تفاوت home و house در زبان انگلیسی چیست؟ کاربردها و مثال
ما در زبان انگلیسی هر دو واژه Home و House را برای خانه به کار میبریم. اما آیا دقیقاً میدانید تفاوت Home و House چیست؟ هر کدام به چه معنا و در چه جاهایی کاربرد دارند؟
اجازه بدهید همراه چند مثال،تفاوت معنایی، کاربردی و گرامریِ این دو کلمه را در زبان انگلیسی بررسی کنیم.
در ادامه میخوانید:
- تفاوت معنایی Home و House در زبان انگلیسی
- کاربردهای کلمه House
- کاربردهای کلمه Home
- نکات مهم گرامری درباره Home و House
- سخن پایانی
تفاوت معنایی Home و House در زبان انگلیسی
معنای لغوی: واژه House آن طور که در دیکشنریهای انگلیسی تعریف شده است، به معنای ساختمانی است (معمولاً یک یا دو طبقه) که برای سکونت انسان طراحی شده و میتواند شامل دیوارها، اتاقها، در و پنجره باشد؛ اما واژه Home مفهومی انتزاعی دارد و به محلی اشاره دارد که فرد به تنهایی یا همراه با خانوادهاش به طور دائم در آن زندگی میکند.
مثالهای زیر را ببینید:
آنها در انتهای جاده ما شش خانه جدید میسازند. | They’re building six new houses at the end of our road. |
1 |
چرا الان به او زنگ نمیزنی؟ من فکر می کنم او در خانه است. | Why don’t you phone her now? I think she’s at home. |
2 |
مفهوم:
زمانی که ما از کلمه House استفاده میکنیم، در واقع به یک ساختمان فیزیکی اشاره میکنیم که وجود خارجی دارد. اما وقتی کلمه Home را به کار میبریم درباره محل زندگی و خانواده حرف میزنیم، بنابراین ممکن است حتا منظور ما شهر، روستا یا کشورمان باشد. برای مثال:
خانه من همان آبی در خیابان اصلی است. | My house is the blue one on Main Street. |
1 |
من یک خانه در فلوریدا دارم. | I own a house in Florida. |
2 |
خانه جایی است که دل آنجا باشد. | Home is where the heart is. |
3 |
نیویورک همیشه خانه ما خواهد بود. | New York will always be home to us. |
4 |
یک خانه لزوماً نباید خانه باشد. | A home doesn’t necessarily have to be a house. |
5 |
معنای احساسی:
شاید تفاوت معنایی این دو کلمه از نظر لغوی خیلی زیاد به نظر نرسد، اما از نظر فلسفی تفاوت عمیقی دارند.
ما به نوعی خانه به عنوان یک فضای فیزیکی یعنی «House» را با قرار دادن مفهومی انسانی و احساسی در آن به «Home» یعنی جایی برای احساس امنیت، آرامش و عشق میکنیم. بنابراین میتوانیم بگوییم Home جایی است که به آن تعلق خاطر داریم.
خانه آنها در طوفان آسیب دید. | Their house was damaged during the storm. |
1 |
خانه انتهای خیابان سالهاست که خالی است. این یک ویکتوریایی قدیمی زیبا است، اما هیچ کس در آنجا زندگی نمی کند. | The house at the end of the street has been empty for years. It’s a beautiful old Victorian, but no one lives there. |
2 |
خیلی بزرگ نیست اما خانه من است. | It’s not very big but it’s my home. |
3 |
خانه پدربزرگ و مادربزرگ من پر از خاطرات است. با وجود اینکه آنها سال ها پیش از دنیا رفتند، من هنوز آن را خانه دوم خود می دانم. | My grandparents’ home is filled with memories. Even though they passed away years ago, I still think of it as my second home. |
4 |
در اولین مثال بالا، توجه کنید که آن چه صدمه دیده است خانواده یا احساس تعلق افراد به مکان نیست، بلکه فقط ساختمان است که در توفان آسیب دبده است.
کاربردهای کلمه House
به این ترتیب در موقعیتهایی که از نظر معنایی به ساختمان فیزیکی اشاره میکنیم کلمه House را به کار میبریم. اما علاوه بر آن ممکن است کلمه House را در شرایط دیگری نیز به استفاده کنیم که کمی متفاوت از یک ساختمان فیزیکی برای زندگی انسان است.
میتوانید مثالهایی از موقعیتهای متفاوت را در جدول زیر ببینید.
