
우린 원래 이랬어 yeah
ما از قبل همینطور بودیم، آره
두렵지는 않아 (흥미로울 뿐)
هیچ ترسی نداریم (فقط جذابیت داریم)
It’s hot, let me just hop
اوه، گرمه، بذار من فقط پرش بزنم
어떻게 널 다룰까? Ooh
چطور میتوانم با تو برخورد کنم؟ اوه
어쩔 줄을 몰라 너를
دلگرم کنم نمیدونم چه کار کنم تا تو را شاد کنم
مهارت کار کردن با تو یکم سخته
가끔 내게 미소 짓는 널
گاهی وقتها به من لبخند میزنی
어떻게 놓겠어 ooh-ooh
چطور میتوانم تو را رها کنم؟ اوه، اوه
우린 아름답고 참 슬픈 사이야
ما زیبا و واقعاً غمانگیز هستیم
서로를 빛나게 해 (tell me now)
یکدیگر را روشنایی میدهیم (الان به من بگو)
마치 달과 강처럼
مثل ماه و رود
그리곤 또 껴안아
و بعد از اون دوباره به هم گرم میشویم
You got me feeling like a psycho, psycho
تو مرا به حالت روانی میاندازی، روانی
우릴 보고 말해 자꾸, 자꾸
وقتی ما را میبینی، به تکرار میگویی، به تکرار
다시 안 볼 듯 싸우다가도
حتی اگر به نظر برسد دیگه نخواهیم دید یکدیگر، همچنان با یکدیگر میجنگیم
붙어 다니니 말야
کنار هم میمانیم، نه؟
이해가 안 간대
من نمیتوانم درک کنم
웃기지도 않대
خندهآور نیست
맞아 psycho, psycho (맞아 psycho, psycho)
آره، روانی، روانی (آره، روانی، روانی)
서로 좋아 죽는 바보, 바보 (바보, 바보)
ما عاشقانه میمیریم، احمق (احمق)، احمق (احمق)
너 없ین 어지럽고 슬퍼져
بدون تو گیج و افسرده میشوم
기운도 막 없어요
حتی انرژی هم ندارم
둘이 잘 만났대
ما دو نفر خوب با هم آشنا شدیم
Hey, now we’ll be okay
هی، الان ما خوب خواهیم بود
Don’t look back
پشت نگاه نکن
그렇게 우리답게 가보자
به همین شکل به سمت جلو برویم
난 온몸으로 널 느끼고 있어
من تمام وجودم را احساس تو میکنم
Everything will be okay
همه چیز خوب خواهد شد
You got me feeling like a psycho, psycho
تو مرا به حالت روانی میاندازی، روانی
우릴 보고 말해 자꾸, 자꾸 (ooh)
وقتی ما را میبینی، به تکرار میگویی، به تکرار (اوه)
다시 안 볼 듯 싸우다가도
حتی اگر به نظر برسد دیگه نخواهیم دید یکدیگر، همچنان با یکدیگر میجنگیم
붙어 다니니 말야
کنار هم میمانیم، نه؟
둘이 잘 만났대
ما دو نفر خوب با هم آشنا شدیم
Hey, now we’ll be okay
هی، الان ما خوب خواهیم بود
Hey, now we’ll be okay (we’ll be okay)
هی، الان ما خوب خواهیم بود (ما خوب خواهیم بود)
Hey, now we’ll be okay (we’ll be okay)
هی، الان ما خوب خواهیم بود (ما خوب خواهیم بود)
Hey, now we’ll be okay (we’ll be okay)
هی، الان ما خوب خواهیم بود (ما خوب خواهیم بود)
Hey, now we’ll be okay (we’ll be okay)
هی، الان ما خوب خواهیم بود (ما خوب خواهیم بود)
It’s alright
همه چیز خوبه
It’s alright, ooh
همه چیز خوبه، اوه
Hey, now we’ll be okay (ayy)
هی، الان ما خوب خواهیم بود (آره)
Hey, now we’ll be okay (okay, yeah)
هی، الان ما خوب خواهیم بود (خوب، آره)
Hey, now we’ll be okay (ayy)
هی، الان ما خوب خواهیم بود (آره)
Hey, now we’ll be okay (okay)
هی، الان ما خوب خواهیم بود (خوب)
It’s alright, oh-whoa
همه چیز خوبه، اوه-هوا
It’s alright
همه چیز خوبه
우린 좀 이상해 psycho
ما کمی عجیب و غریب هستیم، روانی
آهنگ کره ای «روانی» | |
در مورد آهنگ |
🎵 آهنگ پاپ با ملودی زیبا و الهام از موسیقی الکتروپاپ 🎵 داستان متمرکز بر موضوعات عشق و روابط 🎵 ویدئو کلیپ با تصاویر و صحنههای هنری جذاب 🎵 وجود عناصر هنری، استایل و لباسها در ویدئو کلیپ سبب ایجاد یک جو زیبا و مرموز |
سطح زبان کره ای آهنگ |
✳️ سرعت مناسب آهنگ مناسب برای زبان آموزان سطح متوسط |
۸. آهنگ Fantastic Baby” by BIGBANG”
هر عاشق K-pop باید این آهنگ را گوش دهد. اگر به یادگیری سریع زبان کرهای علاقهمند هستید، این آهنگ برای شما مناسب است. آهنگ «Fantastic Baby» از گروه BIGBANG یک آهنگ از جوانی و انرژی است، که در سال ۲۰۱۲ منتشر شد.
آهنگ کره ای «عزیزم فوق العاده» | |
در مورد آهنگ |
🎵 آهنگی با ملودیهای پرانرژی و متن قابل درک 🎵 تاکید بر جشن و شور و هیجان |
سطح زبان کره ای آهنگ |
✳️ دارای اصطلاحات جذاب و متداول در زبان کرهای ✳️ مهارتهای شنیداری کرهای |
آهنگهای k-pop مناسب زبان آموزان در سطح پیشرفته
۹. آهنگ “Growl” از گروه Exo
آهنگ “Growl” از گروه Exo یکی از ترانههای پرطرفدار و پر سر و صدا است که توسط گروه پسران Exo اجرا شده است.
برای مشاهده متن کره ای و ترجمه فارسی آهنگ اینجا کلیک کنید:
Yo, okay
나 혹시 몰라 경고하는데
من به شما هشدار می دهم در هر صورت
(잘 들어) 지금 위험해 (So dangerous)
(با دقت گوش کنید) اکنون خطرناک است (خیلی خطرناک)
자꾸 나를 자극하지 마
مدام تحریکم نکن
(큰일 나) 나도 날 몰라
(من در دردسر بزرگی هستم) خودم هم نمی دانم
숨이 자꾸 멎는다
من مدام نفسم را از دست می دهم
니가 날 향해 걸어온다
به سمت من می روی
나를 보며 웃는다
به من لبخند بزن
너도 내게 끌리는지
آیا شما هم جذب من شده اید؟
[백/카] 눈앞이 다 캄캄해
[بایک/کا] همه چیز جلوی چشمانم تاریک است
니가 뚫어져라 쳐다볼 땐
وقتی با دقت خیره می شوید
귓가에 가까워진 숨소리
صدای نفس کشیدن به گوشم نزدیک تر می شد
날 미치게 만드는 너인걸
این تو هستی که مرا دیوانه می کنی
아무도 널 못 보게
هیچ کس نمی تواند شما را ببیند
품에 감추고 싶어
می خواهم آن را در آغوشم پنهان کنم
널 노리는 시선들
چشم ها به سمت شما نشانه رفته اند
내 안에 일어난 거센 소용돌이
یک گرداب قوی در من رخ داد
검은 그림자 내 안에 깨어나
سایه سیاهی در درونم بیدار می شود
널 보는 두 눈에 불꽃이 튄다
جرقه هایی در چشمانم پرواز می کنند که به تو نگاه می کنند
그녀 곁에서 모두 다 물러나
همه از او دور شوند
이젠 조금씩 사나워진다
حالا کمی شدیدتر می شود
나 으르렁 으르렁 으르렁대
غرغر می کنم غرغر غرغر می کنم
나 으르렁 으르렁 으르렁대
غرغر می کنم غرغر غرغر می کنم
나 으르렁 으르렁 으르렁대
غرغر می کنم غرغر غرغر می کنم
너 물러서지 않으면 다쳐도 몰라
اگر عقب نشینی نکنید، ممکن است آسیب ببینید.
날이 선 눈빛과
با چشمانی تیزبین و
베일 듯한 긴장감
تنشی که شبیه بریدگی است
지금 탐색 중이야
الان دارم کاوش میکنم
너의 주위를 Baby huh
اطرافت عزیزم
넌 그냥 그대로 있어
تو فقط همینجوری بمون
나만을 바라보면서
فقط به من نگاه میکنه
절대 널 보내지 않아
من هیچ وقت نمی گذارم بری
두고 봐 Baby (Yeah yeah yeah yeah)
فقط صبر کن و ببین عزیزم (آره آره آره آره)
흐린 공간 속에서
در فضای ابری
(흐린 공간 속에서)
(در فضای ابری)
선명하게 빛나는
به روشنی درخشیدن
(선명하게 빛나는)
(به شدت می درخشد)
널 노리는 시선들
چشم ها به سمت شما نشانه رفته اند
내 안에 울리는 경보 울림소리
زنگ در درونم به صدا در می آید
검은 그림자 내 안에 깨어나
سایه سیاهی در درونم بیدار می شود
널 보는 두 눈에 불꽃이 튄다
جرقه هایی در چشمانم پرواز می کنند که به تو نگاه می کنند
그녀 곁에서 모두 다 물러나
همه از او دور شوند
이젠 조금씩 사나워진다
حالا کمی شدیدتر می شود
나 으르렁 으르렁 으르렁대
غرغر می کنم غرغر غرغر می کنم
나 으르렁 으르렁 으르렁대
غرغر می کنم غرغر غرغر می کنم
나 으르렁 으르렁 으르렁대
غرغر می کنم غرغر غرغر می کنم
너 물러서지 않으면 다쳐도 몰라
اگر عقب نشینی نکنید، ممکن است آسیب ببینید.
(E-X-O) Yeah
(E-X-O) بله
또 다른 늑대들이 볼세라
بیایید گرگ های دیگر را ببینیم
너무나 완벽한 내 여자라
خیلی عالیه دخترم
품속엔 부드럽게 너를 안고
تو را به آرامی در آغوشم می گیرم
너만을 위해서 나는 난폭해지고
من فقط بخاطر تو خشن میشم
결국엔 강한 자가 얻게 되는 미인
در نهایت زیبایی توسط قوی بدست می آید
자리가 없으니까 그냥 돌아가
صندلی وجود ندارد پس فقط برگردید
가능성 제로야 닳으니까 그만 봐
احتمال صفر وجود دارد، فرسوده شده است، بنابراین دیگر به آن نگاه نکنید
그녀를 넘본다면
اگر به او نگاه کنید
나를 먼저 넘어 봐
اول از من بگذر
우리 말곤 하나둘씩 지워 버리자 Yeah
همه را جز ما یکی یکی پاک کنیم آره
[수/백] 너하고 나만 여기 남아
[سو/بک] فقط من و تو اینجا می مانیم
[수/백] 멈춰진 듯이 (Woah yeah)
[Su/Baek] گویی متوقف شده است (واو آره)
검은 그림자 내 안에 깨어나
سایه سیاهی در درونم بیدار می شود
널 보는 두 눈에 불꽃이 튄다
جرقه هایی در چشمانم پرواز می کنند که به تو نگاه می کنند
그녀 곁에서 모두 다 물러나
همه از او دور شوند
이젠 조금씩 사나워진다
حالا کمی شدیدتر می شود
나 으르렁 으르렁 으르렁대
غرغر می کنم غرغر غرغر می کنم
나 으르렁 으르렁 으르렁대
غرغر می کنم غرغر غرغر می کنم
나 으르렁 으르렁 으르렁대
غرغر می کنم غرغر غرغر می کنم
너 물러서지 않으면 다쳐도 몰라
اگر عقب نشینی نکنید، ممکن است آسیب ببینید.
나 으르렁 으르렁 으르렁대
غرغر می کنم غرغر غرغر می کنم
나 으르렁 으르렁 으르렁대
غرغر می کنم غرغر غرغر می کنم
나 으르렁 으르렁 으르렁대
غرغر می کنم غرغر غرغر می کنم
너 물러서지 않으면 다쳐도 몰라
اگر عقب نشینی نکنید، ممکن است آسیب ببینید.
آهنگ کره ای «Growl» | |
در مورد آهنگ |
🎵 نمایشی از احساسات و انرژی مثبتی در شهر 🎵 محبوبیت زیاد به خاطر ملودی زیبا و دوستداشتنی |
سطح زبان کره ای آهنگ |
✳️ استفاده از واژگان غیررسمی کره ای در متن آهنگ |
۱۰. آهنگ Loser” by Big Bang”
آهنگ »«Loser» از گروه معروف Big Bang یکی از قطعات برجسته در دنیای موسیقی کره ای است. این گروه به عنوان یکی از پیشگامان موسیقی پاپ کره ای شناخته میشود و توانسته با آثار متنوع و موفق، جایگاه ویژهای در صنعت موسیقی جهانی کسب کند.
برای مشاهده متن کره ای و ترجمه فارسی آهنگ اینجا کلیک کنید:
Loser 외톨이 센 척하는 겁쟁이
بازنده، تنها، ترسویی که تظاهر به قوی بودن می کند
못된 양아치 거울 속에 넌
شما در آینه یک قلدر بدجنس هستید
Just a loser 외톨이 상처뿐인 머저리
فقط یک بازنده، یک تنها، یک احمق با تنها زخم
더러운 쓰레기 거울 속에 난 I’m a
در آینه زباله کثیف، من یک
Uh 솔직히 세상과 난 어울린 적 없어
اوه راستش من هیچ وقت با دنیا سازگار نیستم
홀로였던 내겐 사랑 따윈 벌써
برای من که تنها بودم، عشق از قبل وجود داشت
잊혀 진지 오래 저 시간 속에
در آن زمان برای مدت طولانی فراموش شده است
더 이상은 못 듣겠어 희망찬 사랑 노래
من دیگر نمی توانم آن را بشنوم، یک آهنگ عاشقانه امیدبخش
너나 나나 그저 길들여진 대로
من و تو فقط کاری را انجام می دهیم که به آن عادت کرده ایم
각본 속에 놀아나는 슬픈 삐에로
یک دلقک غمگین در حال بازی در یک فیلمنامه
난 멀리 와버렸어 I’m coming home
من خیلی دور آمده ام، دارم به خانه می آیم
이제 다시 돌아갈래 어릴 적 제자리로
حالا می خواهم به همان جایی که در جوانی بودم برگردم
언제부턴가 난 yeah
در یک نقطه، بله
하늘 보다 땅을 더 바라보게 돼 oh oh
من بیشتر از آسمان به زمین نگاه می کنم آه اوه
숨쉬기조차 힘겨워
حتی نفس کشیدن هم سخت است
손을 뻗지만 그 누구도
دستم را دراز می کنم، اما هیچکس
날 잡아 주질 않네 I’m a
تو مرا نگه نخواهی داشت، من یک
Loser 외톨이 센 척하는 겁쟁이
بازنده، تنها، ترسویی که تظاهر به قوی بودن می کند
못된 양아치 거울 속에 넌
شما در آینه یک قلدر بدجنس هستید
Just a loser 외톨이 상처뿐인 머저리
فقط یک بازنده، یک تنها، یک احمق با تنها زخم
더러운 쓰레기 거울 속에 난 I’m a
در آینه زباله کثیف، من یک
Yeaw 반복되는 여자들과의 내 실수 aha
آره اشتباهات من با زنان تکرار می شود آها
하룻밤을 사랑하고 해 뜨면 싫증
من تو را برای یک شب دوست دارم و وقتی خورشید طلوع می کند از تو متنفرم
책임지지 못 할 나의 이기적인 기쁨
شادی خودخواهانه من که نمی توانم مسئولیت آن را بر عهده بگیرم
하나 땜에 모든 것이 망가져버린 지금
حالا که همه چیز به خاطر یک چیز خراب شده است
멈출 줄 모르던 나의 위험한 질주
دویدن خطرناک من که نمی دانست چگونه متوقف شود
이젠 아무런 감흥도 재미도 없는 기분
اکنون احساس می کنم هیچ الهام یا سرگرمی ندارم.
