گفتن متشکرم به انگلیسی با ۳۰ جمله عالی و قابل استفاده

۳۰ روش مؤثر برای ابراز قدردانی
گفتن متشکرم به انگلیسی یکی از مهمترین مهارتهای ارتباطی است که هم در موقعیتهای رسمی و هم در موقعیتهای غیررسمی کاربرد دارد.
پیام تشکر، عبارتی شفاهی یا نوشتاری تا سپاسگذاریمان را نشان دهیم. انتخاب روش درست برای گفتن «ممنونم» کمک میکند تا قدردانی شما صادقانه، متناسب با شرایط برای شنونده یا خواننده با ارزش باشد.در این مقاله با بیش از ۳۰ روش برای گفتن متشکرم به انگلیسی آشنا میشوید. این عبارات به شما کمک میکنند تا در موقعیتهای مختلف، ارتباطی مؤثرتر برقرار کنید.
فهرست مطالب:
1. پیام تشکر چیست؟
پیام تشکر عبارتی است که برای ابراز قدردانی نسبت به کسی که کاری برایمان کردهانجام می دهیم. این پیامها میتوانند احساسی و صمیمی، شاد و ساده، یا مستقیم و حرفهای باشند. شما میتوانید پیام تشکر را از طریق صدا ، ایمیل یا پیامک، یا در یک نامه یا روی کارتپستال بفرستید. به خاطر داشته باشید که نحوه بیان پیام تشکر به اندازه زمان ارسال آن مهم است، برخی عبارات مانند «“Thank you in advance پیشاپیش ممنونم» ممکن است بار منفی داشته باشند، چون ممکن است کمی طلبکارانه به نظر برسد یا عبارتی مانند «You’re a lifesaver تو نجات دهنده ای» در موقعیتهای دوستانه مناسباند ولی در مناسبات حرفهای ممکن است اغراقآمیز باشد.
2. چه زمانی باید پیام تشکر فرستاد؟
در اینجا برخی از رایجترین موقعیتها برای ارسال پیام تشکر آورده شده است:
- بعد از دریافت هدیه
وقتی هدیهای دریافت میکنید، هر چه زودتر از فرد اهداکننده تشکر کنید.
! Thank you so much for the lovely scarf. It’s perfect for winter
«خیلی ممنون بابت شال زیبایی که دادی. برای زمستون عالیه» - پس از یک عمل مهربانانه
وقتی کسی به شما کمک کرده یا بهنحوی زندگیتان را راحتتر کرده، از او قدردانی کنید.
.Thanks for covering for me at work. I really appreciate you stepping in and helping
«ممنون که سر کار بهجای من رفتی. واقعا قدردان کمکت هستم» - بعد از مصاحبه یا رویداد شبکهسازی
پیامهای تشکر بعد از ارتباطات حرفهای باعث میشوند حسن نیت نشان داده و روابط کاری آینده را تقویت کنید.
. Thank you kindly for taking the time to discuss the position with me yesterday
«با نهایت احترام تشکر میکنم بابت وقتی که برای مصاحبه دیروز گذاشتید.» - بعد از جلسه یا همکاری
تشکر از همکار یا شریک کاری بابت همه تلاشها و همکاری های که کرده است.
. I really appreciate your valuable insights during our meeting earlier
«واقعا بابت نظرات ارزشمندت در جلسه امروز ممنونم.» - در مناسبتهای خاص
از مهمانان خود برای حضور در جشنهای عروسی، سالگرد یا فارغالتحصیلی تشکر کنید.
! Thanks so much for celebrating with me and for your thoughtful graduation gift
«خیلی ممنون بابت اینکه کنارم بودی و بابت هدیهی قشنگی که برای فارغالتحصیلیم دادی!» - پس از دریافت خدمات یا انجام معامله
تشکر از ارائهدهنده خدمات نشاندهنده ارزش گذاشتن به تلاش اوست.
! Much obliged for your excellent work on the renovation
«بسیار ممنون بابت کار عالیات در بازسازی خانه.» - بعد از دریافت بازخورد ارزشمند
از بازخورد سازنده قدردانی کنید و تأثیر آن را بیان نمایید.
! I genuinely value your feedback. It made my presentation much stronger
«واقعا نظراتت برام ارزشمند بود. ارائهم خیلی بهتر شد!»
در زبان ها و فرهنگهای مختلف نحوه ابراز تشکر متفاوت است شاید در فرهنگی تشکر دوستانه برای انجام یک کار اداری کافی باشد اما در فرهنگی دیگر این کار بسیار بی ادبانه به نظر برسد برای آشنایی با فرهنگ ها در یادگیری زبان هم می توانید به مقاله نقش فرهنگ در یادگیری زبان انگلیسی چیست؟ مراجعه کنید.
3. روشهای غیررسمی برای گفتن «خیلی ممنونم Thank you so much»
تشکرهای غیررسمی معمولا برای دوستان، خانواده و همکاران صمیمی استفاده می شوند.
- هزار بار ممنون Thanks a ton
- جونم رو نجات دادی You’re a lifesaver
- مرسی Cheers
- تو محشری You rock
- یکی بت مدیونم I owe you one
- تو بهترینی You’re the best
- میلیونها بار ممنون Thanks a million
- خیلی ممنون Big thanks
- خیلی سپاسگزارم I’m so grateful
- بدون تو نمیتونستم انجامش بدم Couldn’t have done it without you
- روزم رو نجات دادی You saved my day
- بابت همه چیز ممنون Thanks for everything
- نمیتونم اندازه کافی تشکر کنم I can’t thank you enough
- با گرمترین تشکرات My warmest thanks
- خیلی خیلی ممنونم Many thanks
4. روشهای رسمی برای گفتن «خیلی ممنونم Thank you so much»
در موقعیتهای حرفهای، آکادمیک و رسمی، پیام تشکر باید رسمیتر و با لحن مودبانه ای باشد. در ادامه ۱۵ عبارت رسمی برای ابراز تشکر آمده است:
- با نهایت احترام تشکر میکنم Thank you kindly
- بسیار ممنونم Much obliged
- صمیمانه از [کمک خاص شما] سپاسگزارم
[specific contribution] I sincerely appreciate your - عمیقاً سپاسگزارم I am deeply grateful
- با بیشترین قدردانی My utmost gratitude
- تا همیشه قدردان خواهم بود I am forever grateful
- بابت توجهتان سپاسگزارم Thank you for your consideration
- با عمیقترین تشکرات With my deepest thanks
- صمیمانه تشکر میکنم I extend my heartfelt thanks
- واقعاً ارزش قائل هستم برای [کمک خاص شما] I truly value your [specific input]
- با قدردانی With gratitude
- صمیمانهترین تشکراتم My sincerest thanks
- بسیار قدردان هستمI greatly appreciate it
- با سپاسWith appreciation
- قدردان تعهد شما هستم I appreciate your dedication
تصور کنید در یک جلسه تجاری مهم، با استفاده از کلمات مناسب قدردانی و تشکر تأثیرگذارترین مکالمهها را انجام دهید. این مهارت با شرکت در کلاس های آنلاین زبان انگلیسی هایتاکی براحتی قابل دستیابی است.
پاسخ به تشکر به انگلیسی
بعد از اینکه کسی از شما تشکر کرد، میتوانید با عبارات زیر پاسخ دهید:
-
.You’re welcome – خواهش میکنم.
-
! No problem– مسئلهای نیست!
-
.Don’t mention it – قابل نداره!
-
.My pleasure – باعث افتخارمه!
-
.Anytime – هر وقت خواستی!
جدول مقایسهای عبارتها
| عبارت انگلیسی | ترجمه فارسی | سطح رسمی بودن | مثال انگلیسی | ترجمه مثال فارسی |
|---|---|---|---|---|
| Thank you | متشکرم | رسمی / معمول | Thank you for your help. | بابت کمکت ممنونم. |
| Thanks | ممنون | غیررسمی | Thanks for the coffee! | بابت قهوه ممنون! |
| Thanks a lot / Thanks a ton | خیلی ممنون / یه دنیا ممنون | غیررسمی | Thanks a ton for driving me home. | بابت رسوندنم به خونه یه دنیا ممنونم. |
| I really appreciate it | واقعاً قدردانم | نیمهرسمی | I really appreciate your support. | واقعاً از حمایتت سپاسگزارم. |
| I sincerely appreciate… | صمیمانه سپاسگزارم بابت… | رسمی | I sincerely appreciate your guidance. | صمیمانه بابت راهنماییتان سپاسگزارم. |
| Much obliged | بسیار سپاسگزارم | رسمی / قدیمی | I’m much obliged to you for your help. | بابت کمکتان بسیار سپاسگزارم. |
| With my deepest thanks | با عمیقترین تشکرهایم | بسیار رسمی | With my deepest thanks for your generosity. | با عمیقترین سپاسها برای سخاوتتان. |
| You rock! | محشری! | غیررسمی | You helped me so much—you rock! | خیلی کمکم کردی – محشری! |
| Cheers | مرسی / دمت گرم | غیررسمی | Cheers for the ride! | مرسی که رسوندی! |
| You’re a lifesaver! | نجاتم دادی! | غیررسمی | You’re a lifesaver for covering my shift. | نجاتم دادی که شیفتمو پوشش دادی. |
| I owe you one | یه دونه بدهکارم! | غیررسمی | I owe you one for that favor. | اون لطفو کردی، یه دونه بدهکارم! |
| I can’t thank you enough | هرچی بگم کمه | رسمی / احساسی | I can’t thank you enough for everything you did. | هرچی بگم برای کارایی که کردی کمه. |
| Words can’t express… | کلمات نمیتونن بیان کنن… | رسمی / احساسی | Words can’t express how grateful I am. | کلمات نمیتونن بگن چقدر سپاسگزارم. |
سخن آخر
یادگیری روشهای مختلف گفتن متشکرم به انگلیسی نه تنها دایره واژگان شما را غنیتر میکند، بلکه مهارتهای اجتماعی تان را هم تقویت میکند و میتوانید بنا به موقعیت از مناسبترین عبارات استفاده کنید. فراموش نکنید که لحن شما و زبان بدنتان و فرهنگ جایی که در آن هستید نیز در رساندن پیام قدردانی شما نقش مهمی دارند. پس تمرین کنید، در موقعیتهای مختلف از این عبارات استفاده کنید و به دیگران نشان دهید که قدردان لطفشان هستید.
برای یادگیری سریعتر از هرکدام شروع کنید👇
سید سعید موسویان
3,462 کلاس موفق
شروع از 350,000 تومان
علی رمضانی
1,477 کلاس موفق
شروع از 400,000 تومان
مرسده بیگدلی
1,345 کلاس موفق
شروع از 230,000 تومان
زهرا علیقلی
1,050 کلاس موفق
شروع از 225,000 تومان
محمدرضا نزهت شعار
1,082 کلاس موفق
شروع از 300,000 تومان
زهرا خادمی
1,088 کلاس موفق
شروع از 180,000 تومان
امیرحسین متقیان
799 کلاس موفق
شروع از 350,000 تومان
محمد صدیق زرنگه
1,469 کلاس موفق
شروع از 525,000 تومان
فائزه نیامی
426 کلاس موفق
شروع از 300,000 تومان
مهرداد کلباسی
2,485 کلاس موفق
شروع از 500,000 تومان