موقعیت | مثال | ||
ترجمه فارسی | به زبان انگلیسی | ||
1 | صحبت درباره املاک و ساختمان – خرید و فروش – اجاره | خانه در محله ای مطلوب با مدارس عالی واقع شده است. | The house is located in a desirable neighborhood with excellent schools. |
من یک خانه در فلوریدا دارم. | I own a house in Florida. |
||
2 | مکان یا آدرس ساختمان | تنها سه خانه در خیابان او وجود دارد. | There are only three houses on her street. |
خانه من سومین خانه سمت چپ است. | My house is the third house on the left. |
||
3 | صحبت درباره ساختمانی که در آن زندگی میکنیم. | خانه جدیدی در شهر خریدند. دارای چهار اتاق خواب، یک باغ بزرگ و چشم انداز زیبایی از پارک است. | They bought a new house in the city. It has four bedrooms, a large garden, and a beautiful view of the park. |
سگ ما در خانه با ما می ماند. | Our dog stays in the house with us. |
||
4 | مجلس نمایندگان | مجلس نمایندگان ایالات متحده اتاق پایین کنگره ایالات متحده است و مجلس سنا اتاق فوقانی است. | The United States House of Representatives is the lower chamber of the United States Congress, with the Senate being the upper chamber. |
خانواده سلطنتی بریتانیا متعلق به خاندان ویندزور است. | The British Royal Family belongs to the House of Windsor. |
||
5 | انتشارات: در صنعت نشر، «خانه» میتواند به شرکتی اطلاق شود که کتاب منتشر میکند. | نه انتشارات مستقل ما از نظر خلاقانه و ویراستاری به دنبال افراد با استعداد از همه اقشار جامعه هستند و آنها را قادر می سازند تا داستان های خود را بیان کنند. | Our nine creatively and editorially independent publishing houses seek out and enable talented people from all walks of life to tell their stories. |
6 | هاوس موزیک: در موسیقی، «house» یک ژانر از موسیقی رقص الکترونیک است که در دهه 1980 ایجاد شد. | پخش موسیقی خانه با عشق. | Play House Music With Love. |
7 | خانه کردن: به عنوان یک فعل، «to house» به معنای فراهم کردن مکانی برای زندگی است. | این ساختمان به اندازه ای بزرگ بود که چندین دفتر را در خود جای دهد. | The building was large enough to house several offices. |
.شهر مجتمع جدیدی برای اسکان بی خانمان ها ساخت. | The city built a new complex to house the homeless. |
کاربردهای کلمه Home
همان طور که گفتیم کلمه Home در زبان انگلیسی به مکانی اطلاق میشود که:
- ما به آن احساس تعلق داریم،
- به نوعی در آن احساس امنیت و آرامش میکنیم،
- با هویت و ارزشهای ما گره خورده است،
- در آن محل به دنیا آمدهایم،
- در آن مکان خاطرات مهمی داریم،
- با افرادی که دوستشان داریم آنجا زندگی میکنیم.
بنابراین ممکن است به یک مکان فیزیکی، یک ساختمان، یک محله، شهر، کشور یا حتا کره زمین اشاره داشته باشد.
با توجه به این مفهوم، هر فرد ممکن است واژه Home را برای بیش از یک مکان به کار ببرد. در جدول زیر تنوعی از این موقعیتها را میبینیم.
موقعیت | مثال | ||
ترجمه فارسی | به زبان انگلیسی | ||
1 | محل تولد یا زندگی به عنوان خانه | خانه های جغرافیایی یا فرهنگی: ایران خانه ماست. | Geographical or Cultural Homes: Iran is our Home. |
الان دارم میرم خونه من واقعا خسته هستم. | I’m going home now. I’m really tired. |
||
دوست داری برم سمت خونه؟ | Would you like me to drive you home? |
||
2 | صفحه اصلی و کلید Home در وسیلههای دیجیتال و دنیای وب | صفحه اصلی/کلید: برای یادگیری زبان مورد علاقه خود به صفحه اصلی هیتالکی بروید. | Home Page/Key: Go to Hitalki homepage to learn your favorite language. |
3 | این عبارت برای توصیف مکانی استفاده می شود که در آن فرد به اندازه خانه واقعی خود راحت، شاد یا راضی است. | خانه دور از خانه | Home Away From Home |
4 | به عنوان فعل: به معنای حرکت یا هدفگیری | کبوتر خانگی بدون توجه به اینکه چقدر دورتر رها شده بود، آموزش دیده بود تا در انبار خود به خانه برود. | The homing pigeon was trained to home in on its loft no matter how far away it was released. |
این موشک برای ورود به هواپیماهای دشمن طراحی شده بود. | The missile was designed to home in on enemy aircraft. |
نکات مهم گرامری درباره Home و House
بیشترین نقشی که دو کلمه Home و House در زبان انگلیسی میگیرند «اسم» است. اما همان طور که دیدیم. هر دو آنها میتوانند گاهی در نقش فعل نیز ظاهر شوند.
کلمه Home میتواند در نقش قید نیز به کار رود، به معنای «به مکانِ» یا «در مکانِ». توجه کنید که در چنین مواقعی پیش از کلمه Home حرف اضافه to یا at نخواهد آمد. این کاربرد از Home را وقتی میبینیم که همراه با فعلهای حرکتی مثل get, go, come, arrive, travel, drive میآید. برای مثال:
الان دارم میرم خونه من واقعا خسته هستم. | I’m going home now. I’m really tired. |
1 |
نه: من الان به خانه می روم. | Not: I’m going |
2 |
دوست داری براتون برم خونه؟ | Would you like me to drive you home? |
3 |
نه: دوست داری من تو را به خانه ببرم؟ | Not: Would you like me to drive you |
4 |
از سوی دیگر، کلمه House در زبان انگلیسی گاهی از جمله حذف میشود، وقتی میخواهیم درباره بودن در خانه کسی صحبت کنیم،میتوانیم کلمه خانه را نگوییم و از ساختار زیر استفاده کنیم:
at + صفت ملکی
مثالهای زیر را ببینید:
ما یک شب را در مایک ماندیم. (در خانه مایک) | We stayed overnight at Mike’s. (at Mike’s house) |
1 |
امروز عصر در جکسون ها خواهیم بود. می خواهید با ما بیایید؟ (در خانه جکسون ها) | We’re going to be at the Jacksons’ this evening. Want to come with us? (at the Jacksons’ house) |
2 |
سخن پایانی
بنابراین با توجه به مفهومی که از کلمه خانه انتظار داریم، میتوانیم کلمه Home یا House را در جمله به کار ببریم. در واقع هر زمانی که احساس کردید کلمه خانه بار عاطفی دارد میتوانید از کلمه Home و هر جا که بیشتر به ساختمان و اجزای فیزیکی اشاره میکنید از House استفاده کنید.
موفق باشید!
منابع: