آشنایی با انواع لهجه های زبان فرانسوی | راهنمای جامع
فرانسویها معتقدند که زبانشان زیباترین زبان دنیاست. چون زبان فرانسه، زبان عشق است. کمتر کسی است که تا به حال آهنگهای عاشقانه فرانسوی را نشنیده باشد و از کلمات پر احساس آن لذت نبرده باشد.
شاید دلیل این احساس عاشقانه و پر شور در لهجه های مختلف آن نهفته باشد از نظر کسی که زبان فرانسه را نمیشناسد. بسیاری از افراد علاقه دارند که روشهای تقویت لهجه فرانسوی را یاد بگیرند و اولین گام در این مسیر این است که بدانیم مهمترین و پرکاربردترین لهجههای زبان فرانسوی کدامند و هر کدام چه ویژگیهایی دارند.
در ادامه میخوانید:
- تاریخچه کوتاهی از زبان فرانسه
- لهجههای مختلف زبان فرانسوی در خود فرانسه
- لهجه فرانسوی در سایر کشورها
- سخن پایانی
تاریخچه کوتاهی از زبان فرانسه
برای درک لهجه های فرانسه، اول بهتر است کمی در مورد تاریخچه زبان فرانسه بدانید.
گویشهای متنوع فرانسه قبل از تثبیت زبان ملی
در گذشته، همه در فرانسه به زبان فرانسوی صحبت نمیکردند. مردم در بخشهای مختلف این کشور به زبانها و گویشهای مختلفی صحبت میکردند که برخی از آنها به فرانسوی امروزی نزدیک بود و برخی دیگر اصلاً شباهتی نداشتند.
زبان فرانسه به عنوان ابزار قدرت
در طول تاریخ، مقامات سیاسی از زبان فرانسه به عنوان ابزار قدرت استفاده کردهاند. زبان فرانسه در ابتدا زبان پادشاهان بود و برای مدت طولانی، کسانی که کشور را رهبری میکردند به دنبال جلوگیری از استفاده مردم محلی از زبانهای منطقهای خود بودند.
تعریف و تثبیت زبان فرانسوی در قرن ۱۷
تا اینکه در قرن ۱۷ آکادمی زبان فرانسه (که وظیفه آن حفظ استانداردها در زبان فرانسوی است)، استفاده از زبان فرانسوی را به عنوان «گفتاری که در دربار استفاده میشود» تعریف کرد و لازمالاجرا دانست. اما با این وجود هنوز لهجههای مختلفی در فرانسه وجود داشت و مردم محلی به آنها صحبت میکردند.
گویشهای شمالی و جنوبی و تثبیت زبان ملی پس از انقلاب
در شمال، مردم بیشتر به زبانهایی صحبت میکردند که متعلق به گروهی به نام زبانهای دویل بودند. مردمانی که در جنوب بودند، به گروهی از زبانهای مرتبط به نام زبانهای d’òc صحبت میکردند.
زبانهای d’òc شامل زبانهایی مانند اکسیتان و پروانسالی میشد. زبان فرانسه مدرن از زبانهایی است که در پاریس صحبت میشد، که پس از انقلاب فرانسه، به تدریج خود را به عنوان گویش ملی تثبیت کرد.
در مورد کسانی که فرانسوی را به عنوان یک زبان خارجی یاد میگیرند، مهم است که از تلفظهای مختلف آگاه باشند تا آشنایی بهتری نسبت به فرهنگ محلی داشته باشند.
از این نوع مقایسهها در تمام لهجه های فرانسوی ، وجود دارد اما چه مواردی می توانند بر لهجه فرانسوی اثر بگذارند؟
سن، منطقه و طبقه اجتماعی افراد میتواند بر روی لهجه فرانسوی آنها تاثیر بگذارد با این اوصاف لهجههای فرانسوی مختلفی وجود دارد.
اکنون اجازه دهید به هشت لهجه فرانسوی منطقهای که احتمالاً با آنها برخورد میکنید، حتی به عنوان یک زبان آموز فرانسوی، نگاهی بیندازیم.
لهجههای مختلف زبان فرانسوی در خود فرانسه
۱. لهجه فرانسوی پاریسی (L’accent parisien)
از میان لهجه های فرانسوی، سختترین لهجه شاید لهجه پاریسی باشد و این به این دلیل است که فرانسوی پاریسی «فرانسوی استاندارد» یا فرانسوی بدون لهجه در نظر گرفته میشود.
اما همه پاریسیها یکسان صحبت نمیکنند (مثل لهجه های مختلفی که در لندن وجود دارد؛ احتمالا پاریسیها اغلب خیلی سریع صحبت میکنند و بسیاری از صداها بلعیده میشوند یا با یکدیگر ترکیب میشوند یا کوتاه میشوند و پاریسیها نیز بیشتر از سایر نقاط فرانسه از زبان انگلیسی استفاده میکنند.
با این حال، از آنجایی که «فرانسوی متروپولیتن»، «فرانسوی استاندارد» و «فرانسوی پاریسی» در حال حاضر عملاً مترادف هستند، گاهی اوقات تشخیص یک فرانسوی پاریسی تنها از روی لهجه او دشوار است.
یکی دیگر از لهجههای پاریسی معروف به le titi parisien است که امروزه کمتر متداول بوده و شاید در فیلمهای قدیمی بشنوید. زمانی در میان افرادی که در محلههای فقیرتر شهر بزرگ شده بودند، رایج بود.
۲. لهجه فرانسوی مارسی
در فرانسه، اگر لهجه فرانسوی وجود داشته باشد که بسیار معمولی باشد، لهجه مارسی میباشد. لهجه مارسی را میتوان در شهر جنوب شرقی مارسی و مناطق اطراف آن شنید. این به نظر شبیه به فرانسوی مریدیونال است، اما در مناطقی که زمانی پروانسالی رایج بود صحبت می شود.
بسیاری از اصطلاحات مارسی یا پرووانسو (به زبان فرانسه provençaux) وجود دارد که هرگز در فرهنگ لغت پیدا نخواهید کرد. در مارسی، بندر قدیمی، کلیسا، لهجه نمادین و زبان محلی شکوه و جلال خود را از دست نداده است.
۳. لهجه فرانسوی مریدیونال
فرانسوی مریدیونال لهجهایست که در جنوب فرانسه صحبت میشود، به ویژه در جنوب غربی، زمانی که زبان اکسیتان در آنجا غالب بود. فرانسوی که با لهجه Meridional صحبت میشود شبیه به اسپانیایی یا کاتالانی است، زیرا اکسیتان ارتباط نزدیکی با کاتالان دارد. پیش از این حتی گویشهای یک زبان به حساب میآمدند. چند صدای متمایز وجود دارد که به سرعت به شما میگوید که فرد از جنوب غربی است.
۴. لهجه لیون
لهجهای که در لیون میشنوید تحت تأثیر زبان آرپیتان (همچنین به عنوان فرانسوی – پروانسالی شناخته میشود)، زبانی است که نزدیک به اکسیتان و پروانسالی است. مثلا استفاده از ضمیر y است که در زبان فرانسه استاندارد از le یا la استفاده میشود.
بنابراین، برای مثال، در فرانسه، شما معمولاً je le sais (من آن را میدانم) میشنوید. اما در لیون، شما به همان اندازه احتمال شنیدن j’y sais را دارید.
۵. لهجه چتی (Chti)
یکی از معروفترین لهجههای منطقهای از Hauts-de-France که از شمال دور میآید زبان محلی پیکارد به عنوان Chtimi یا Chti است. درک تلفظ Chti در ابتدا میتواند دشوار باشد.
قابل توجه است که صدای «s» مانند «ch» فرانسوی استاندارد تلفظ میشود . بنابراین les siens (صدای آنها) مانند les chiens (سگها) به نظر میرسد.
۶. لهجه بریتانی
بریتانی منطقهای است که منتهی به شمال غربی سرزمین فرانسه است. در گذشته زبان اصلی که در آنجا صحبت میشده برتون نام داشت. این زبان نزدیکترین زبان به زبانهایی مانند کورنیش یا ولزی است.