나 벼랑 끝에 혼자 있네 I’m going home
تنهام لبه صخره، دارم میرم خونه
나 다시 돌아갈래 예전의 제자리로
من می خواهم به همان جایی که قبلا بودم برگردم
언제부턴가 난 yeah
در یک نقطه، بله
사람들의 시선을 두려워만 해 oh oh
من فقط از نگاه مردم می ترسم اوه اوه
우는 것조차 지겨워
حتی از گریه هم خسته شدم
웃어보지만 그 아무도 날 알아주질 않네 I’m a
سعی می کنم لبخند بزنم، اما هیچ کس مرا نمی شناسد، من یک هستم
Loser 외톨이 센 척하는 겁쟁이
بازنده، تنها، ترسویی که تظاهر به قوی بودن می کند
못된 양아치 거울 속에 넌
شما در آینه یک قلدر بدجنس هستید
Just a loser 외톨이 상처뿐인 머저리
فقط یک بازنده، یک تنها، یک احمق با تنها زخم
더러운 쓰레기 거울 속에 난
من در آینه زباله های کثیف
파란 저 하늘을 원망하지 난
من آن آسمان آبی را مقصر می دانم
가끔 내려놓고 싶어져
گاهی دلم می خواهد آن را زمین بگذارم
I want to say good bye
می خواهم خداحافظی کنم
이 길의 끝에 방황이 끝나면
در انتهای این جاده وقتی سرگردانی تمام شد
부디 후회 없는 채로 두 눈 감을 수 있길
امیدوارم بتونی بدون حسرت چشماتو ببندی
Loser 외톨이 센 척하는 겁쟁이
بازنده، تنها، ترسویی که تظاهر به قوی بودن می کند
못된 양아치 거울 속에 넌
شما در آینه یک قلدر بدجنس هستید
Just a loser 외톨이 상처뿐인 머저리
فقط یک بازنده، یک تنها، یک احمق با تنها زخم
더러운 쓰레기 거울 속에 난 I’m a
در آینه زباله کثیف، من یک
Loser
بازنده
I’m a loser
من یک بازنده ام
I’m a loser
من یک بازنده ام
I’m a loser
من یک بازنده ام
آهنگ کره ای «Loser» | |
در مورد آهنگ |
🎵 به تصویر کشیدن احساسات درونی انسانی 🎵 ترکیب ملودیهای زیبا و صدای قوی اعضای گروه 🎵 آهنگ «بازنده» مثال خوبی از توانایی Big Bang در ایجاد موسیقی با محتوا و تاثیرگذار 🎵دارای ریتم رپ |
سطح زبان کره ای آهنگ |
✳️ ایجاد فرصت برای زبان آموزان پیشرفته برای بهبود مهارتهای درک و تلفظ زبان کرهای در مواجهه با گفتارهای سریع و ریتمی ✳️ تقویت مهارتهای زبانی تنها با گوش دادن به این آهنگ |
۱۱. آهنگ Love Shot” by EXO“
آهنگ “Love Shot” از گروه EXO (اکسو) یکی از قطعات جذاب و شناختهشده این گروه کره ای است. این آهنگ در تاریخ ۱۳ دسامبر ۲۰۱۸ منتشر شد و به سرعت محبوبیت زیادی کسب کرد.
برای مشاهده متن کره ای و ترجمه فارسی آهنگ اینجا کلیک کنید:
차갑도록 서롤 겨눈 채
به سردی یکدیگر را نشانه گرفتهاند
날이 선 듯 그 목소리엔
با آن صدا که انگار تیغ بلند شده است
숨 막히는 것만 가득해
پر از هیچ چیزی جز خفگی نیست
Oh-oh-oh, oh-oh, ayy-eh-eh
اوه اوه اوه اوه آه آه آه
눈을 가린 채로 그렇게
مثل اون با چشمای پوشیده
굳게 닫아버린 서로의
همدیگر را محکم بستیم
맘이 애써 외면하는 걸
چیزی که قلبم سعی می کند نادیده بگیرد
Uh, 타들어 가, 갈라질 듯 숨이 막혀와
اوه، داره میسوزه، دارم خفه میشم انگار داره از هم جدا میشه
갈증이 나, 이 한 잔을 가득히 담아
تشنه ام، این لیوان را پر کن
넘칠 듯한 위태론 오늘 밤을 난
احساس سرریز خطر چیزی است که امشب می گذرانم
It’s the love shot
این شات عشق است
Na, na-na-na-na-na-na-na
نه، نا-نا-نا-نا-نا-نا
Na, na-na-na-na-na-na
نه، نا-نا-نا-نا-نا
Na, na-na-na-na-na-na-na
نه، نا-نا-نا-نا-نا-نا
Oh-oh-oh-oh-oh
اوه-اوه-اوه-اوه
It’s the love shot
این شات عشق است
Na, na-na-na-na-na-na-na
نه، نا-نا-نا-نا-نا-نا
Na, na-na-na-na-na-na
نه، نا-نا-نا-نا-نا
Na, na-na-na-na-na-na-na
نه، نا-نا-نا-نا-نا-نا
Oh-oh-oh-oh-oh
اوه-اوه-اوه-اوه
It’s the love shot
این شات عشق است
비틀려버린, love and hate
پیچ خورده، عشق و نفرت
아름다웠던 기억들
خاطرات زیبا
하얗게 물들여져
رنگ سفید
조금씩 바래어가
کم کم داره محو میشه
매일 더 깊어져, calm down
هر روز عمیق تر می شود، آرام باش
상처가 되는 말과
کلمات آسیب زا و
검게 타버린 마음, where is love?
دلی سیاه سوخته عشق کجاست؟
Yeah, yeah, yeah, yeah
آره، آره، آره، آره
눈과 귀를 막고
چشم ها و گوش های خود را ببندید
억지로 헤매봐도 결국 정답은 love
حتی اگر خودم را مجبور به سرگردانی کنم، در نهایت جواب عشق است
Too much ego에 주린 배를 불리고
منیت بیش از حد معده گرسنه ام را پر می کند
비어버린 한 잔의 compassion
یک فنجان خالی از شفقت
이제 다시 채워 들어보자 다
حالا بیایید دوباره آن را پر کنیم.
It’s the love shot
این شات عشق است
Na, na-na-na-na-na-na-na
نه، نا-نا-نا-نا-نا-نا
Na, na-na-na-na-na-na (oh, oh, oh, oh)
نا، نا-نا-نا-نا-نا (اوه، اوه، اوه، اوه)
Na, na-na-na-na-na-na-na
نه، نا-نا-نا-نا-نا-نا
Oh-oh-oh-oh-oh (hey, hey)
اوه-او-او-او-اوه (هی، هی)
It’s the love shot
این شات عشق است
Na, na-na-na-na-na-na-na (yeah, yeah, yeah, yeah)
نه، نه، نه، نه، آره، آره، آره، آره
Na, na-na-na-na-na-na (oh)
نا، نا-نا-نا-نا-نا (اوه)
Na, na-na-na-na-na-na-na
نه، نا-نا-نا-نا-نا-نا
Oh-oh-oh-oh-oh
اوه-اوه-اوه-اوه
It’s the love shot
این شات عشق است
People come and people go
مردم می آیند و مردم می روند
세상에 멈춰선 너와 난
من و تو در دنیا ایستاده ایم
무뎌진 감정들에
تا احساسات کسل کننده
서서히 익숙해져 가
کم کم دارم عادت میکنم
심장이 타, 메마르다 갈라질 듯한 믿음에 난
قلب من از ایمان می سوزد، خشک می شود و شکسته می شود
너로 적셔 틈을 채워가
آن را با خود خیس کنید و شکاف را پر کنید
꺼질 듯한 내 맘에 불을 붙여놔 (yeah)
آتشی در قلبم روشن کن که در شرف خاموش شدن است (آره)
It’s the love shot
این شات عشق است
Na, na-na-na-na-na-na-na (ayy, ayy, ayy)
نه، نه، نه، نه، نه
Na, na-na-na-na-na-na (uh, it’s the love shot)
نه، نا-نا-نا-نا-نا (اوه، این شات عشق است)
Na, na-na-na-na-na-na-na (oh, oh, oh, oh)
نه، نه، نه، نه، آه، آه، اوه، اوه
Oh-oh-oh-oh-oh (yeah)
اوه-او-او-او-اوه (آره)
It’s the love shot
این شات عشق است
Na, na-na-na-na-na-na-na (yeah, yeah, yeah, yeah)
نه، نه، نه، نه، آره، آره، آره، آره
Na, na-na-na-na-na-na (the love shot)
نا، نا-نا-نا-نا-نا (شات عشق)
Na, na-na-na-na-na-na-na
نه، نا-نا-نا-نا-نا-نا
Oh-oh-oh-oh-oh
اوه-اوه-اوه-اوه
آهنگ کره ای «شات عشق» | |
در مورد آهنگ |
🎵 الهام گرفته از سبک R&B و ملودیک 🎵 متمرکز بر موضوعات عشق و احساسات 🎵 استفاده از کلمات شیک 🎵موضوع عاشقانه تاریخی |
سطح زبان کره ای آهنگ |
✳️ با داشتن سرعت کمی بیشتر از نرمال مناسب زبان آموزان متوسط به بالا |
۱۲. آهنگ Feel Special” by TWICE“
آهنگ «Feel Special» از گروه دختران کره ای TWICE یکی از آثار مهم و پرطرفدار آنها است. این آهنگ در تاریخ ۲۳ سپتامبر ۲۰۱۹ منتشر شد و به سرعت تبدیل به یکی از محبوبترین ترانههای گروه توایس شد.
برای مشاهده متن کره ای و ترجمه فارسی آهنگ اینجا کلیک کنید:
그런 날이 있어
چنین روزهایی وجود دارد
혼자만 같은 날
همون روز تنهایی
어딜가도 내 자리가 없어 유일하게
هر کجا بروم، جایی برای من نیست، تنها
고득거리는 날
یک روز پر دردسر
때마다 나에게
هر بار به من
소중하다고
این با ارزش است
말해주는 당신의 그 골목에
تو اون کوچه که میگی
모든 것이 괜찮아요
همه چیز خوب است
초라한 누구도 다시 누군가에게서
هیچ کس دوباره از کسی کهنه نیست
특별할 것 같은 나로 변해
من به کسی تبدیل می شوم که خاص به نظر می رسد
You make me 특별한 기분이 들게 만들어요
تو به من احساس خاصی می کنی
세상이 아무렇게나 앉아 있어도
حتی اگر دنیا به طور تصادفی بنشیند
고주파고 배열 말들이 날 찔러도
حتی اگر کلمات پر سر و صدا به من ضربه بزنند
있어 난 다시 웃어
بله، من دوباره لبخند می زنم
그게 바로 당신이 하는 일이에요
این کاری است که شما انجام می دهید.
또 난 특별함 을
و من خاص هستم
느낀다
احساس کنید
그냥 숨고만 껍데기
فقط پوسته ای برای پنهان شدن
를 마주하기가 싫기 때문에
چون نمیخوام باهاش روبرو بشم
모든 게 의미를 다루듯
همانطور که همه چیز با معنا سروکار دارد
내가 의미를 가질 만큼 자비롭게 앉아있을 때
وقتی با رحمت آنقدر می نشینم که حس کنم
그때 내 기분이
چه احساسی در آن زمان داشتم
따뜻한 미소와 손길에 (hey)
با یک لبخند گرم و لمس (هی)
다 괜찮아
همه چیز خوب است
초라한 아무도 다시 누군가
کهنه هیچ کس دوباره کسی
특별한 나로 변해
من به یک من خاص تبدیل می شوم
당신은 나를 특별한 기분으로 만들어줍니다.
تو به من احساس خاصی می کنی
세상이 임의의 날 의자에 앉혀도 (앉혀도)
حتی اگر دنیا مرا در یک روز تصادفی روی صندلی بنشاند (حتی اگر مرا روی صندلی بنشاند)
배열 말들이 날 찔러도 있어
کلمات چیدمان می توانند به من خنجر بزنند
난 다시 웃어
دوباره میخندم
그게 바로 당신이 하는 일입니다.
این دقیقاً همان کاری است که شما انجام می دهید.
또 나는 특별함 을 느낀다
اوه، تو همه چیز رو درست میکنی
Uh, you make everything alright
یک روز بدون نور خورشید با فضایی خاص از ابرها
구름이 특수한 공간 낀 햇빛 없는 날
تو نور درخشان منی
네가 바로 나의 빛나는 빛
این کاری است که شما انجام می دهید
That’s what you do
هیچ شب تاریکی دوباره تبدیل به روز نمی شود
아무 어두운 밤도 다시 낮
من مدیون شما هستم
I 빚진 거야 너
چون تو منو خاص میکنی
때문에 네가 날 특별하게 만들어주니까
روزی را انتخاب کن که دنیا بی نهایت باشد (زبان)
세상이 무한한 날 선택하기 (혀도)
حتی اگر کلماتی که آنها را آزار می دهد و ترتیب می دهد مرا نیش بزند
아파고 배열하는 말들이 날 찔도
چون تو را دارم دوباره لبخند میزنم
네가 난 있어 다시 웃어
این دقیقاً همان کاری است که شما انجام می دهید.
그게 바로 당신이 하는 일입니다.또 나는 특별함 을 느낀다
و من احساس خاصی می کنم
آهنگ کره ای «احساس خاص» | |
در مورد آهنگ |
🎵 یک آهنگ پاپ الهام گرفته از الکتروپاپ و ملودیهای شاد و انرژیبخش 🎵 متمرکز بر روی موضوعاتی از قبیل: ارتباطات انسانی، حمایت از یکدیگر، و احترام به خود و دیگران 🎵 پیام آهنگ به صورت مثبت و انگیزشی برای شنوندگان 🎵صحنهها و اجراهای هنری جذاب |
سطح زبان کره ای آهنگ |
✳️ دارای اصطلاحات و عبارتهای متعدد و مناسب بهبود مهارتهای زبانی |
۱۳. آهنگ God’s Menu” by Stray Kids”
آهنگ “God’s Menu” از گروه Stray Kids یکی از قطعات پرانرژی و موفق این گروه است. این آهنگ در تاریخ ۱۷ ژوئن ۲۰۲۰ منتشر شد و به سرعت تبدیل به یکی از آهنگهای برجسته و محبوب گروه Stray Kids شد.
برای مشاهده متن کره ای و ترجمه فارسی آهنگ اینجا کلیک کنید:
“네 손님”
“بله قربان”
어서 오십시오
خوش آمدی
이 가게는 참 메뉴가 고르기도 쉽죠
انتخاب از منوی این فروشگاه آسان است.
뭘 시켜도 오감을 만족하지 하지
هر چه سفارش دهم حواس پنج گانه ام را برآورده می کند.
지나가던 나그네, 비둘기까지
مسافران عبوری و حتی کبوتر
까치까지 까마귀들까지
از زاغی تا کلاغ
Cooking a sauce 입맛대로 털어
پختن سس برای طعم دادن
음미하고 lick it 말해 bon
مزه کن و لیسش کن، به من بگو
Taste so good 반응은 모두 쩔어
طعم بسیار خوبی دارد، همه واکنش ها دوپ است
But 모두 자극적인 거
اما همه چیز تحریک کننده است
I want it till 다 먹일 때까지
من آن را می خواهم تا زمانی که به همه آنها غذا بدهم
연구하지 cross boundaries
مرزها را مطالعه نکنید
경계 따위 없어 마치 창조하듯 소리를 만들지
هیچ حد و مرزی وجود ندارد، من صداهایی می سازم که انگار دارم خلق می کنم.
그저 계속 만들어가 새롭게
فقط به ساختن چیزهای جدید ادامه دهید
Because we’re one of a kind
چون ما در نوع خود بی نظیر هستیم
누구도 따라 할 수 없는 our own game
بازی خودمان که هیچکس نمی تواند آن را کپی کند
시작부터 다 우리 꺼
از اول همش مال ماست
잠깐 떠나간다 해도
حتی اگه یه لحظه برم
결국 다시 찾게 될
بالاخره دوباره پیداش میکنم
열기가 식지 않는 메뉴 지금부터 싹 다
همه آیتم های منو که از این به بعد خنک نمی شوند
입맛에다 때려 박아
آن را به ذائقه خود بزنید
DU DU DU DU DU DU
DU DU DU DU DU DU DU
이게 우리 탕 탕 탕탕
این تنگ تنگ تنگ تنگ ماست
DU DU DU DU DU DU
DU DU DU DU DU DU DU
이게 우리 탕 탕 탕탕
این تنگ تنگ تنگ تنگ ماست
지금 바로 눈에 불을 켜
همین الان چشماتو روشن کن
I just wanna taste it, make it hot
من فقط می خواهم آن را مزه کنم، آن را داغ کنم
새로운 불판 위에 track을 달궈
مسیر را روی یک گریل جدید گرم کنید
메뉴 골라 call me up
منو را انتخاب کنید و با من تماس بگیرید
원하는 걸로 다 serve
هر چی میخوای سرو کن
DU DU DU DU DU DU
DU DU DU DU DU DU DU
Cookin’ like a chef I’m a 5 star 미슐랭
مثل یک سرآشپز آشپزی می کنم، من یک ۵ ستاره میشلن هستم
“미”의 정점을 찍고 눈에 보여 illusion
اوج “زیبایی” قابل مشاهده و یک توهم است
Whoo 첨 느꼈지 이런 감정
وای، این اولین بار است که چنین احساسی دارم
놀랄 거야 gonna shock 바로 감전
شما شگفت زده خواهید شد، فوراً شوکه خواهید شد
자물쇠 따 싹 다 unlock
تمام قفل ها را باز کنید
Idea bank 머릿속을 털어 털어
بانک ایده، آن را از سر خود تکان دهید
비밀재료가 궁금하다면
اگر در مورد ماده مخفی کنجکاو هستید
사실 우린 그딴 거 안 써
در واقع، ما از چنین چیزی استفاده نمی کنیم.
그저 계속 만들어가 새롭게
فقط به ساختن چیزهای جدید ادامه دهید
Because we’re one of a kind
چون ما در نوع خود بی نظیر هستیم
누구도 따라 할 수 없는 our own game
بازی خودمان که هیچکس نمی تواند آن را کپی کند
시작부터 다 우리 꺼
از اول همش مال ماست
잠깐 떠나간다 해도
حتی اگه یه لحظه برم
결국 다시 찾게 될
بالاخره دوباره پیداش میکنم
열기가 식지 않는 메뉴 지금부터 싹 다
همه آیتم های منو که از این به بعد خنک نمی شوند
입맛에다 때려 박아
آن را به ذائقه خود بزنید
DU DU DU DU DU DU
DU DU DU DU DU DU DU
뭐든 그냥 집어넣어
فقط هر چیزی را در آن قرار دهید
눈치 보지 말고 더
دیگه توجه نکن
망설이지 말고 부어
دریغ نکنید و بریزید
비벼 비벼
مالش بده، مالش بده
“네 손님”
“بله قربان”
DU DU DU
DU DU DU
이게 우리 탕 탕 탕탕
این تنگ تنگ تنگ تنگ ماست
DU DU DU DU DU DU
DU DU DU DU DU DU DU
이게 우리 탕 탕 탕탕
این تنگ تنگ تنگ تنگ ماست
DU DU DU DU DU DU
DU DU DU DU DU DU DU
어서 오십시오
خوش آمدی
이 가게는 참 메뉴가 고르기도 쉽죠
انتخاب از منوی این فروشگاه آسان است.
뭘 시켜도 오감을 만족하지 하지
هر چه سفارش دهم حواس پنج گانه ام را برآورده می کند.
지나가던 나그네, 비둘기까지 까치까지
مسافران عبوری، کبوتر و زاغی
DU DU DU DU DU DU
دو دو دو دو دو دو
آهنگ کره ای «منوی خداوند» | |
در مورد آهنگ |
🎵 موضوع آهنگ: قدرت و تأثیر گروه Stray Kids در عالم موسیقی 🎵 وجود صحنهها و افکتهای ویژه 🎵 به تصویر کشیدن ایده آشپزی در دنیای موسیقی و نقش گروه Stray Kids در این فرایند 🎵 نمایانگر انرژی، خلاقیت و قدرت تجسمی این گروه موسیقی |
سطح زبان کره ای آهنگ |
✳️ وجود اصطلاحات و عبارات هیپهاپی برای توصیف مهارتها و استعدادهای گروه |
۱۴. آهنگ Make A Wish (Birthday Song)” by NCT”
آهنگ «Make A Wish (Birthday Song)» از گروه NCT یکی از قطعات محبوب و پرانرژی آنها است. این آهنگ در تاریخ ۱۲ اکتبر ۲۰۲۰ منتشر شد و به سرعت توانست محبوبیت بالایی را کسب کند.
برای مشاهده متن کره ای و ترجمه فارسی آهنگ اینجا کلیک کنید:
“Yeah Take a look”
آره، نگاه کن
“내 앞에 서있어 이미 넌 내꺼야”
تو جلوی من ایستادهای، تو الان مال منی
“생각조차 마 내 눈 앞엔 오직 너뿐야”
حتی فکر نکن، تو تنها چیزی هستی که در پیش روی منه
“빨간색 햇살 조차도 너를 향해 소리쳐”
حتی نور خورشید قرمز هم به سمت تو فریاد میزند
“나 혼자서 외쳐 내가 가진 상상은 너 하나야”
من تنها فریاد میزنم، تصویر من توی ذهنم تنها تو هستی
“Baby 나를 믿어봐 언제든 날 불러 내 이름을”
عزیزم، به من اعتماد کن، هر زمانی میتوانی منو صدا بزنی و نامم را بخوانی
“너만을 위한 세상 이제 시작됐어 Make a wish”
دنیایی که تنها برای توست، حالا شروع شده است، یک آرزو بکن
“망설이지 마 Make a wish 추억에 갇혀 Make a wish”
هیچ تردیدی نداشته باش، یک آرزو بکن، در خاطرات گیر کرده نباش
“우리 둘만의 Secret Party 이곳에선 모든 게 다 가능해”
مهمانی مخفی ما، اینجا هر چیزی ممکن است
“끝도 없이 계속되는 이야기 속에 빠져볼래 나만을 봐 줄래”
میخواهم در داستانی که بی پایان ادامه دارد، گم شوم، میتوانی فقط به من نگاه کنی
“Make a wish 지금 시작해 Make a wish”
یک آرزو بکن، الان شروع کن، یک آرزو بکن
“네게 전해 Make a wish”
برای تو ارسال شده، یک آرزو بکن
“손을 흔들어 빈틈없이 나와줘”
دستهات را لرزان کن، بیایید بینقص با هم باشیم
“누구보다 소중해 너 오직 너뿐인”
تو برای من از همه مهمتری، تنها تو
“Make a wish 망설이지 마 Make a wish”
یک آرزو بکن، هیچ تردیدی نداشته باش، یک آرزو بکن
“지금 바라봐 Make a wish”
الان به سمتش نگاه کن، یک آرزو بکن
آهنگ کره ای «آرزو کن (آهنگ تولد)» | |
در مورد آهنگ |
🎵 آهنگی الهام گرفته از سبکهای مختلف از جمله هیپ هاپ و الکترونیک 🎵هدف آهنگ ایجاد یک جو مثبت و انرژیبخش برای جشن تولد 🎵 به تصویر کشیدن موضوعاتی مانند شادی، جشن و امید در این آهنگ 🎵 دارای ملودی پرانرژی و ریتم دینامیک |
سطح زبان کره ای آهنگ |
✳️ شامل واژگان و اصطلاحات کرهای روزمره و بعضی جملات پیچیده |
۱۵. آهنگ HIP” by MAMAMOO”
آهنگ «HIP» از گروه محبوب کرهای MAMAMOO یکی از آثار پرانرژی آنهاست. این آهنگ در تاریخ ۱۴ نوامبر ۲۰۱۹ منتشر شد و به سرعت به یکی از ترانههای محبوب سال ۲۰۱۹ تبدیل شد.
برای مشاهده متن کره ای و ترجمه فارسی آهنگ اینجا کلیک کنید:
All I wanna be is 멋짐
تنها چیزی که میخواهم این است که باحال باشم
내 마음대로 골라 (Kick it)
“به هر طریقی که دلم بخواهد انتخاب کنم (پا زن)”
머리 어깨 무릎 다 hip해
“سر، شانه، زانو، همه hip هستند”
Do it, do it, like me do it
“انجام بده، انجام بده، مثل من انجام بده”
나를 따라 해 (Hey, kick it)
“من را دنبال کن (هی، پا بزن)”
Clapping, clapping 모두 같이
“همه با هم دست بزنید، دست بزنید”
Hip, hip, hip, hip
هیپ – هیپ – هیپ، هیپ
I love you 네가 뭐라든 간에
“عاشقتم، هر چه بگویی”
Respect you 네가 뭘 하든 간에 (She’s crazy)
“احترام میگذارم، هر کاری هم که انجام بدهای (او دیوانه است)”
늘 따끈따끈해 그 관심이 따끔따끔해
“همیشه تازه و داغم، این توجه تیز و تر است”
또 힐끔 힐끔 힐끔 (Hip, hip, hip, hip)
“دوباره یکم، یکم، یکم (هیپ – هیپ – هیپ، هیپ)”
이젠 모든 일이 가뿐해 Veteran
“حالا همه چیز راحت شده، تجربهکار”
성공을 썰어 먹어 마치 Michelin
“موفقیت را به هم ریخته و میخورم مثل رستورانهای معتبر”
누구보다 빠른 걸음을 걸었네 비시즌
“از همه جلوتر قدم زدم، خارج فصل”
잊은 지도 오래야 뒷걸음
“حتی یادم نمیآید چقدر زمان زیادی گذشته”
All I wanna be is 멋짐
تنها چیزی که میخواهم این است که باحال باشم
내 멋대로 골라 (Kick it)
“به هر طریقی که دلم بخواهد انتخاب کنم (پا زن)”
머리 어깨 무릎 다 hip-hip-hip-hip
“سر، شانه، زانو، همه hip-hip-hip-hip هستند”
You might also like
“شاید هم دوست داشته باشید”
삐삐삐 논란이 돼 my fashion (Oh)
“بیبیبی، این جلبکننده شده به مد من (آه)”
별로 신경 안 써 그저 action (Yeah)
“خیلی بهش توجه نمیکنم، فقط عمل (آره)”
자꾸 click me, click me, 홀린 듯이 zoom
“بارها روی من کلیک کن، کلیک کن، مثل دیوانه زوم کن”
Close up, close up, close up
“نزدیک شو، نزدیک شو، نزدیک شو”
Hip해
“Hip هست”
Hip, hip, 머리 어깨 무릎 hip
“Hip، hip، سر، شانه، زانو، hip”
Hip, hip, hip-hip-hip-hip해
“هیپ – هیپ – هیپ، هیپ هست”
Hip, hip, 머리 어깨 무릎 hip
“هیپ، هیپ، سر، شانه، زانو، هیپ”
Hip-hip-hip-hip해, hip
“هیپ – هیپ – هیپ، هیپ هست، هیپ”
Attention 어딜 가든 넌
“توجه، به هرجا که بروی، تو هستی”
Reflection 빛날 수 있어 (Yeah)
“انعکاس، میتواند درخشان باشد (آره)”
세상에 넌 하나뿐인 걸
“تو در این دنیا یکی و یکتا هستی”
근데 왜이래 네 얼굴에 침 뱉니 (칵투)
“ولی چرا اینطوریه؟ به صورتت زخم میزنی؟ (کاکتو)”
날 자극한 여러분 감사
“من رو تحریک می کنی، ممنون”
거기서 멈춘 찌질이 반사
“آنجا که متوقف شدهای، بازتاب ناراحتکننده ای داره”
덕분에 나의 멘تل은 단단해
“بخاطر شما، روحیه من قوی است”
난 다음 앨범 만들러 갈게
“من به سمت ساختن آلبوم بعدی حرکت خواهم کرد”
All you wanna be is trendy
“همه چیزی که میخواهید، مد باشید”
어그로 끌기 Gimmick 때찌!
“به ابراز نظرها جلب توجه کن (ایجرو)!”
그런 애들 끼리끼리 HIP
“آنها به همین سبک همینطور HIP هستند (هیپ – هیپ – هیپ، هیپ)”
آهنگ کره ای «هیپ» | |
در مورد آهنگ |
🎵 یک آهنگ پاپ و R&B با الهام از سبکهای مختلف موسیقی 🎵با ملودی شاد و موسیقی پویا، انرژی مثبت و ایجاد احساس قدرت برای شنونده 🎵 آهنگی با صحنههای جذاب و استایل زیبا 🎵 دارای جلوهای از جسارت و خودباوری اعضای گروه MAMAMOO |
سطح زبان کره ای آهنگ |
✳️ بهبود مهارتهای شنیداری و لغات کرهای ✳️ کاربرد این آهنگ برای فهم بهتر اصطلاحات روزمره و تلفظ کلمات |
۱۶. آهنگ Inception” by ATEEZ”
آهنگ “Inception” از گروه ATEEZ یکی از ترانههای پرانرژی و جذاب آنهاست. این آهنگ در تاریخ ۲۹ ژوئیه ۲۰۲۰ منتشر شد و به سرعت محبوبیت بالایی کسب کرد.
برای مشاهده متن کره ای و ترجمه فارسی آهنگ اینجا کلیک کنید:
Yeah, yeah
آره، آره
Love is a maze damn
عشق مثل یک مارپیچ است، لعنتی
But you is amaze yeah
اما تو فوقالعادهای، آره
Hey, I’m in the zone
هی، من در حال تمرکز هستم
잠시 기다려 난 니 앞에 서 (Oh oh oh oh)
یک لحظه صبر کن، من در جلوی تو ایستادهام
그림자처럼 조용히 널 살며시 감싸 안을게
مثل سایه به آرامی تو را درآغوش خواهم گرفت
그리고 말 할게 (Oh oh oh oh)
و سپس بهت خواهم گفت
지금 넌 어디니 what you thinkin’
الان تو کجایی؟ چه فکری میکنی؟
Tell me what you’re thinkin’
بهم بگو داری چه فکری میکنی؟
Hey, 나를 바라봐 이제
هی، حالا به من نگاه کن
혹시 다른 누군가와 똑같은
شاید با کسی دیگر همانند من
내 맘을 나누고 있지는 않은지
داری احساسات من را به اشتراک میگذاری؟
망설이지 마 너의 품에 안겨
تردید نکن، در آغوش تو محکم بیفتم
눈을 감아 느껴 봐
چشماتو ببند و حس کن
숨소리가
صدای نفسها
깊은 꿈 속 Inception
درون یک رویا عمیق، اینسپشن
눈을 떠 봐 또다시 넌
چشمانت را باز کن، دوباره تو
내게로 와 날 깨워줘
به سمت من بیا و من را بیدار کن
Feel so deep 속삭여줘
احساس خیلی عمیق را به من هم بگو
내 맘을 깨워줘
قلب من را بیدار کن
Ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah
آه، آه، آه
آهنگ کره ای «آغاز» | |
در مورد آهنگ |
🎵 یک آهنگ پاپ و الکترونیک 🎵موضوع آهنگ: مواجهه با احساسات عشق و اشتباهات گذشته |
سطح زبان کره ای آهنگ |
✳️ وجود تعدادی از اصطلاحات و واژگان پیشرفته کرهای در متن آهنگ ✳️ مناسب برای افزایش دایرهلغات کرهای |
۱۷. آهنگ U&I” by Ailee”
این آهنگ از هنرمندی به نام «آیلی» است، که به عنوان «بیانسه کرهای» شناخته میشود. آیلی خود کرهای – آمریکایی است و آثارش ویژگیهای هر دو فرهنگ را دارند. آهنگ «U&I» تقریباً به محض انتشارش به صدر جدول موزیک رسید.
برای مشاهده متن کره ای و ترجمه فارسی آهنگ اینجا کلیک کنید:
Hey, oh my my, come on get dirty, hah!
هی، اوه مای مای، بیا کثیف شو، هاه!
Hey hey, yeah
هی هی، آره
Huh, cut the beat now
هاه، الآن ریتم را قطع کن
Wait a minute, wait a minute 말 잘라 미안한데
یک لحظه صبر کن، یک لحظه صبر کن، میخواستم حرف بزنم اما متاسفم
왜 이러니 왜 이러니 자꾸 똑같은 말
چرا اینطوری میکنی؟ چرا اینطوری میکنی؟ همیشه همین حرفها
우리 중 하난 먼저 얘기해야 돼
یکی از ما باید اول حرف بزنیم
여기서 우리 그만 끝내
اینجا باید تمومش کنیم
이제 그만 싸우고 싶어 하루도
الآن دیگه میخواهم تا تموم نشود دعوا کنیم
그냥 넘어가는 일이 없어
هیچ وقت چیزی رو فراموش نمیکنم
내 하루가 의미 없어
روزهای من بیمعنیه
۱분 ۱초도 웃을 일 없어
حتی یک دقیقه یا یک ثانیه هم دلخوری نمیکنم
더는 자신이 없어 오늘은 내가 말할래
دیگه اعتماد به نفسی ندارم، امروز من میخوام حرف بزنم
네가 어디서 뭘 하던 상관 안 할래
نه به این میخواهم بگویم که تو کجا هستی و چکار میکنی
가던 말던 네 맘대로 해
برو یا نرو، هر طور دلت میخواد
매번 지겹도록 반복되는 everyday you and I, you and I, you and I
هر روزه به طور خستهکننده تکرار میشود، تو و من، تو و من، تو و من
Wait a minute Wait a minute 내게서 떨어져줄래
یک لحظه صبر کن، یک لحظه صبر کن، آیا میتوانی از من دور شوی؟
왜 이러니 왜이러니 이 손 놓고 말해
چرا اینطوری میکنی؟ چرا اینطوری میکنی؟ دستم را رها کن و بگو
몇 번을 들어도 네 말은 거기서 거기
چندین بار گوش دادم، حرفهای تو همیشه همینجاست
Tired of all your lies and excuses now just get out my face
از همه دروغ و بهانههای تو خستهام، الآن فقط از پیش رویم برو
되돌릴 수 없어 예전으로
نمیتوان به گذشته بازگشت
남보다 못한 사이가 됐어 우린 서로 부담이 됐어
ما در رابطهای کمتر از معمول هستیم، ما برای یکدیگر سربار شدهایم
너 말곤 내게 아무도 없어
به جز تو، هیچکسی برام مهم نیست
더는 상관이 없어 그냥 너에게 말할래
دیگه مهم نیست، فقط میخواهم به تو بگویم
네가 어디서 뭘 하던 상관 안 할래
نه به این میخواهم بگویم که تو کجا هستی و چکار میکنی
가던 말던 네 맘대로 해
برو یا نرو، هر طور دلت میخواد
매번 지겹도록 반복되는 everyday you and I, you and I, you and I
هر روزه به طور خستهکننده تکرار میشود، تو و من، تو و من، تو و من
네가 없는 이 곳에 남겨진 내가 울고 있을 거라 생각하겠지만
شاید فکر کنی که در اینجا، بدون تو، من گریه میکنم
나는 괜찮아 반복 될 일 없을 테니까
من خوبم، چون هیچ تکراری وجود نداره
너와 나 여기서 그만
حالا من و تو اینجا باید تموم کنیم
네가 어디서 뭘 하던 상관 안 할래
نه به این میخواهم بگویم که تو کجا هستی و چکار میکنی
가던 말던 네 맘대로 해
برو یا نرو، هر طور دلت میخواد
매번 지겹도록 반복되는 everyday you and I, you and I, you and I
هر روزه به شکل خستهکنندهای تکرار میشود، تو و من، تو و من، تو و من
آهنگ کره ای «تو و من» | |
در مورد آهنگ |
🎵 روایت آهنگ از دید یک زن قوی |
سطح زبان کره ای آهنگ |
✳️ استفاده از ضمایر و مالکیتها ✳️ آهنگ شامل اصطلاحات و واژگان متنوع |
۱۸. آهنگ DNA” by BTS”
«DNA» آهنگی است که به گروه BTS کمک کرد تا برای اولین بار به جدول Billboard Hot 100 وارد شوند. گروه BTS یا پسران بانگتن، یک گروه هفت نفره با یک ارتش بسیار بزرگ از دنبالکنندگان در شبکههای اجتماعی تشکیل میدهند.
برای مشاهده متن کره ای و ترجمه فارسی آهنگ اینجا کلیک کنید:
첫눈에 널 알아보게 됐어
از نگاه اول تو رو شناختم
서롤 불러왔던 것처럼
مانند چیزی که من را صدا میزد
내 혈관 속 DNA가 말해줘
DNA در رگهای من بهم میگه
내가 찾아 헤매던 너라는 걸
که تو همونی که من دنبالش گم گشتم
우리 만남은 수학의 공식
دیدار ما یک فرمول ریاضیه
종교의 율법 우주의 섭리
اصول مذهبی، قوانین کیهانی
내게 주어진 운명의 증거
شواهد سرنوشتی که به من داده شده
너는 내 꿈의 출처
تو منبع رویای منی
Take it take it
بگیرش، بگیرش
너에게 내민 내 손은 정해진 숙명
دستی که به تو ارائه میدهم، سرنوشت مشخصی دارد
걱정하지 마 Love
نگران نباش، عشق
이 모든 건 우연이 아니니까
این همه چیز صدمه اتفاقی نیست
우린 완전 달라 Baby
ما کاملاً متفاوتیم عزیزم
운명을 찾아낸 둘이니까
چون ما دو نفری هستیم که سرنوشت را پیدا کردهایم
우주가 생긴 그 날부터 계속
از روزی که کیهان ایجاد شد، ادامه دارد
무한의 세기를 넘어서 계속
از دوران بیپایان فراتر میرود
우린 전생에도 아마 다음 생에도
ما شاید حتی در زندگی پیشین و آینده هم
영원히 함께니까 DNA
برای همیشه با هم هستیم، DNA
이 모든 건 우연이 아니니까
این همه چیز صدمه اتفاقی نیست
운명을 찾아낸 둘이니까
چون ما دو نفری هستیم که سرنوشت را پیدا کردهایم
I want it this love I want it real love
من میخواهم عشق را، من میخواهم عشق واقعی را
난 너에게만 집중해
من فقط به تو تمرکز دارم
좀 더 세게 날 이끄네
کمی بیشتر من را هدایت کن
태초의 DNA가 널 원하는데
DNA ابتدایی من تو را میخواهد
이건 필연이야 I love us
این قسمتی از سرنوشت است، من ما را دوست دارم
우리만이 True lovers
ما تنها عاشقان حقیقی هستیم
그녀를 볼 때마다 소스라치게 놀라
هربار که او را میبینم، به شدت متحیر میشوم
신기하게 자꾸만 숨이 멎는 게
عجیب است که همیشه نفسم میگیرد
참 이상해 설마
واقعاً عجیب است، ممکن است؟
이런 게 말로만 듣던 사랑이란 감정일까
آیا این احساس عشقی است که تا حالا فقط شنیدهام؟
애초부터 내 심장은 널 향해 뛰니까
از ابتدا، قلب من به سوی تو میپرد
돌아보지 말아
به عقب نگاه نکن
운명을 찾اذیابان واه نکن Baby
سرنوشت را پیدا کردیم، عقب ننگر عزیزم
영원히
برای همیشه
함께니까
چون با هم هستیم
걱정하지 마 Love
نگران نباش، عشق
이 모든 건 우연이 아니니까
این همه چیز صدمه اتفاقی نیست
우린 완전 달라 Baby
ما کاملاً متفاوتیم عزیزم
운명을 찾아낸 둘이니까, DNA
چون ما دو نفری هستیم که سرنوشت را پیدا کردهایم، DNA
La la la la la
لالالا لالالا لالالا لالالا
우연이 아니니까, DNA
چون این صدمه اتفاقی نیست، DNA
La la la la la
لالالا لالالا لالالا لالالا
우연이 아니니까
چون این صدمه اتفاقی نیست
آهنگ کره ای «دی ان ای» | |
در مورد آهنگ |
🎵 متن آهنگ سراسر شامل متنهای شاعرانه و پر از امید |
سطح زبان کره ای آهنگ |
✳️مناسب زبانآموزان متوسط تا پیشرفته |
۱۹. آهنگ For Life” by EXO”
داستان آهنگ در مورد قول یک مرد به یک زن است که برای همیشه با او خواهد بود، او را برای همیشه دوست خواهد داشت و تا همیشه کنار او خواهد بود.
برای مشاهده متن کره ای و ترجمه فارسی آهنگ اینجا کلیک کنید:
천사의 얼굴로 내게로 왔던 mystery
با رازی که با چهرهی فرشته به سوی من آمد
너란 온기
این گرمای تو
니 곁에 머물며 널 사랑할 그 한 사람
کنار تو مانده و همان یک نفری که تو را دوست دارم
나라니
این من هستم
추운 겨울 아침도 조금 외로운 저녁도
حتی صبحهای سرد زمستان یا شبهای تنها
우린 여기 함께라
ما اینجا هستیم، با یکدیگر
어둠은 너란 빛으로 바뀌어 tonight
تاریکی به نور تو تبدیل میشود امشب
믿을 수 없는 기적
یک معجزهی باورنکردنی
오늘 너를 꼭 안고
امروز تو را محکم در آغوش گرفته
Giving you my heart and soul
قلب و جانم را به تو میدهم
넌 삶의 전부야 for life
تو کل زندگی منی، برای همیشه
다시 태어난대도
حتی اگر دوباره به دنیا بیایم
난 너 아니면 안 될 이유
دلیل اینکه من باید تو باشی
천 개의 말도 부족할 듯해 for life
به نظر میرسد که حتی هزاران کلمه هم کافی نیست، برای همیشه
지치고 힘들 때
وقتی خسته و ناتوان شدم
기대고 싶은 큰 사람 돼 볼게
میخواهم آدمی بزرگی باشم که میتوانی به آن اعتماد کنی
어릴 적 꿈꾸던
همانطور که در کودکی رویا میپروراندم
선물 가득한 Christmas tree 같은 사람이
مثل یک شجره کریسمس پر از هدیه
삶이란 긴 하모니
زندگی مانند یک هارمونی طولانی است
그 안에 녹은 우리가 더 아름다워지게
ما درون آن زیباتر میشویم
침묵은 너란 (침묵은 너란)
سکوت تو (سکوت تو)
노래로 바뀌어 tonight (노래로 tonight)
به یک آهنگ تبدیل شده امشب (آهنگی امشب)
난 평생 듣고 싶어
من میخواهم همیشه بشنوم
오늘 너를 꼭 안고
امروز تو را محکم در آغوش گرفته
Giving you my heart and soul
قلب و جانم را به تو میدهم
넌 삶의 전부야 for life
تو کل زندگی منی، برای همیشه
Oh 다시 태어난대도
ای اوه، حتی اگر دوباره به دنیا بیایم
난 너 아니면 안 될 이유
دلیل اینکه من باید تو باشی
평생을 너만 바라보고파
من میخواهم تا ابد تو را بنگرم
모든 게 쉽진 않겠지
همه چیز آسان نخواهد بود
지켜 줄 거야 for life
من برای همیشه نگهت میدارم
This love (this love), this love (this love)
این عشق (این عشق)، این عشق (این عشق)
영원히 끝나지 않아
هرگز پایان نخواهد یافت
Oh, never gonna let you go
اوه، هرگز تو را رها نخواهم کرد
Giving you my heart and soul
قلب و جانم را به تو میدهم
넌 삶의 전부야 for life
تو کل زندگی منی، برای همیشه
Oh 다시 태어난대도
ای اوه، حتی اگر دوباره به دنیا بیایم
난 너 아니면 안 될 이유
دلیل اینکه من باید تو باشی
평생을 너만 바라보고파
من میخواهم تا ابد تو را بنگرم
나 평생 너만 바라보고파
من میخواهم تا ابد تو را بنگرم
For life
برای همیشه
آهنگ کره ای «برای زندگی» | |
در مورد آهنگ |
🎵 آهنگ ملودراماتیک با همراهی پیانو |
سطح زبان کره ای آهنگ |
✳️ واضح بودن آهنگ ✳️ اصطلاحات روزمره و بیانهای هنری و ادبی |
چه چیزی باعث میشود یک آهنگ کرهای راحت درک شود؟
۱. ریتم کند
بسیاری از آهنگها به دلیل گروه پرانرژی و جذابشان محبوب هستند، اما اگر برای شما خیلی چالشی است، سعی کنید یک آهنگ با یک ریتم آرامتر را انتخاب کنید.
این به شما کمک میکند تا بیشتر بر روی متن تمرکز کنید تا بر روی ضرب موسیقی. از طرفی این یک راه خوب برای حذف عناصر موسیقی مزاحم و جلب توجه به زبان کرهای است.
۲. تلفظ و زبان ساده
انتخاب آهنگها از خوانندگانی مهم است که تلفظ درستی داشته باشند و واژگان را به دقت تلفظ کنند. آهنگهای رپ با ریتم کند میتوانند مفید باشند. درک آهنگهای رپ کرهای با ریتم سریع ممکن است چالشبرانگیز باشد.
۳. تکرار زیاد
تکرار باعث میشود که فرد شنونده به راحتی بدون زحمت متن را به یاد بسپارد. بهترین حالت یادگیری زبان کرهای این است که بتوانید یک آهنگ را به درستی متوجه شوید بدون اینکه کلمات کرهای را بخوانید.
برای چنین راهکارهایی نیاز است که با خوانندگان کره ای آشنا شوید.
معروفترین گروههای K-pop
امروزه، کیپاپ جهان را فتح کرده است. این گروهها به شهرت جهانی دست یافتهاند و آهنگهای آنها در صدر جدول موزیکهای پرطرفدار قرار دارند.
این نشاندهنده قدرت این جنبش است و با وجود فراوانی آهنگهای کیپاپ، شما میتوانید به راحتی آهنگهایی که دوست دارید را پیدا کنید و با خواندن آنها به زبان کره ای مسلط شوید.
نام گروه | ویژگیهای منحصربهفرد گروه | خوانندگان | آهنگهای موفق گروه |
BTS (بی تی اس) (방탄소년단 – Bangtan Sonyeondan) |
بیشتر بدانید: یادگیری زبان کره ای با Bts | بررسی روش ها و منابع مختلف |
|
|
BLACKPINK (گروه بلکپینک) (블랙핑크) |
|
|
|
EXO (엑소) |
|
– | – |
TWICE (توایس) (트와이스) |
|
|
|
GOT7 (گروه گات سون) (갓세븐) |
|
|
|
Red Velvet |
|
|
|
MAMAMOO (گروه مامامو) (마마무) |
|
|
|
راهنمای گام به گام برای یادگیری زبان کره ای با آهنگ
نقطه شروع
به آهنگ با متن و ترجمههایی که برای شما آماده کردیم، گوش دهید.
مرحله اول آزمودن
پس از پخش آهنگ، از خواندن خود، فیلم گرفته یا صدای خود را ضبط کنید. سپس آن را پخش کنید و صدای خود را با نسخه اصلی مقایسه کنید.
این کار برای بهبود تلفظ و شناسایی نقاط ضعف مفید است.
مرحله دوم آزمودن
بدون مراجعه به هیچ مرجعی، متن و یا ترجمه آهنگ را به تنهایی بنویسید. این کار سخت خواهد بود، اما حافظه شما را تقویت میکند و واقعاً این تست به شما کمک میکند که مهارتهای زبان کرهای خود را ارتقا دهید.
اما یک زبان آموز توانمند تنها نباید به یادگیری زبان کره ای با موسیقی اکتفا کند بلکه در کنار آموزش زبان کرهای میتواند در کلاسهای زبان خصوصی کره ای در هایتاکی ثبتنام کند. |
آیا یادگیری زبان کرهای با موسیقی K-Pop موثر است؟
پاسخ به این سوال مثبت است. یادگیری زبان کرهای به همراه هیجان موسیقی K-Pop به تسلط سریعتر شما بر روی زبان کره ای کمک میکند:
لذت بردن از موسیقی K-Pop |
|
تقویت ارتباطات و درک فرهنگی |
|
سخن پایانی
در این متن مشاهده کردیم که آهنگ های K-pop نه تنها ما را شاد و پرانرژی میکنند، بلکه اصطلاحات و واژگان زبان کره ای را به ما میآموزند.
هر نت ملودی جلوهگر یک درس کوچک از زبان و فرهنگ جذاب کره برای ماست. این نتهای شگفتانگیز به زبانآموزان کمک میکنند تا به دنیایی علمی و هنری عمیقتری در زبان کرهای نفوذ کنند.
منابع: