۹۹ جمله و عبارت کاربردی زبان ایتالیایی (مخصوص توریست ها)
اگر قصد سفر به ایتالیا و بازدید از بهترین و دیدنیترین مناطق ایتالیا را دارید، بهتر است قبل از سفر عبارات، کلمات و جملات کلیدی و سادۀ ایتالیایی را یاد بگیرید تا بتوانید در مکالمات روزمره خود کمی از آنها استفاده کنید.
تلاش برای فهمیدن و صحبت کردن به زبان ایتالیایی در سفر، صرفاً برای احترام به مردم آن کشور نیست. هنگامی که با مردم محلی به زبان آنها صحبت میکنید، میتوانید به فرهنگ آنها پی برده و راحتتر با آنها ارتباط برقرار کنید.
در ادامه میخوانید:
- عبارتها و جملات مهم و کاربردی برای توریستها در سفر به ایتالیا
- عبارتها و اصطلاحات رایج و پرکاربرد بین مردم ایتالیا
عبارتها و جملات مهم و کاربردی برای توریستها در سفر به ایتالیا
برخلاف تصور رایج، بهترین راه برای سفر به ایتالیا و حرف زدن به این زبان، حفظ کردن یک کتاب کامل عبارات سفر از ابتدا تا انتها نیست، بلکه انتخاب چند عبارت کلیدی است که در طول اقامت شما معجزه میکنند.
اگر تلاش کنید تا این عبارات رایج را به خاطر بسپارید، میتوانید به طور مؤثرتری با ایتالیاییها در مورد نیازهای اولیه خود ارتباط برقرار کنید.
عبارت های رایج برای سلام و احوالپرسی در ایتالیا
یکی از چیزهایی که ما واقعاً در بازدید از ایتالیا میبینیم، تفاوتهای فرهنگی است.
در ایتالیا، گفتن «صبح بخیر» صرفاً برای یک بار در صبحها نیست. شما باید همیشه و به هر مکانی که میروید -هنگام ورود به یک مغازه یا رستوران، در هتل، در اتوبوس یا در یک مکان فرهنگی- به مردم سلام کنید. این کار بین مردم ایتالیا مرسوم است.
به همین دلیل در ادامه با تعدادی از رایجترین عبارتها برای برقراری ارتباط و سلام و احوالپرسی در ایتالیا آشنا میشوید:
ترجمه فارسی | عبارت ایتالیایی | |
سلام روز بخیر |
Buongiorno |
۱ |
سلام عصر بخیر |
Buonasera |
۲ |
شب بخیر |
Buona notte |
۳ |
خداحافظ |
Arrivederci |
۴ |
خداحافظ |
Ciao! |
۵ |
انگلیسی صحبت کنید |
Parla inglese? |
۶ |
ببخشید من ایتالیایی صحبت نمیکنم (خیلی خوب) |
Mi scusi, non parlo italiano (molto bene) |
۷ |
من نمیفهمم |
Non capisco |
۸ |
بله |
Si See |
۹ |
خیر |
No Noh |
۱۰ |
لطفا |
Per favore |
۱۱ |
ممنون |
Grazie |
۱۲ |
خوش آمدید، خواهش میکنم |
Prego |
۱۳ |
به سلامتی |
Salute! |
۱۴ |
ببخشید (برای جلب توجه) |
Scusi |
۱۵ |
بااجازه (برای انجام کاری) |
Permesso |
۱۶ |
اسم من… |
Mi chiamo |
۱۷ |
اسم شما چیه؟ |
Come si chiama? |
۱۸ |
از دیدن شما خوشوقتم. |
Piacere |
۱۹ |
حالت چطوره؟ |
Come sta? |
۲۰ |
خوبم ممنون |
Bene grazie |
۲۱ |
اصطلاحات رایج ایتالیایی برای فرودگاه
با رسیدن به فرودگاه ایتالیا بهتر است چند کلمه و اصطلاح ایتالیایی را به یاد داشته باشید تا بتوانید در مورد پروازتان به سوالات پاسخ دهید. این جملات عبارتند از:
ترجمه فارسی | عبارت ایتالیایی | |
پاسپورتهاتون لطفا |
I vostri passaporti, per favore. |
۱ |
بفرمایید |
Eccoli |
۲ |
ما با هم سفر میکنیم. |
Stiamo viaggiando insieme. |
۳ |
برای سوار شدن به هواپیما به کمک نیاز داریم. |
Abbiamo bisogno di aiuto per salire a bordo dell’aereo. |
۴ |
آیا پرواز تاخیر دارد؟ |
Il volo è in ritardo? |
۵ |
آیا پرواز کنسل شده است؟ |
Il volo è cancellato? |
۶ |