فرانسوی که امروزه در آنجا صحبت میشود تأثیراتی از این زبان را نشان میدهد. مردم محلی تلفظ متمایز خود را دارند. به احتمال زیاد شما متوجه ترتیب کلمات کمی عجیب و غریب خواهید شد.
به عنوان مثال:
- فاعل اغلب در ابتدای جمله قرار میگیرد و پس از آن هر چیز دیگری قرار میگیرد؛مانند:
ton ami، tu l’as vu? (دوست شما، آیا او را دیدهاید؟» - همچنین وقتی در مورد افراد صحبت میکنند، از ضمایر اثباتی به جای ضمایر شخصی استفاده میکنند؛ به جای elle est méchante (او ناپسند است)، ممکن است با celle-là est méchante (اون یکی بد است) مواجه شوید.
در بسیاری از مناطق فرانسه، افرادی را میبینید که از عبارات عجیب یا غیرمعمولی مانند این استفاده میکنند. پس نحوه صحبت فرانسوی در بریتانی مثال خوبی است.
۷. لهجه آلزاس
Alsace بخشی از فرانسه است که هم مرز با کشور آلمان است. در طول سالها، این قلمرو چندین بار بین دو کشور تغییر کرده، زبان محلی، آلزاسی، گویشی آلمانیاست و تعجب آور نیست که فرانسویهایی که دراین منطقه صحبت میکنند، تأثیر قوی زبان آلمانی را نشان میدهند.
- بر خلاف زبان فرانسوی استاندارد، این لهجه اغلب بر هجای اول کلمه تأکید میکند و به آن نوعی آوای متفاوت از فرانسوی میدهد.
- صداهای دیگر مانند آلمانی بیشتر تلفظ میشوند.
- همچنین برخی از خلاقیتهای محلی این زبان است که عناصر هر دو زبان را با هم ترکیب میکنند.
مثلا ça geht’s? ترکیبی از ça va فرانسوی است؟ و wie geht’s آلمانی؟ «حالت چطور است؟»
۸. لهجه کورسیکا
کورس، جزیره مدیترانهای فرانسه که در کنار ساردینیا ایتالیا قرار گرفته است و لهجه خاص منطقهای خود را دارد. زبان کورسی ارتباط نزدیکی با ایتالیایی دارد. اگرچه اکنون افراد کمتری به آن به عنوان زبان اول آن را صحبت میکنند، اما تأثیر قابل توجهی بر گویش محلی فرانسوی داشته است.
فرانسوی کورسی چیزی شبیه تلاقی بین فرانسوی مارسی و ایتالیایی است. مثل اینکه یک ایتالیایی با لهجه قوی بخواهد فرانسوی صحبت کند.
لهجه فرانسوی در سایر کشورها
با توجه به پراکندگی قلمرو فرانسه در گذشته این زبان در سرتاسر قارههای جهان پراکنده شده و تحت تاثیر فرهنگ همان کشور تفییراتی هم کرده است.
با توجه با این موضوع کشورهایی که به زبان فرانسه صحبت میکنند را نام برده و به توصیف لهجههای آنان میپردازیم:
۱. فرانسوی کانادایی یا کبکی
بعد از فرانسه بزرگترین کشوری که به زبان فرانسه صحبت میکند و دارای دو زبان رسمی است، کانادا می باشد. فرانسوی و انگلیسی دو زبان رسمی کانادا میباشند.
فرانسوی تنها زبان رسمی کبک است و ۹۵% از اهالی کبک به زبان فرانسوی صحبت میکنند. به طور کلی، ۲۰% از جمعیت کانادا به زبان فرانسوی صحبت میکنند. مونترئال، بزرگترین شهر کبک، چهارمین شهر بزرگ فرانسوی زبان در جهان است.
تفاوتهایی میان فرانسوی کبکی (QF) و فرانسوی پاریسی وجود دارد، اما افرادی که به زبانهای فرانسوی پاریسی و یا فرانسوی کبکی صحبت میکنند زبان یکدیگر را متوجه میشوند. در خارج از کانادا، فرانسوی کبکی را فرانسوی کانادا مینامند. فرانسوی کبکی ریشه در زبان فرانسوی قرون ۱۷ و ۱۸ دارد.
وقتی گفته میشود فرانسوی کانادایی، منظور همان لهجههای مختلف زبان فرانسوی در کاناداست. لهجۀ Québécois مشهورترین لهجه فرانسوی در کبک میباشد.
از دیگر لهجهها میتوان به Franco-Ontarians و Acadian اشاره کرد.
برای آشنایی بیشتر با لهجه فرانسوی کانادایی، این ویدیو را ببینید.
بیشتر بدانید:
- راههای آسان برای یادگیری فرانسوی کانادایی
- تفاوت ها و شباهت های لهجه فرانسوی فرانسه با فرانسوی کانادایی
۲. فرانسوی بلژیکی
بلژیک کشوری در اروپای غربی است که با چهار کشور دیگر آلمان، فرانسه، لوکزامبورگ و هلند همسایه است در حالی که بسیاری از کشورها دارای یک زبان استاندارد واحد هستند، بلژیک دارای دو زبان رسمی هلندی و فرانسوی است.
تقریباً نیمی از مردم بلژیک به زبان فرانسوی صحبت میکنند. زبان فرانسه بلژیکی، از لحاظ واژگان، تلفظ و معناشناسی، با فرانسوی پاریسی متفاوت است، چرا که از زبان هلندی نیز تأثیر پذیرفته است. با این وجود، زبان فرانسوی بلژیکی شباهتهای زیادی با زبان فرانسه پاریسی دارد چون این دو کشور بسیار نزدیک به یکدیگر هستند.
به عنوان مثال:
تلفظ بروکسل در حالی که بلژیکیها آن را با صدای «s» تلفظ میکنند، فرانسویها تمایل دارند دو S را به صورت «x» تلفظ کنند – مانند «Bruxels»
برای آشنایی بیشتر با لهجه فرانسوی بلژیکی، این ویدیو را ببینید.
۳. فرانسوی سوئیسی
تقریباً ۲۵% از جمعیت سوییس به زبان فرانسوی صحبت میکنند. فرانسوی سوئیسی تا حد زیادی شبیه به فرانسوی استانداردی است که در پاریس صحبت میشود، با این تفاوت که سرعت حرف زدنشان بسیار کمتر است. بسیاری از تغییرات شامل کلمات و عبارات خاصی است، درست مانند کلمات مختلف «شام» در فرانسوی پاریسی و فرانسوی بلژیکی.
برای آشنایی بیشتر با لهجه فرانسوی سوئیسی، این ویدیو را ببینید.
۴. فرانسوی کریول هائیتی
کریول هائیتی یک زبان بسیار منحصربهفرد بوده که بر پایه زبان فرانسوی میباشد، اما عناصر بسیاری از زبانهای دیگر را نیز در خود جای داده است. کشور هائیتی هر دو زبان کرئول هائیتی و فرانسوی را به عنوان زبان رسمی میشناسد، اما تعداد بیشتری از مردم هائیتی به زبان کریول هائیتی صحبت میکنند تا فرانسوی.
واژگان کریول هائیتی عمدتاً از زبان فرانسوی در زمان استعمار این کشور در قرن ۱۸ آمده است. اما، گرامر از زبانهای آفریقایی مانند Fongbe و Igbo مشتق شده است. به طور دقیق، کریول هائیتی یک گویش فرانسوی نیست، بلکه یک زبان کاملاً مجزا است که از فرانسوی ایجاد شده است. ممکن است سخنرانان کریول فرانسوی و هائیتی همیشه یکدیگر را درک نکنند، اما همچنان برخی از اصطلاحات و عبارات مشترک را تشخیص میدهند.
برای آشنایی بیشتر با لهجه فرانسوی سوئیسی، این ویدیو را ببینید.
۵. فرانسوی کریول لوئیزیانا
مانند کریول هائیتی، کریول لوئیزیانا ترکیبی است از زبان فرانسوی تحت تأثیرات زبان محلی. «لوئیزیانا» در طی قرنهای ۱۷ و ۱۸ قلمرو فرانسه بود است، اما مرزهای استعماری با لوئیزیانایی که امروز میشناسیم بسیار متفاوت بود.
هنگامی که ایالات متحده لوئیزیانا را در سال ۱۸۰۳ از فرانسه خریداری کرد از شمال تا مینه سوتا، داکوتای شمالی و مونتانا امروزی میرفت بیش از ۱۰۰۰۰۰ زبان مادری فرانسوی لوئیزیانا نیز وجود دارد.
برای آشنایی بیشتر با لهجه فرانسوی کریول لوئیزیانا، این ویدیو را ببینید.
۶. فرانسوی الجزایری
در حالی که الجزایر در سال ۱۹۶۲ استقلال رسمی خود را از فرانسه به دست آورد، تاریخ آنها هنوز به شدت در هم تنیده است. زبان رسمی الجزایر، عربی و بربری است، اما درصد قابل توجهی از مردم به زبان فرانسوی الجزایری صحبت میکنند و اغلب در رسانههای الجزایر استفاده میشود. این گویش خاص به شدت تحت تأثیر زبان عربی، است.
۷. فرانسوی کنگو
کنگو از سال ۱۸۸۵ تا ۱۹۶۰ تحت کنترل استعمار بلژیک بوده است، بنابراین فرانسوی بلژیکی به طور طبیعی نفوذ پایداری داشته است.
- کنگو نیز پرجمعیتترین کشوری است که زبان فرانسه زبان رسمی آن میباشد.
- کنگو به چندین گروه قومی و زبانی مختلف تقسیم شده است.
- دولت کنگو نیز از زبان فرانسه برای اسناد رسمی، تجارت، آموزش و رسانه استفاده میکند. مانند همه گویشها، فرانسوی در کنگو تحت تأثیر زبانهای محلی قرار گرفته است.
- جمهوری دموکراتیک کنگو یکی از ۱۰ کشور آفریقایی است که توسط کشورهای فرانسوی زبان مستعمره شده است.
- جمهوری کنگو، نیجر، رواندا، بوروندی، سنگال و گابن تنها تعدادی از کشورهایی هستند که تحت تأثیر زبان فرانسوی قرار گرفتهاند.
- هر یک از این ملتها رابطه منحصر به فردی با زبان و فرهنگ فرانسوی دارند که منجر به ایجاد گویشهای منحصر به فرد فرانسوی در سراسر قاره آفریقا میشود.
از بابت نام لهجه های فرانسوی نگران نشوید. تنها کافیست فردی که به این لهجهها مسلط است در کنار شما قرار بگریرد. شما به سادگی میتوانید در یک کلاس آنلاین زبان فرانسوی ثبتنام کنید و ضمن یادگیری زبان فرانسوی، تفاوت انواع لهجه های زبان فرانسوی را درک کرده و با تمرین و تکرار به آنها مسلط میشوید. |
سخن پایانی
وقتی «فرانسوی» را میشنوید، احتمالاً به زبانی فکر میکنید که در فرانسه صحبت میشود. حقیقت این است که فرانسوی در بسیاری از مناطق صحبت میشود و لهجههای این زبان بسته به مکان به طور قابل توجهی تغییر میکند.
همانطور که دیدیم، حتی تفاوتهای واضحی در واژگان و سبکهای گفتاری فقط از شمال تا جنوب فرانسه وجود دارد. تمایز بین فرانسوی کانادایی و فرانسوی متروپولیتن ممکن است برای یک انگلیسی زبان واضح نباشد، اما برای فرانسوی زبانان نیتیو بسیار واضح است. پس در کنار یادگیری زبان استاندارد فرانسوی یک لهجه را هم یاد بگیرید حتما به کارتان خواهد آمد.
منابع: