چگونه خود را به زبان روسی معرفی کنیم؟ آموزش به زبان ساده
حرف زدن به زبان روسی کمی دشوار است و فوت و فنهای خودش را دارد. اگر میخواهید با یک روسیزبان به سادگی سر صحبت را باز کنید، بهترین نقطه شروع، معرفی خودتان است! معرفی به زبان روسی به شما این فرصت را میدهد تا درهای یک گفتوگوی دوستانه را باز کنید.
از سلام کردن تا گفتن نام، ملیت و شغل خود، این مهارت اولین قدم مهم در یادگیری زبان روسی است. اگر در این مسیر به تقویت مهارتهای خود نیاز دارید، کلاس آنلاین روسی میتواند این فرایند را به یک تجربه تعاملی و مؤثر تبدیل کنند. آمادهاید تا سفر خود به دنیای روسیزبانها را آغاز کنید؟
در ادامه میخوانید:
- نحوه شروع صحبت با گفتن نوعی از سلام به زبان روسی
- نحوه معرفی خود به زبان روسی
- شیوه ابراز خوشحالی از دیدار به زبان روسی
- نحوه بیان اطلاعات بیشتر درباره خود به زبان روسی
- پرسیدن درباره دیگران به زبان روسی
- واژگان مفید و کاربردی به زبان روسی
- نمونه مکالمههایی به زبان روسی در مورد معرفی خود به زبان روسی
- سخن پایانی
۱. نحوه شروع صحبت با گفتن نوعی از سلام به زبان روسی (Начать с приветствия)
جملات به زبان روسی | تلفظ | ترجمه فارسی | |
۱ | Привет! | Privyet | سلام! |
۲ | Здравствуйте! | Zdrastvuyte | سلام (رسمی) |
۳ | Доброе утро! | Dobroye utro | صبح بخیر! |
۴ | Добрый день! | Dobry den | روز بخیر! |
۵ | Добрый вечер! | Dobry vecher | عصر بخیر! |
۶ | Как дела? | Kak dela? | حالت چطور است؟ |
۷ | Как поживаете? | Kak pozhivayete? | حال شما چطور است؟ (رسمی) |
۸ | Как у вас дела? | Kak u vas dela? | کار و بارتان چطور است؟ |
۹ | Что нового? | Chto novogo? | چه خبر؟ |
۱۰ | Рад вас видеть! | Rad vas videt | خوشحالم شما را میبینم. (رسمی) |
۱۱ | Приятно видеть вас! | Priyatno videt vas | خوشحال شدم شما را دیدم! |
۱۲ | Приветик! | Privetik | سلام کوچولو! |
۱۳ | Давно не виделись! | Davno ne videlis’ | خیلی وقت است ندیدمت! |
۱۴ | Как поживаешь? | Kak pozhivayesh? | چطور زندگی میکنی؟ (غیررسمی) |
۱۵ | Что у тебя нового? | Chto u tebya novogo? | چه خبر جدیدی داری؟ |
۱۶ | Здарова! | Zdarova | درود! (عامیانه) |
۱۷ | Как твои дела? | Kak tvoi dela? | کار و بارت چطور است؟ |
۱۸ | Сколько лет, сколько зим! | Skol’ko let, skol’ko zim | مدتها است ندیدمت! |
۱۹ | Добро пожаловать! | Dobro pozhalovat’ | خوش آمدید! |
۲۰ | Приятного дня! | Priyatnogo dnya | روز خوبی داشته باشید! |
۲. نحوه معرفی خود به زبان روسی (Представьтесь)
جملات به زبان روسی | تلفظ | ترجمه فارسی | |
۱ | Меня зовут … . | Menya zovut | اسم من … است. |
۲ | Мне … лет. | Mne … let | من … سال دارم. |
۳ | Я из … . | Ya iz | من اهل … هستم. |
۴ | Я родился в … . | Ya rodilsya v | من در … به دنیا آمدهام. (مذکر) |
۵ | Я родилась в … . | Ya rodilas’ v | من در … به دنیا آمدهام. (مونث) |
۶ | Я живу в … . | Ya zhivu v | من در … زندگی میکنم. |
۷ | Я приехал из … . | Ya priehal iz | من از … آمدهام. (مذکر) |
۸ | Я приехала из … . | Ya priehala iz | من از … آمدهام. (مونث) |
۹ | Я говорю на … языке. | Ya govoryu na … yazyke | من به زبان … صحبت میکنم. |
۱۰ | Я учу русский язык. | Ya uchu russkiy yazyk | من در حال یادگیری زبان روسی هستم. |
۱۱ | Я работаю … . | Ya rabotayu | من به عنوان … کار میکنم. |
۱۲ | Я студент/студентка. | Ya student/studentka | من دانشجو هستم. (مذکر/مونث) |
۱۳ | Мне нравится учить языки. | Mne nravitsya uchit yazyki | من به یادگیری زبانها علاقه دارم. |
۱۴ | Я приехал сюда, чтобы учиться. | Ya priehal syuda, chtoby uchit’sya | من به اینجا آمدهام تا تحصیل کنم. (مذکر) |
۱۵ | Я приехала сюда, чтобы учиться. | Ya priehala syuda, chtoby uchit’sya | من به اینجا آمدهام تا تحصیل کنم. (مونث) |
۱۶ | Я учился/училась в … . | Ya uchilsya/uchilas’ v | من در … تحصیل کردهام. (مذکر/مونث) |
۱۷ | Я хочу познакомиться с новыми людьми. | Ya khochu poznakomit’sya s novymi lyud’mi | من میخواهم با افراد جدید آشنا شوم. |
۱۸ | Я люблю путешествовать. | Ya lyublyu puteshestvovat’ | من عاشق سفر هستم. |
۱۹ | Я живу в этом городе уже … лет. | Ya zhivu v etom gorode uzhe … let | من در این شهر … سال زندگی کردهام. |
۲۰ | Моё хобби — … | Moyo khobbi | سرگرمی من … است. |
برای مشاهده ویدئوی آموزشی اینجا کلیک کنید.
۳. شیوه ابراز خوشحالی از دیدار به زبان روسی (Выражение радости от встречи)
جملات به زبان روسی | تلفظ | ترجمه فارسی | |
۱ | Очень приятно! | Ochen’ priyatno! | خیلی خوشحالم! |
۲ | Рад познакомиться! | Rad poznakomit’sya! | خوشوقتم! (برای مرد) |
۳ | Рада познакомиться! | Rada poznakomit’sya! | خوشوقتم! (برای زن) |
۴ | Приятно вас видеть! | Priyatno vas videt’! | از دیدن شما خوشحالم! |
۵ | Как приятно вас видеть! | Kak priyatno vas videt’! | چقدر خوشحالم که شما را میبینم! |
۶ | Замечательно встретиться с вами! | zamechatel’no vstretit’sya s vami! | از ملاقات با شما عالی است! |
۷ | Давно не виделись! | Davno ne videlis’! | مدتهاست همدیگر را ندیدهایم! |
۸ | Надеюсь, мы увидимся снова! | Nadeyus’, my uvidimsya snova! | امیدوارم دوباره همدیگر را ببینیم! |
۹ | Это замечательно! | Eto zamechatel’no! | این فوقالعاده است! |
۱۰ | Я рад вас видеть! | Ya rad vas videt’! | از دیدن شما خوشحالم! |
۱۱ | Это приятно! | Eto priyatno! | این خوشایند است! |
۱۲ | С удовольствием с вами знакомлюсь! | S udovol’stviem s vami znakomlyus’! | با کمال میل با شما آشنا میشوم! |
۱۳ | Как здорово встретиться с вами! | Kak zdorovo vstretit’sya s vami! | چه عالی است که با شما ملاقات میکنم! |
۱۴ | Мне приятно вас видеть! | Mne priyatno vas videt’! | از دیدن شما خوشحالم! |
۱۵ | Я был(а) рад(а) вас видеть! | Ya byl(a) rad(a) vas videt’! | از دیدن شما خوشحالم! |
۱۶ | Сколько лет, сколько зим! | Skol’ko let, skol’ko zim! | چه مدت گذشته، چه زمستانهایی! |
۱۷ | Надеюсь, у нас будет время пообщаться! | Nadeyus’, u nas budet vremya poobshchat’sya! | امیدوارم وقتی برای صحبت کردن داشته باشیم! |
۱۸ | Я слышал(а) много хорошего о вас! | Ya slyshal(a) mnogo khoroshego o vas! | چیزهای خوبی درباره شما شنیدهام! |
۱۹ | Взаимно! | Vzaimno! | متقابلاً! |
۲۰ | С нетерпением жду нашей встречи! | S neterpieniem zhdu nashey vstrechi! | با اشتیاق منتظر دیدار شما هستم! |
۴. نحوه بیان اطلاعات بیشتر درباره خود به زبان روسی (Дополнительная информация о себе)
جملات به زبان روسی | تلفظ | ترجمه فارسی | |
۱ | Мне ۳۰ лет. | Mne 30 let. | من ۳۰ سال دارم. |
۲ | Я родился в Тегеране. | Ya rodilsya v Teherane. | من در تهران به دنیا آمدم. |
۳ | Я вырос в Иране. | Ya vyros v Irane. | من در ایران بزرگ شدم. |
۴ | Я работаю инженером. | Ya rabotayu inzhenerom. | من مهندس هستم. |
۵ | Я учусь на факультете иностранных языков. | Ya uchus’ na fakultete inostrannykh yazykov. | من در دانشکده زبانهای خارجی تحصیل میکنم. |
۶ | У меня есть брат и сестра. | U menya yest’ brat i sestra. | من یک برادر و یک خواهر دارم. |
۷ | Я люблю спорт и музыку. | Ya lyublyu sport i muzyku. | من ورزش و موسیقی را دوست دارم. |
۸ | Мой любимый цвет — синий. | Moy lyubimy ts’vet — siniy. | رنگ مورد علاقهام آبی است. |
۹ | Я предпочитаю читать книги. | Ya predpochitayu chitat’ knigi. | من خواندن کتابها را ترجیح میدهم. |
۱۰ | Я увлекаюсь путешествиями. | Ya uvlékayus’ puteshestviyami. | من به سفر کردن علاقهمند هستم. |
۱۱ | Я хочу выучить русский язык. | Ya khochu vyuchit’ russkiy yazyk. | من میخواهم زبان روسی را یاد بگیرم. |
۱۲ | Мое хобби — фотография. | Moye khobbi — fotografiya. | سرگرمی من عکاسی است. |
۱۳ | Я живу в городе Тегеран. | Ya zhivu v gorode Teheran. | من در شهر تهران زندگی میکنم. |
۱۴ | У меня есть домашнее животное. | U menya yest’ domashnee zhivotnoye. | من یک حیوان خانگی دارم. |
۱۵ | Я учусь на факультете медицины. | Ya uchus’ na fakultete meditsiny. | من در دانشکده پزشکی تحصیل میکنم. |
۱۶ | Я родилась в летом. | Ya rodilas’ v letom. | من در تابستان به دنیا آمدم. |
۱۷ | Я работаю в IT-компании. | Ya rabotayu v IT-kompanii. | من در یک شرکت فناوری اطلاعات کار میکنم. |
۱۸ | Мой любимый фильм — Inception. | Moy lyubimy film — Inception. | فیلم مورد علاقهام Inception است. |
۱۹ | Я люблю готовить. | Ya lyublyu gotovit’. | من آشپزی را دوست دارم. |
۲۰ | Я планирую поездку в Россию. | Ya planiruyu poezdku v Rossiyu. | من قصد دارم به روسیه سفر کنم. |
۵. پرسیدن درباره دیگران به زبان روسی (Спрашивать о других)
جملات به زبان روسی | تلفظ | ترجمه فارسی | |
۱ | Как вас зовут? | Kak vas zovut? | نام شما چیست؟ |
۲ | Откуда вы? | Otkuda vy? | شما اهل کجایید؟ |
۳ | Сколько вам лет? | Skol’ko vam let? | شما چند سال دارید؟ |
۴ | У вас есть братья или сестры? | U vas yest’ brat’ya ili sestry? | آیا خواهر یا برادر دارید؟ |
۵ | Чем вы занимаетесь в свободное время? | Chem vy zanimayetes’ v svobodnoye vremya? | در وقت آزاد چه میکنید؟ |
۶ | Вам нравятся спорт? | Vam nravyatsya sport? | آیا به ورزش علاقه دارید؟ |
۷ | Какая у вас профессия? | Kakaya u vas professiya? | شغل شما چیست؟ |
۸ | Какие у вас хобби? | Kakiye u vas khobbi? | سرگرمیهای شما چیست؟ |
۹ | Что вам нравится? | Chto vam nravitsya? | چه چیزی را دوست دارید؟ |
۱۰ | Где вы живете? | Gde vy zhivete? | کجا زندگی میکنید؟ |
۶. واژگان مفید و کاربردی به زبان روسی (Полезные слова)
۱. آدرس (адрес)
جملات به زبان روسی | تلفظ | ترجمه فارسی | |
۱ | Адрес | Adres | آدرس |
۲ | Улица | Ulitsa | خیابان |
۳ | Город | Gorod | شهر |
۴ | Квартира | Kvartira | آپارتمان |
۵ | Здание | Zdaniye | ساختمان |
۶ | Дом | Dom | خانه |
۷ | Район | Rayon | محله |
۸ | Страна | Strana | کشور |
۹ | Почтовый индекс | Pochtovyy indeks | کد پستی |
۱۰ | Регион | Region | ناحیه |
۲. زمان (время)
جملات به زبان روسی | تلفظ | ترجمه فارسی | |
۱ | Который час? | Kotoriy chas? | ساعت چند است؟ |
۲ | Утро | Utra | صبح |
۳ | После обеда | Posle obeda | بعد از ظهر |
۴ | Вечер | Vecher | عصر |
۵ | Ночь | Noch | شب |
۶ | Сегодня | Segodnya | امروز |
۷ | Завтра | Zavtra | فردا |
۸ | Вчера | Vchera | دیروز |
۹ | Неделя | Nedelya | هفته |
۱۰ | Месяц | Mesiats | ماه |
۳. احساسات (чувства)
جملات به زبان روسی | تلفظ | ترجمه فارسی | |
۱ | Счастливый | Schastlivyy | خوشحال |
۲ | Грустный | Grustnyy | ناراحت |
۳ | Сердитый | Serditiy | عصبانی |
۴ | В восторге | V vostorge | هیجانزده |
۵ | Скучающий | Skuchayushchiy | کسل |
۶ | Уставший | Ustavshiy | خسته |
۷ | Удивленный | Udivlennyy | متعجب |
۸ | Нервный | Nervnyy | عصبی |
۹ | Спокойный | Spokoynyy | آرام |
۱۰ | Уверенный | Uverennyy | مطمئن |
۴. شغل و تحصیلات (Работа и образование)
جملات به زبان روسی | تلفظ | ترجمه فارسی | |
۱ | Какая у вас профессия? | Kakaya u vas professiya? | شغل شما چیست؟ |
۲ | Студент | Student | دانشجو |
۳ | Учитель | Uchitel | معلم |
۴ | Инженер | Inzhener | مهندس |
۵ | Врач | Vrach | پزشک |
۶ | Медсестра | Medsestra | پرستار |
۷ | Адвокат | Advokat | وکیل |
۸ | Художник | Khudozhnik | هنرمند |
۹ | Программист | Programmist | برنامهنویس |
۱۰ | Бизнесмен | Biznesmen | بازرگان |
نمونه مکالمههایی به زبان روسی در مورد معرفی خود به زبان روسی
مکالمه ۱
ترجمه فارسی | جملات به زبان روسی | |
سلام! من امیر هستم. نام شما چیست؟ | A: Привет! Меня зовут Эмир. Как вас зовут? | ۱ |
سلام! نام من الکسی است. چطوری؟ | B: Привет! Меня зовут Алекс. Как дела? | ۲ |
خوبم، مرسی! تو از کجا هستی؟ | A: Я в порядке, спасибо! Откуда ты? | ۳ |
من از مسکو هستم. تو چطور؟ | B: Я из Москвы. А ты? | ۴ |
من از تهران هستم. چه رشتهای میخوانی؟ | A: Я из Тегерана. Какую специальность ты изучаешь? | ۵ |
من در دانشکده مهندسی تحصیل میکنم. تو چه رشتهای میخوانی؟ | B: Я учусь на факультете инженерии. А ты? | ۶ |
من دانشجوی ادبیات هستم. چه چیزی را در دانشگاه بیشتر دوست داری؟ | A: Я студент литературы. Что тебе больше всего нравится в университете? | ۷ |
من ریاضیات را دوست دارم. تو چه چیزی را بیشتر دوست داری؟ | B: Мне нравится изучать математику. А тебе? | ۸ |
من ادبیات فارسی را خیلی دوست دارم. خوشحال شدم که با تو آشنا شدم! | A: Мне очень нравится персидская литература. Рад знакомству с тобой! | ۹ |
من هم از آشنایی با تو خوشحالم! | B: И я тоже рад познакомиться с тобой! | ۱۰ |
مکالمه ۲
ترجمه فارسی | جملات به زبان روسی | |
سلام! من عارف هستم. نام شما چیست؟ | A: Здравствуйте! Меня зовут Ареф. Как вас зовут? | ۱ |
سلام! نام من ایرینا است. حال شما چطور است؟ | B: Здравствуйте! Меня зовут Ирина. Как вы? | ۲ |
خوبم، مرسی! شما از کجا هستید؟ | A: Я в порядке, спасибо! Откуда вы? | ۳ |
من از سن پترزبورگ هستم. شما چطور؟ | B: Я из Санкт-Петербурга. А вы? | ۴ |
من از تهران هستم. شما چقدر است که اینجا کار میکنید؟ | A: Я из Тегерана. Как долго вы работаете здесь? | ۵ |
من سه سال است که اینجا کار میکنم. شما چطور؟ | B: Я работаю здесь уже три года. А вы? | ۶ |
من تازه شروع کردهام. کار کردن در اینجا چطور است؟ | A: Я только начал. Как вам нравится работать здесь? | ۷ |
من خیلی خوشحالم. تیم عالی است! | B: Мне очень нравится. Коллектив отличный! | ۸ |
این فوقالعاده است! من هم از آشنایی با شما خوشحالم. | A: Это здорово! Я тоже рад встрече с вами. | ۹ |
سخن پایانی
در دنیای امروز، توانایی برقراری ارتباط به زبانهای مختلف بسیار ارزشمند است. معرفی خود به زبان روسی میتواند راهی برای ایجاد روابط مؤثر و درک بهتر فرهنگ این کشور باشد. با رعایت نکات مهم، میتوانید بهراحتی و با اعتماد به نفس خود را معرفی کنید.
منابع: