کلاس آنلاین زبان فرانسوی با 250 مدرس برتر در هایتاکی، بهترین پلتفرم آموزش زبان آنلاین جلسه آزمایشی رایگان
زبان فرانسه

همه چیز درباره جمع بستن اسامی در فرانسه؛ مبتدی تا حرفه‌ ای

5
(2)

یکی از اولین چالش‌هایی که زبان‌ آموزان در گرامر زبان فرانسه با آن روبرو می‌شوند، یادگیری نحوه ساخت جمع است. شاید در ابتدا به نظر برسد که این کار ساده است؛ مثلاً با افزودن یک “s” به انتهای کلمه، مشابه زبان انگلیسی. اما در واقع، جمع بستن در زبان فرانسوی کمی پیچیده‌تر است.

در این مقاله، ما قصد داریم تا تمامی نکات مهم و قواعد جمع بستن در زبان فرانسوی را برای شما توضیح دهیم تا بتوانید به راحتی این بخش از زبان را یاد بگیرید و تسلط کامل پیدا کنید.

 

در ادامه می‌خوانید:

 

ساخت جمع در زبان فرانسوی

روش اصلی:

به طور کلی، برای ساخت جمع کافی است به اسم (noun) و صفت (adjective) انتهای “s” اضافه کنید.

  • مقالات معین le, la, l’ در جمع به les تبدیل می‌شوند.
  • مقالات نامعین un, une در جمع به des تبدیل می‌شوند.

مثال‌هایی از اسم‌ها:

فرم مفرد فرانسوی فرم جمع فرانسوی
Le stylo (قلم)
Les stylos (قلم‌ها)
La table (میز)
Les tables (میزها)

بیشتر بدانید:

مثال‌هایی از اسم‌ها به همراه صفت:

فرم مفرد فرانسوی فرم جمع فرانسوی
Le stylo rouge (قلم قرمز)
Les stylos rouges (قلم‌های قرمز)
La table ronde (میز گرد)
Les tables rondes (میزهای گرد)

توجه: هم به اسم و هم به صفت باید “s” اضافه شود تا تطابق (agreement) حفظ شود.

نحوه تلفظ “s” در فرانسوی

در زبان فرانسه، معمولاً “s” انتهایی در اسم‌ها و صفت‌ها تلفظ نمی‌شود؛ همانند بسیاری از حروف آخر. اما چند استثنا وجود دارد:

صفت جمع + اسم با واکه:

وقتی صفت جمعی که با “s” ختم شده به اسمی که با واکه (a, e, i, o, u) شروع می‌شود می‌آید، “s” انتهایی صفت به صورت “z” تلفظ می‌شود.

مثال:

  • les grands éléphants (فیل‌های بزرگ)
  • les jeunes athlètes (ورزشکاران جوان)
اسم جمع + صفت جمع با واکه:

در این حالت، “s” انتهایی اسم هم می‌تواند به “z” تلفظ شود.

مثال:

  • les chiens agiles (سگ‌های چابک)

کلماتی که انتهایشان از قبل “s” (یا “x”) است

برای کلماتی که مفردشان از قبل با “s” یا “x” ختم می‌شود، فرم جمع تغییری نمی‌کند؛ یعنی مفرد و جمع یکسان است.

مثال:

  • صفت gros (بزرگ، چاق):
    • Le gros camion
      (کامیون بزرگ) → Les gros camions (کامیون‌های بزرگ)
    • توجه کنید: مقاله le به les تغییر می‌کند و کلمه camion نیز “s” می‌گیرد.

همین قانون در مورد کلماتی که به “x” ختم می‌شوند صدق می‌کند:

مثال:

  • La voix (صدا) → Les voix (صداها)
    • L’homme jaloux
      (مرد حسود) → Les hommes jaloux (مردان حسود)
    • نکته: از نظر تلفظ، انتهای “s” و “x” عملکرد یکسانی دارند.

 

ساخت جمع های فرانسوی در موارد بی‌قاعده

در بسیاری از موارد تنها افزودن “s” کافی نیست و بسته به انتهای کلمه تغییرات دیگری لازم است.

1. کلماتی که به “-al” ختم می‌شوند

قاعده:

اسم یا صفت مذکر مفردی که به “-al” ختم می‌شود، معمولاً در جمع به “-aux” تغییر می‌کند.

مثال‌ها:

فرم مفرد فرانسوی فرم جمع فرانسوی
Un journal (یک روزنامه)
Des journaux (روزنامه‌ها)
international (بین‌المللی)
internationaux (بین‌المللی‌ها)
Un journal international (روزنامه بین‌المللی)
Des journaux internationaux (روزنامه‌های بین‌المللی)

توجه:

این تغییر فقط برای موارد مذکر است. در موارد مؤنث (مثلاً une revue internationale)، تغییر عادی است (تنها “e” اضافه می‌شود) و در جمع به اسم و صفت “s” اضافه می‌کنیم تا des revues internationales شود.

استثناها:

برخی اسم‌ها و صفت‌های مذکر مفرد با انتهای “-al” به صورت عادی و با افزودن “s” جمع می‌شوند:

    • bal (رقص) → bals
    • festival (جشنواره) → festivals
    • banal (ساده، معمولی) → banals
    • fatal (کشنده) → fatals
    • final
      (نهایی) → finals
      • (گاهی در متون اقتصادی از finaux هم استفاده می‌شود.)

نکته:

اسم مذکر mal (درد) در عبارت mal de tête (سردرد) در جمع به maux de tête تغییر می‌کند.

2. کلماتی که به “-eau”، “-au” و “-eu” ختم می‌شوند

قاعده:

در اغلب موارد، اسم‌ها و صفت‌هایی که به این انتها ختم می‌شوند، با افزودن “x” جمع می‌شوند.

مثال‌ها:

فرم مفرد فرانسوی فرم جمع فرانسوی
Le château (قلعه)
Les châteaux (قلعه‌ها)
Le plateau (سینی، سطوح)
Les plateaux (سینی‌ها، سطوح)
Le seau (سطل)
Les seaux (سطل‌ها)
Le jeu (بازی)
Les jeux (بازی‌ها)

استثنا:
در برخی موارد به جای “x” تنها “s” اضافه می‌شود:

    • برای صفت bleu (آبی) → bleus
    • اسم مذکر pneu (لاستیک) → pneus

 

3. کلماتی که به “-ail” ختم می‌شوند

قاعده:

معمولاً در جمع به “-ails” تبدیل می‌شوند، ولی در برخی موارد به “-aux” تغییر می‌کنند.

مثال‌ها:

فرم مفرد فرانسوی فرم جمع فرانسوی
travail (کار، شغل)
travaux (کارها، مشاغل)
vitrail (شیشه رنگی)
vitraux (شیشه‌های رنگی)
bail (اجاره‌نامه)
baux (اجاره‌نامه‌ها)

کلمات فرانسوی که فقط در حالت جمع وجود دارند

برخی اسم‌ها در زبان فرانسه وجود دارند که تنها به صورت جمع به کار می‌روند؛ آن‌ها نمی‌توانند به تنهایی (مفرد) استفاده شوند.

در جدول زیر فهرستی از این کلمات همراه با جنسیت و معادل فارسی‌شان آمده است:

فرانسوی انگلیسی
Les abats 
giblets
Les alentours 
محیط، اطراف
Les beaux-arts 
هنرهای زیبا (fine arts)
Les condoléances 
تسلیت‌ها
Les coordonnées 
مشخصات (اطلاعات تماس)
Les décombres 
آوار
Les fiançailles 
نامزدی
Les frais 
هزینه‌ها، مخارج
Les funérailles 
مراسم تشییع جنازه
Les gens 
مردم
Les honoraires 
دستمزد/حق‌الزحمه
Les mathématiques 
ریاضی (math)
Les menottes 
دستبندها
Les mœurs 
آداب و رسوم (اخلاق، رسوم)
Les obsèques 
مراسم خاکسپاری
Les ordures 
زباله‌ها
Les représailles 
انتقام‌ها
Les ténèbres 
تاریکی، ظلمت

کلمات فرانسوی که معنی‌شان در حالت مفرد و جمع تغییر می‌کند

برخی از اسم‌های فرانسوی بسته به اینکه مفرد باشند یا جمع، معنی متفاوتی پیدا می‌کنند. در ادامه به چند نمونه رایج اشاره می‌کنیم:

اسم مفرد فرانسوی معادل فارسی اسم جمع فرانسوی معادل فارسی
Le ciseau
کاردکوب (ابزاری برای حکاکی) Les ciseaux
قیچی (یک جفت قیچی)
Le comble
اوج یا نقطه اوج (آخرین حد مجاز، تمثیلی) Les combles
اتاق زیر شیروانی
La douceur
نرمی یا شیرینی (مادی یا مجازی) Les douceurs
دسرها یا صحبت‌های شیرین
L’eau
آب (به‌طور کلی؛ مثل آب آشامیدنی یا استخر) Les eaux
آب‌های موجود در رودخانه، دریاچه یا دریا
L’humanité
انسانیت Les humanités
علوم انسانی (رشته‌های دانشگاهی)
Le lendemain
فردای آن روز Les lendemains
پیامدها یا چشم‌اندازهای آینده
Le mémoire
حافظه یا پایان‌نامه کارشناسی ارشد Les mémoires
خاطرات
L’ouïe
حس شنوایی Les ouïes
شیارهای تنفسی (مانند آبشش‌های ماهی)
La pâte
خمیر (مثلاً خمیر پیتزا) Les pâtes
پاستا
Le statut
وضعیت (مثلاً موقعیت اجتماعی) Les statuts
قوانین (اسناد قانونی)
La toilette
آماده شدن (مثل دوش گرفتن، مسواک زدن، آرایش) یا بهداشت فردی Les toilettes
سرویس بهداشتی/حمام
La vacance
خالی بودن (آگهی استخدام یا موقعیت خالی) Les vacances
تعطیلات

سخن پایانی

یادگیری جمع در زبان فرانسه ممکن است در ابتدا کمی چالش‌برانگیز به نظر برسد، اما با استفاده از منابع مناسب و به ویژه شرکت در کلاس‌ زبان فرانسه، می‌توانید با سرعت بیشتری این قاعده‌ها را بیاموزید و از اشتباهات رایج جلوگیری کنید.

به یاد داشته باشید که حضور در کلاس‌ زبان، به شما این فرصت را می‌دهد که اشتباهات خود را سریعاً اصلاح کنید و با راهنمایی‌های دقیق و تمرین‌های هدفمند، به تسلط کامل برسید.

این مطلب چقدر برای شما مفید بود؟

میانگین امتیازات 5 / 5. تعداد نظرات 2

هنوز امتیازی ثبت نشده. شما اولین نفر باشید!

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *