ترتیب صحیح صفت ها در زبان انگلیسی؛ قوانین و مثال ها

وقتی در زبان انگلیسی میخواهیم چیزی را توصیف کنیم، اغلب از چند صفت پشت سر هم استفاده میکنیم؛
مثل a beautiful small old Italian car. (یک خودروی ایتالیاییِ قدیمیِ کوچکِ زیبا)
اما آیا تا به حال فکر کردهاید چرا این ترتیب درست است و نمیتوان گفت:
an Italian old small beautiful car؟
در زبان انگلیسی، صفتها بینظم و دلبخواهی کنار هم قرار نمیگیرند. بلکه نظمی مشخص دارند که رعایت آن، جمله را طبیعی و درست جلوه میدهد.
در این مقاله با قانون ترتیب صفتها آشنا میشوید، یاد میگیرید چگونه آن را بهدرستی بهکار ببرید، و با مثالهای متنوع، مهارت توصیف کردنتان را ارتقا میدهید.
در ادامه میخوانید:
- آشنایی با ترتیب صفات در زبان انگلیسی
- دستهبندی صفات در زبان انگلیسی
- ترتیب صفات انگلیسی در جمله
- مثالهای توضیحی در ترتیب صفات انگلیسی
- نکات مهم در ترتیب رنگهای انگلیسی در جملات
- سخن پایانی
آشنایی با ترتیب صفات در زبان انگلیسی
در زبان انگلیسی، معمولا بیش از یک صفت قبل از اسم میآید. ترتیب این صفات مشخص است و اگر رعایت نشود، جمله غیرطبیعی به نظر میرسد.
دستهبندی صفات در زبان انگلیسی
صفات در زبان انگلیسی به دو دستهی کلی تقسیم میشوند:
- صفات ذهنی Subjective: بیانگر نظر و احساسات فرد هستند. مثلاً زیبا، زشت، جالب، خوشمزه
- صفات عینی Objective: اطلاعات واقعی و قابل اندازهگیری را بیان میکنند. مثلاً اندازه، رنگ، سن، جنس
ترتیب صفات انگلیسی در جمله
ترتیب استاندارد صفات در زبان انگلیسی به شکل زیر است:
نوع صفت | توضیح | مثال |
نظر Opinion | بیانگر نظر و احساسات فرد | beautiful, ugly, tasty |
اندازه Size | نشاندهنده بزرگی یا کوچکی چیزی | big, small, huge |
سن Age | مشخصکننده قدیمی یا جدید بودن | old, young, new |
شکل Shape | بیانگر شکل ظاهری شیء | round, square, oval |
رنگ Color | بیانگر رنگ شیء | red, blue, white |
ملیت Origin | مربوط به کشور یا منطقهی جغرافیایی | French, Iranian, Chinese |
جنس Material | نشاندهندهی جنس ساختهشده | wooden, leather, plastic |
کاربرد Purpose | نشاندهندهی کاربرد شیء | running shoes, cooking pot |
مثالهای توضیحی در ترتیب صفات انگلیسی
فرض کنید میخواهیم جملهی زیر را با رعایت ترتیب صفات بسازیم:
She bought a beautiful:
نظر small
اندازه old
سن round
شکل brown
رنگ Italian
ملیت wooden
جنس table.
مرحله ۱: انتخاب صفات مناسب
میخواهیم دربارهی یک میز صحبت کنیم که:
- زیباست beautiful → نظر
- کوچک است small → اندازه
- قدیمی است old → سن
- گرد است round → شکل
- قهوهای است brown → رنگ
- ایتالیایی است Italian → ملیت
- از چوب ساخته شده است wooden → جنس
مرحله ۲: قرار دادن صفات به ترتیب استاندارد
ابتدا نظر beautiful
بعد اندازه small
سپس سن old
بعد شکل round
سپس رنگ brown
بعد ملیت Italian
در نهایت جنس wooden
نتیجه:
She bought a beautiful small old round brown Italian wooden table.
She bought a wooden Italian brown round old small beautiful table.
ترجمه به فارسی:
او یک میز چوبیِ ایتالیاییِ قهوهایِ گردِ قدیمیِ کوچکِ زیبا خرید.
در این ترجمه، ترتیب صفتها مطابق جملهی انگلیسی حفظ شده تا ساختار آن مشخص باشد. البته در فارسی معمولاً برخی از این صفات حذف یا جابهجا میشوند تا جمله روانتر شود، اما برای هدف آموزشی، این ترجمه دقیقا ترتیب انگلیسی را بازتاب میدهد.
به جملات زیر توجه کنید. در هر جمله ترتیب صفات مشخص شده است:
He adopted a cute small young fluffy white Persian cat.
او یک گربهی پرشین سفید پشمالوی جوان کوچک و بامزه را به سرپرستی گرفت.
و ترتیب صفات هم طبق این قاعده است:
-
Opinion (نظر): cute
-
Size (اندازه): small
-
Age (سن): young
-
Shape/Texture (شکل/جنس): fluffy
-
Color (رنگ): white
-
Origin/Nationality (ملیت): Persian
-
Noun (اسم): cat
They live in a modern large new rectangular gray American concrete house.
آنها در یک خانهی بتنی آمریکایی خاکستری مستطیلی جدید و بزرگ مدرن زندگی میکنند.
و ترتیب صفتها در این جمله به شکل زیر است:
-
Opinion (نظر): modern
-
Size (اندازه): large
-
Age (سن): new
-
Shape (شکل): rectangular
-
Color (رنگ): gray
-
Origin/Nationality (ملیت): American
-
Material (جنس): concrete
-
Noun (اسم): house
ترتیب صفات در این جملات رعایت شده است. اگر بخواهید این ترتیب را بهتر درک کنید، میتوان آن را بهصورت جدول زیر نشان داد:
نظر Opinion | اندازه Size | سن Age | شکل Shape | رنگ Color | ملیت Origin | جنس Material | اسم Noun |
cute بامزه | small کوچک | young جوان | fluffy پشمالو | white سفید | Persian پرشین | — | cat گربه |
modern مدرن | large بزرگ | new جدید | rectangular مستطیلی | gray خاکستری | American آمریکایی | concrete بتنی | house خانه |
قاعده:
در زبان انگلیسی، هنگام استفاده از چندین صفت قبل از اسم، باید ترتیب آنها را رعایت کنیم. ترتیب استاندارد به این شکل است:
اسم ← جنس ← ملیت ← رنگ ← شکل ← سن ← اندازه ← نظر
جملات صحیح با رعایت ترتیب صفات به این شکل خواهند بود:
He adopted a cute small young fluffy white Persian cat.
او یک گربهی پرشین سفید پشمالوی جوان کوچک و بامزه را به سرپرستی گرفت.
They live in a modern large new rectangular gray American concrete house.
آنها در یک خانهی بتنی آمریکایی خاکستری مستطیلی جدید و بزرگ مدرن زندگی میکنند.
همانطور که دیدید، ترتیب صفتها در زبان انگلیسی قانونی مشخص دارد که رعایت آن برای ساختن جملات طبیعی ضروری است. با وجود این قوانین، بسیاری از زبانآموزان در کاربرد دقیق آنها دچار تردید میشوند. یادگیری ساختاریافته در یک کلاس زبان انگلیسی، با حضور مدرس و تمرینهای هدفمند، میتواند به درک عمیقتر و استفادهٔ راحتتر از این مفاهیم کمک کند. اگر احساس میکنید نیاز به رفع اشکال، تمرین بیشتر یا سنجش سطح خودتان دارید، میتوانید در کلاسهای آنلاین زبان انگلیسی در هایتاکی شرکت کنید. |
نکات مهم در ترتیب رنگهای انگلیسی در جملات
هنگامی که در جمله دو یا چند صفت رنگی وجود دارد، از “and” استفاده میشود:
She wore a black and white dress. درست
She wore a white and black dress. نادرست
جملهی “She wore a white and black dress.” بهطور کلی از نظر گرامری درست است، اما در اینجا ترتیب صفتها نادرست است، زیرا وقتی چند صفت رنگی داریم، باید از قواعد خاصی برای ترتیب استفاده کنیم.
- رنگها باید با هم هماهنگ باشند یعنی اگر چند رنگ داریم، بهطور معمول ترتیب خاصی برای آنها وجود ندارد و از “and” استفاده میکنیم.
- از نظر معمول، در ابتدا رنگهای اصلی میآیند و سپس رنگهای دیگر.
اما در این مثال، اشتباه در این است که وقتی چند رنگ ذکر میشود، باید به ترتیب خاصی آنها را قرار دهیم. طبق استانداردهای معمول انگلیسی:
- درستتر این است که بگوییم: “She wore a black and white dress.”
در این ترتیب، معمولاً رنگهای تیرهتر (مثل سیاه) قبل از رنگهای روشنتر (مثل سفید) قرار میگیرند.
He bought red, blue, and green balloons.
نکته: اگر ترتیب رعایت نشود، جمله برای یک انگلیسیزبان غیرطبیعی به نظر میرسد.
سخن پایانی
ترتیب صفتها در زبان انگلیسی شاید در نگاه اول پیچیده به نظر برسد، اما با کمی تمرین، به یک مهارت طبیعی در توصیف تبدیل میشود.
به یاد داشته باشید که انگلیسیزبانها هم ناخودآگاه این ترتیب را رعایت میکنند، چون رعایت آن باعث میشود جملهها طبیعی، روان و قابلفهم باشند.
تمرین کنید، جمله بسازید و با خیال راحت صفتها را کنار هم بچینید؛ چون حالا شما قاعدهی بازی را بلدید!