اشتباهات رایج اسپیکینگ انگلیسی+ معادل جایگزین
در دنیای زبان انگلیسی، کمتر کسی را مییابید که بهصورت کامل و بدون هیچ اشتباهی به زبان انگلیسی صحبت کند – حتی افراد بومی!
با مشاهده لیست اشتباهات رایج اسپیکینگ انگلیسی، میتوانید شیوه صحبت کردن دقیق، صحیح و روان را بیاموزید. با ما همراه باشید تا مهارت اسپیکینگ خود را به درستی تقویت کنید.
در ادامه میخوانید:
- اشتباهات رایج انگلیسی و معادل درست آنها
- سردرگمی بین «borrow» و «lend»
- اشتباه گرفتن «me too» و «me either»
- گفتن «congratulations» به مناسبت تولد کسی
- سردرگمی بین «since» و «for»
- گفتن «eat» به جای «take» برای دارو
- سردرگمی بین «lay» و «lie»
- استفاده کردن «nobody» به جای «anybody»
- استفاده از «the» هنگام بیان جملات عمومی
- استفاده از دستور زبان نادرست در جملات مثبت
- چگونه میتوانم انگلیسی را درست صحبت کنم؟
- سخن پایانی
اشتباهات رایج انگلیسی و معادل درست آنها
زمانی که افراد غیر بومی تلاش میکنند عبارات را به زبان اصلی خود ترجمه کنند، بیشترین اشتباهات حین صحبت کردن به زبان انگلیسی رخ میدهد. این موضوع عمدتاً به زبان اول شما و تفاوتهای گرامری و ساختاری آن با انگلیسی برمیگردد.
بیشتر بدانید: عبارتهای مهم انگلیسی که بهتر است در مکالمه استفاده نکنیم+ جایگزین ها
تعدادی از اشتباهات رایج در مکالمه و اسپیکینگ زبان انگلیسی، بهخصوص برای مبتدیها عبارتند از:
۱. سردرگمی بین «borrow» و «lend»
پروفسور پل برایانز از دانشگاه واشینگتن ایالتی، دایرهالمعارفی از اشتباهات رایج در زبان انگلیسی نوشته است. یکی از مثالهای او این است که:
برخی از افراد به اشتباه از واژه «borrow» استفاده میکنند در حالی که منظور درست آنها واژه «loan» یا «lend» است:
تفاوتها | جمله انگلیسی | |
Borrow
این واژه به معنای گرفتن چیزی از کسی است، با این تفاوت که شما میدانید آن را در آینده به او باز خواهید گرداند.به عبارت دیگر، گرفتن با هدف بازگرداندن. |
Can you borrow me an eraser?
آیا میتوانید یک پاککن قرض بگیرید |
❌ |
Lend/Loan
این دو واژه به معنای انتقال چیزی به کسی دیگر به مدت معین است.در واقع، قرض دادن یا وام دادن به این معناست که شما چیزی را به دیگران اعطا میکنید تا برای مدتی از آن استفاده کنند. |
Can you loan me a eraser?
آیا میتوانید یک پاککن به من قرض دهید؟ |
✅ |
🚫چگونه از این اشتباه جلوگیری کنیم🚫
برای جلوگیری از اشتباه باید ابتدا از خود این سوال را بپرسید: «در مسیر قرض دادن و گرفتن بررسی کنید، جسم به کدام سمت حرکت میکند؟»
← lend ← [me] ← borrow ← |
- اگر یک شی در حال دور شدن از شماست، آن را قرض میدهید: lending
- اگر شیئی به سمت شما حرکت میکند، آن را قرض میگیرید: borrowing
همچنین میتوانید از حروف اضافه اطراف آن بفهمید که کدام کلمه در جای درست خود استفاده شده است. ما چیزی را به کسی قرض میدهیم، درحالی که چیزی را از کسی قرض میکنیم:
- lend something to someone
- borrow something from someone
۲. اشتباه گرفتن «me too» و «me either»
معلمی به نام موجاهید ب. در بخشی از تدریس خود، متوجه شد که بسیاری از دانشآموزانش بین استفاده از «me too» و «me either» گیج میشوند.
اما تفاوت واقعی بین این دو چیست؟
تفاوتها | جمله انگلیسی | |
me too
معنی مثبت |
if you say: I like travelingthen I would say me too which means: I like traveling too. :اگر بگویید
من مسافرت را دوست دارم، سپس من میگویم «منم همین طور»؛ به این معنی که |
✅ |
me either
معنی منفی |
if you say: I don’t like extreme sportsthen, if I agree with you, I would say : me either= I don’t like extreme sports either. Not too, either. :اگر بگویید |
❌ |
🚫چگونه از این اشتباه جلوگیری کنیم🚫
یکی از اولین چیزهایی که در کلاسهای انگلیسی یاد میگیرید این است که چگونه با گفتن «me too» با یک جمله مثبت موافقت کنید. اگر میخواهید با یک جمله منفی موافق باشید، باید به جای آن بگویید «me either».
برای به خاطر سپردن این موضوع، عبارات منفی را یاد بگیرید، از جمله:
- I don’t like… (دوست ندارم…)
- I hate… (متنفرم…)
- I can’t stand…(من طاقت ندارم…)
۳. گفتن «congratulations» به مناسبت تولد کسی
بر اساس نظر یک متخصص آموزش زبان انگلیسی به نام لینگوا مارینا، اغلب زبانآموزان انگلیسی در توضیح تولد دوستان خود از عباراتی استفاده میکنند که به نظر نادرست میآیند.
در هنگام تولد باید چه کنید و چه بگویید؟
ترجمه فارسی | جمله انگلیسی | |
تولدت مبارک
میتوانید آرزوهای خوب بفرستید. |
happy birthday you can send good wishes |
✅ |
تبریک |
congratulations |
❌ |
در زبان انگلیسی، کلمه «congratulations» برای ستایش دستاوردهای یک نفر استفاده میشود.
🚫چگونه از این اشتباه جلوگیری کنیم🚫
برای جلوگیری از اشتباه در زمینه گفتن تبریک به کسی میتوانید از جملات زیر استفاده کنید:
- happy birthday! (تولدت مبارک!)
- I hope you have a lovely day (امیدوارم روز خوبی داشته باشید)
به یاد داشته باشید عبارت congratulations برای موقعیتهایی استفاده میشود که بخواهید به زبان انگلیسی موفقیتهای کسی را با ارزش نشان دهید. به عنوان مثال:
- تبریک ازدواج
- تبریک ارتقای شغلی
- خرید خانه جدید
- و…
۴. سردرگمی بین «since» و «for»
ونسا یک معلم است که نشان میدهد خیلی از مواقع حتی زبان آموزان در سطح پیشرفته هنگام استفاده از «since» و «for» میتوانند دچار خطا شوند.
ترجمه فارسی | جمله انگلیسی | |
من سه سال است که اینجا زندگی میکنم. | I have been living here for three years.
|
✅ |
من از سه سال قبل اینجا زندگی میکنم. | I have been living here since three years.
|
❌ |
🚫چگونه از این اشتباه جلوگیری کنیم🚫
متاسفانه، هیچ جادویی نمیتواند شما را از این اشتباه نجات دهد! تنها راه این است که شیوه استفاده صحیح since و for را یاد بگیرید.
For = طول یا مدت زمانی که چیزی اتفاق افتاده است.
- I have been a doctor for five years
Since = زمانی که چیزی شروع شده و تمام نشده است.
- I have been a doctor since ۲۰۱۶.
۵. گفتن «eat» به جای «take» برای دارو
طبق گفته متخصص انگلیسی استرالیایی، Max of Learn English with Max، بسیاری از انگلیسی زبانان غیر بومی، هنگام صحبت در مورد درمان و دارو افعال خود را به صورت نادرست استفاده میکنند. به عنوان مثال:
ترجمه فارسی | جمله انگلیسی | |
من سردرد دارم برای همین مقداری مسکن مصرف کردم. | I have a headache, so I took some painkillers
|
✅ |
من سردرد دارم برای همین مقداری مسکن میخورم. | I have a headache, so I eat some painkillers
|
❌ |
در زبان انگلیسی، از فعل take برای دارو، قرص، قرص ویتامین و حتی داروهای غیرقانونی استفاده میشود نه برای نوشیدن و خوردن!
🚫چگونه از این اشتباه جلوگیری کنیم🚫
برای این که تمام اشکالات خود را در مورد فعل take برطرف کنید اگر نسخهای از داروخانه دریافت کردید نام داروهای خود را با فعل درست آن بلند تکرار کنید:
- I am going to take some medication
همچنین میتوانید با تماشای فیلم و سریالهای تلویزیونی با موضوعات پزشکی این مورد را به راحتی بیاموزید.
۶. سردرگمی بین «lay» و «lie»
به گفته یکی از معلمان زبان انگلیسی، بسیاری از زبان آموزان در مورد تفاوت بین«lay» و «lie» دچار مشکل میشوند.
ترجمه فارسی | کلمه انگلیسی | |
پسر تحویل دهنده از این که هر روزنامه را با ظرافت روی پاتختی میگذاشت لذت میبرد. | The delivery boy took pleasure in gingerly laying each newspaper on the stoop.
|
✅ |
من همیشه میتوانم تشخیص دهم که دوستم چه زمانی دروغ میگوید زیرا لبهایش را گاز میگیرد. | I can always tell when my friend is lying because she bites her lip.
|
❌ |
او تصمیم گرفت در بانوج دراز بکشد و از نسیم بعدازظهر لذت ببرد. | She decided to lie in the hammock and enjoy the afternoon breeze.
|
❌ |
این دو کلمه کوچک سه حرفی بیش از ۷۰۰ سال است که انگلیسی زبانان بومی و غیر بومی را آزار میدهد! بهترین راه نجات مطالعه و یادگیری افعال transitive و intransitive verbs است.
✏️ افعال transitive (متعدی): فعلهایی هستند که به مفعول نیاز دارند.
✏️ افعال intransitive (لازم): فعلهایی هستند که به مفعول نیاز ندارند.
🚫چگونه از این اشتباه جلوگیری کنیم🚫
اگر بخواهید «lay» و «lie» به جای یکدیگر استفاده نکنید تنها کافی است بدانید:
Lay:
به معنای صاف گذاشتن چیزی است – یک فعل متعدی است – برای وقوع به یک شی ء نیاز دارد، مثل:
- He asked her to lay the book on the table before they started the meeting.
Lie:
به معنای صاف بودن روی سطح است – این فعل برای وقوع به شیء نیاز ندارد – همچنین این فعل چیزی را توصیف میکند که به خودی خود در موقعیت یا از قبل در موقعیت حرکت میکند. مثل:
- She couldn’t believe he would lie about such an important matter. (مثالی برای معنای دروغ گفتن)
- The cat chose to lie in the sunbeam, enjoying the warmth on its fur.(مثالی برای معنای دراز کشیدن)
- (موقعیت) LAY —> pLAce
- _دراز کشیدن) LIE —> recLIne
۷. استفاده کردن «nobody» به جای «anybody»
به گفته هریدان که یکی از مجریان آموزش زبان انگلیسی با Let’s Talk است، بسیار رایج است که انگلیسی زبانان غیر بومی از جمله نادرست « I didn’t meet nobody» استفاده میکنند.
ترجمه فارسی | کلمه انگلیسی | |
من با کسی ملاقات نکردم. | I didn’t meet anybody.
|
✅ |
با هیچ کس ملاقات نکردم. | I didn’t meet nobody.
|
❌ |
دلیل نادرست بودن nobody در جمله بالا به این خاطر است که:
nobody در جملهای که قبلاً «نه» در آن وجود دارد استفاده نمیشود (جملهای که قبلاً منفی بوده). اگر از قبل یک جزء منفی در جمله وجود داشته باشد، منفی دیگری به آن اضافه نمی کنید.
🚫چگونه از این اشتباه جلوگیری کنیم🚫
برای جلوگیری از اشتباه کافی است با محث «دو منفی (double negatives)» در زبان انگلیسی آشنا شوید. با یاد گرفتن این نکته، درک مورد دوم یعنی «اشتباه گرفتن «me too» و «me either»» برای شما سادهتر خواهد بود.
۸. استفاده از «the» هنگام بیان جملات عمومی
یکی از بزرگترین مشکلاتی که گریبانگیر انگلیسی زبانان غیر بومی میشود، استفاده از کلمه «the» است. به گفته دان از BBC Learning English ، بسیاری از افراد غیر بومی هنگام بیان یک جمله عمومی از حرف تعریف «the» استفاده میکنند.
ترجمه فارسی | کلمه انگلیسی | |
زندگی زیباست. | life is beautiful.
|
✅ |
من در مورد زندگی مایکل جکسون مطالعه میکنم. | I’m reading about the life of Michael Jackson.
|
✅ |
به یاد داشته باشید که :
- در زبان انگلیسی، وقتی به طور کلی در مورد همه چیز صحبت می کنیم، از «the» استفاده نمی کنیم.
- این بدان معنا نیست که نمیتوانیم از «the» استفاده کنیم، اما وقتی این کار را انجام میدهیم،فقط به یک چیز اشاره میکنیم.
🚫چگونه از این اشتباه جلوگیری کنیم🚫
به یاد داشته باشید که برای استفاده از یک حرف معین، باید در مورد چیزی معین صحبت کنید! سعی کنید چند مثال عینی از عبارات کلی را به خاطر بسپارید، به عنوان مثال:
- Life is beautiful
- War is horrible
- Something that makes me anxious is climate change
۹. استفاده از دستور زبان نادرست در جملات مثبت
معلم انگلیسی Aly توضیح میدهد که بسیاری از دانشآموزانش هنگام صحبت در مورد چیزی که از آن لذت میبرند از «I like so much X» و «I very like X» استفاده میکنند.
شاید این حس نیز درون شما وجود داشته باشد که وقتی چیزی را دوست دارید برای بیان علاقه خود به آن چیز دیگر به ساختار جمله خود توجهی نمیکنید!
جملات اصلاح شده✅ | ❌جملات نادرست | |
I like dogs so much! | I like so much dogs!
|
۱ |
I really like dogs | I very like dogs.
|
۲ |
- اگر میخواهید از «so much» استفاده کنید، پس باید بدانید مکان درست آن در جمله پس از شی یا چیز مورد نظر است.
- کلمه «very» هم در جمله بالا اشتباه است و کلمه «Really» گزینه درست و جایگزین برای آن خواهد بود.
🚫چگونه از این اشتباه جلوگیری کنیم🚫
فقط به یاد داشته باشید به ندرت پیش می آید که بتوانید جملات را مستقیماً از زبان مادری خود به انگلیسی ترجمه کنید.
حتی اگر شما یک زبان آموز پیشرفته هستید، پیشنهاد میکنیم برای جلوگیری از چنین اشتباهاتی چند جمله را به عنوان مثال برای همیشه در ذهن خود نگه دارید:
- I really like pancakes.
- I absolutely love pancakes.
- I think pancakes are great
چگونه میتوانم انگلیسی را درست صحبت کنم؟
بدون اشتباه به زبان انگلیسی صحبت کردن، آرزوی بسیاری از افراد است. تنها کافی است:
- به جزئیات گرامر زبان انگلیسی دقت کنید.
- به نکات ظریف دستور زبان و معنای کلمات در هر جمله توجه کافی داشته باشید.
- و از همه مهمتر: خطاهای خود را بپذیرید و آنها را اصلاح کنید!
با وجود این که در این مقاله با چندین استاد زبان انگلیسی آشنا شدیم، ولی این اساتید در اصل انگلیسی زبان هستند. پیشنهاد ما به شما ثبتنام در کلاسهای خصوصی مکالمه زبان انگلیسی در هایتاکی است. در این صورت شما در کنار معلم خود قادر خواهید بود مهارت اسپیکینگ زبان انگلیسی خود را به راحتی و به روش اصولی تقویت کنید. |
سخن پایانی
هیچ کس در ۱۰۰٪ مواقع به درستی انگلیسی صحبت نمیکند، حتی یک فرد بومی! اما با پیدا کردن لیستی از خطاهای رایج در زبان انگلیسی مانند این مواردی که به شما ارائه شد، قادر هستید خود را از مسیر اشتباه خارج کنید و از درست حرف زدن خود لذت ببرید.
شما کدام یک از اشتباهات رایج را قبلا درست میدانستید؟ با ما به اشتراک بگذارید.
منبع: preply.com