پرواز بعدی به رم کی انجام میشود؟ |
Quando parte il prossimo aereo per Roma? |
۷ |
من تعدادی از چمدانهایم را گم کردهام. |
Mi manca qualche bagaglio. |
۸ |
آیا این صندلی رزرو شده است؟ |
È occupato questo posto? |
۹ |
من میخواهم صندلیام را عوض کنم. |
Vorrei cambiare posto. |
۱۰ |
کلمات ایتالیایی ضروری برای جابجایی و رفت و آمد
بیشتر توریستها در ایتالیا لازم است گاهی سوار قطار یا اتوبوس یا حتی تاکسی شوند. دانستن این عبارتها در شرایطی که احتمالاً برای رسیدن به ایستگاه مناسب نیاز به کمک داشته باشید، مفید خواهند بود:
ترجمه فارسی | عبارت ایتالیایی | |
ایستگاه قطار کجاست؟ |
Dov’è la stazione? |
۱ |
ایستگاه اتوبوس کجاست؟ |
Dov’è la fermata? |
۲ |
یک/دو بلیت |
Un / due biglietto |
۳ |
یک طرفه |
Andata |
۴ |
برگشت |
Ritorno |
۵ |
کدام سکو به رم میرود؟ |
Da quale binario per Roma? |
۶ |
دکه (برای بلیت) |
Tabacchi |
۷ |
چه ساعتی قطار میرسد/ میرود؟ |
A che ora arriva/parte [il treno] |
۸ |
چقدر زمان میبره تا به… برسیم؟ |
Quanto tempo ci vuole per arrivare a |
۹ |
جملات برای آدرس پرسیدن در زبان ایتالیایی
از لذات سفر، گشت وگذار است. برای این کار گاهی لازم است آدرس بپرسیم. برای پیدا کردن ایستگاه قطار یا بازگشت به هتل گاهی نیاز دارید از دیگران راهنمایی بخواهید.
ترجمه فارسی | عبارت ایتالیایی | |
آیا اتاق خالی دارید؟ |
Avete la camera libera? |
۱ |
دفترچه راهنمای هتل دارید؟ |
Avete la guida dell albergo? |
۲ |
میتوانید برای من اتاق رزرو کنید. |
Mi potete prenotare una camera? |
۳ |
یک اتاق یک نفره/ دونفره |
Una camera singola/ doppia |
۴ |
هتل کجاست؟ |
Dov’e un’albergo? |
۵ |
جای خالی نداریم |
Non abbiamo posto |
۶ |
اجاره آن برای هر شب چقدر است؟ |
Quanto e I’affitto per ogni sera? |
۷ |
من قبلا رزرو کردهام. |
Io avevo gia prenotato |
۸ |
ممکن است این فرم را پر کنید؟ |
E possibile, compilare questo modulo |
۹ |
لطفا اینجا را امضا کنید. |
Per favore, firmate qui |
۱۰ |
چه مدت میخواهید اینجا بمانید؟ |
Per quanto tempo volete rimanere |
۱۱ |
شماره اتاق من چند است؟ |
Qual’e il numero della mia camera |
۱۲ |
صورتحساب من چقدر شد؟ |
Quant’e il mio conto |
۱۳ |
اتاق من آماده نشده است؟ |
?Non e pronta la mia camera |
۱۴ |
اقامت خیلی خوبی داشتیم. |
Abbiamo avuto un bel soggiorno |
۱۵ |
لطفا یک تاکسی برایم بگیرید. |
Per favore, chiam un tassi per me |
۱۶ |
چقدر باید تا … بپردازم؟ |
Quanto devo pagare fino a |
۱۷ |
تا… چقدر راه است؟ |
Quanto dista fino a…? |
۱۸ |
من را به مرکز شهر ببرید. |
Portatemi a Centro della citta |
۱۹ |
لطفا اینجا نگه دارید. |
Per favore, fermate qui |
۲۰ |
ممکن است لطفا کمی آهستهتر بروید؟ |
Per favore, puo andare piu piano |
۲۱ |
ممکن است منتظرم باشید؟ | Mi puo aspettare
|
۲۲ |
جملات و عبارات مخصوص غذا خوردن و رستوران در ایتالیا
ایتالیا کشور غذاست. غذاهایی که به طور حتم نمیخواهید از دست بدهید. بهتر است برای بیشتر لذت بردن از غذاها، کمی هم با افرادی که در رستوران هستند، به زبان ایتالیایی حرف بزنید:
ترجمه فارسی | عبارت ایتالیایی | |
من گرسنه/ تشنه هستم |
Ho fame / ho sete |
۱ |
آیا میتوانید یک رستوران خوب معرفی کنید؟ |
potrebbe consigliare un buon ristorante. |
۲ |
چیزی برای خوردن/ نوشیدن میخواهم |
Vorrei una cosa da bere / mangiare |
۳ |
ممکن است لطفا صورت غذا / صورت نوشیدنیها را برایم بیاورید؟ |
Per favore, mi potrebbe portare menu / di bevande? |
۴ |
یک بشقاب |
Un piatto |
۵ |
یک بطری |
Un bottiglia |
۶ |
یک لیوان |
Un bicchiere |
۷ |
یک قاشق |
Un cucchiaio |
۸ |
نان |
Il pane |
۹ |
کافی است، خیلی متشکرم |
Basta cosi, grazie mille. |
۱۰ |
لطفا صبحانه میخواهم. |
Per favore, vorrei la colazione. |
۱۱ |
مقداری آب گرم/ سرد |
Un po d’acqua calda / fredda. |
۱۲ |
من مقداری سوپ میخواهم. |
Vorrei un po della zuppa. |
۱۳ |
من مقداری … میخواهم. |
Io vorrei un po di … . |
۱۴ |
آیا میوه تازه دارید؟ |
Avete la frutta fresca? |
۱۵ |
نوشیدنی چی میل دارید؟ |
Che cosa desidera da bere? |
۱۶ |
لطفا یک فنجان قهوه میخواهم. |
Per favore, vorrei una tazza di caffe. |
۱۷ |
این چیزی نیست که من سفارش دادم. |
Questo non e quello che Io ho ordinate. |
۱۸ |
آیا ممکن است این را عوض کنم؟ |
Posso cambiarlo? |
۱۹ |
خیلی پخته و سرخ شده |
E troppo cotto |
۲۰ |
من این را دوست ندارم. |
Non mi piace questo. |
۲۱ |
غذا سرد است. |
Il cibo e freddo. |
۲۲ |
این تازه نیست. |
Questa non e fresca. |
۲۳ |
متشکرم، این هم انعام شماست. |
Grazie, ecco la sua mancia. |
۲۴ |
غذا خیلی لذیذ بود. |
Il cibo era molto delizioso. |
۲۵ |
عبارتهای مخصوص خرید کردن و پرداخت کردن به زبان ایتالیایی
هر توریستی بعد از دیدن شهر حتما برای عزیزان خود سوغاتی و هدیه خواهد خرید. در ادامه چند عبارت را که موقع خرید به کارتان میآید، عنوان میکنیم:
ترجمه فارسی | عبارت ایتالیایی | |
کجا میتوانم …. بخرم؟ |
Dove posso comprare …? |
۱ |
مرکز اصلی خرید کجاست؟ |
Dov’e il centro commercial? |
۲ |
چطور میتوانم به آنجا بروم؟ |
Come posso andare la? |
۳ |
آیا… دارید/ میفروشید؟ |
Avete / vendete …? |
۴ |
آیا ممکن است … را به من نشان بدهید؟ |
Mi potete far vedere …? |
۵ |
قیمت این چقدر است؟ |
Quanto costa questo? |
۶ |
من رنگ / طرح آن را دوست ندارم. |
Non mi piace, il suo colore / il suo disegno. |
۷ |
آیا ممکن است که رسید به من بدهید؟ |
E possibile darmi la ricevuta? |
۸ |
میتوانم این را عوض کنم؟ |
Posso cambiare questo? |
۹ |
میخواهم پولم را پس بگیرم. |
Io voglio essere rimborsato. |
۱۰ |
عبارتها و اصطلاحات رایج و پرکاربرد بین مردم ایتالیا
ایتالیاییها ازاین عبارت در مکالمات روزمره خیلی استفاده میکنند و باتوجه به شرایط خشم، ترس، شادی و هیجان آن را به کار میبرند، که تقریباً معادل «ای مادر جان» در فارسی است. |
Mamma mia |
از این کلمه معمولاً برای احوالپرسی استفاده میشود و حد وسط لغتهای رسمی buongiorno/arrivederci و غیر رسمی ciao قرار گرفته و به معنی «درود» است. |
Salve |
به زودی برمیگردیم. |
Torno subito |
به معنای بهترین آرزوهاست. از این کلمه برای تبریک تولد، کریسمس و عید پاک استفاده میکنند. |
Auguri |
این کلمه به معنای تصور کردن است، اما وقتی ایتالیاییها میخواهند بگویند نگران نباشید یا با کمال میل، از این لغت استفاده میکنند. |
Figurati |
منابع: