کلاس آنلاین زبان انگلیسی با 250 مدرس برتر در هایتاکی، بهترین پلتفرم آموزش زبان آنلاین جلسه آزمایشی رایگان
زبان انگلیسی

واژگان کلیدی فناوری اطلاعات برای تقویت زبان انگلیسی شما

5
(2)

فناوری اطلاعات (IT) یکی از مهم‌ترین بخش‌های زندگی مدرن است که تقریباً همه چیز را تحت تأثیر قرار داده است؛ از ارتباطات تا تحصیل و حتی سرگرمی. یادگیری زبان مرتبط با فناوری اطلاعات نه تنها برای زبان‌آموزان ضروری است، بلکه می‌تواند فرصت‌های شغلی، تحصیلی و ارتباطی آن‌ها را به طور چشمگیری افزایش دهد.

در این مقاله، ۱۵ واژه کلیدی انگلیسی مرتبط با فناوری اطلاعات را معرفی کرده‌ایم که با کمک معانی و مثال‌ها، یادگیری و کاربرد آن‌ها را آسان‌تر می‌کند.

 

1. Monitor مانیتور

صفحه نمایش ویدئویی که برای نمایش اطلاعات روی کامپیوتر

I work on the computer most of the day. I find that using a bigger monitor reduces (lessens) the strain on my eyes.

من بیشتر روز را با کامپیوتر کار میکنم. متوجه شده ام که استفاده از مانیتور بزرگتر فشار روی چشمانم را کاهش می دهد.

  • To monitor”  یک فعل برای توصیف عمل نظارت بر یک خطای فنی یا فرآیندی که روی کامپیوتر در حال اجراست.

The technical support team will monitor my computer over a period of time to see what’s causing this problem.

تیم پشتیبانی فنی کامپیوتر من را برای مدتی نظارت خواهد کرد تا ببیند چه چیزی باعث این مشکل شده است.

 

2. Connect اتصال

 عمل برقراری ارتباط با اینترنت یا با دستگاه دیگری (تجهیزات کامپیوتری) مانند مانیتور، مودم و غیره.

Can you please show me how to connect my laptop to the central printer?

لطفاً می توانید به من نشان دهید چگونه لپتاپم را به چاپگر مرکزی وصل کنم؟

  • connection” اسم است و به ارتباط بین دو یا چند دستگاه کامپیوتری یا یک لینک به اینترنت اشاره دارد.

It keeps stopping. Is there something wrong with the connection?

این ارتباط مدام قطع میشود. آیا مشکلی در اتصال وجود دارد؟

 

3. Install نصب

راه اندازی یا آماده سازی یک کامپیوتر یا برنامه (نرم افزار)

On my first day of work, my supervisor sent the technical support team to install a new computer for me.

در اولین روز کاری ام، سرپرستم تیم پشتیبانی فنی را فرستاد تا یک کامپیوتر جدید برای من نصب کنند.

  • اسم ” installation“: عمل نصب یک کامپیوتر یا برنامه

Infoworld has a complete guide to Windows 10 installation that will answer any questions you might have.

Infoworld یک راهنمای کامل برای نصب ویندوز 10 دارد که به هر سوالی که ممکن است داشته باشید پاسخ می دهد.

 

4. Network شبکه

اسم “network”: سیستمی از کامپیوترها و دستگاه های دیگر مانند چاپگرها که با یکدیگر داده ها را تبادل می کنند.

the same year the 2G network was introduced, allowing for text messaging.

در همان سال شبکه 2G معرفی شد که امکان ارسال پیامک را فراهم کرد.

  • Networked“، شکل صفتی این کلمه، برای توصیف این نوع محیط استفاده می شود.

In a networked system, a problem on one computer could affect all the other computers on the network.

در یک سیستم شبکه ای، مشکل در یک کامپیوتر می تواند بر تمام کامپیوترهای دیگر در شبکه تأثیر بگذارد.

 

5. Boot

فعل “Boot” در IT  به معنای روشن کردن کامپیوتر و آماده کردن آن برای استفاده، می توانید بگویید “راه اندازی” یا “روشن کردن”.

There seems to be a problem with my laptop. It wouldn’t boot up this morning.

به نظر می رسد مشکلی در لپتاپ من وجود دارد. امروز صبح بوت نمی شد.

  • “Boot up” یک عبارت فعلی جداشدنی است که می تواند با ضمیر استفاده شود. می توانید “start up” و “power up” را به همین شکل استفاده کنید،یعنی می توان حرف اضافه “up” را بعداً در جمله آورد؛ لازم نیست مستقیماً بعد از “Boot” بیاید.

There seems to be a problem with my laptop. I couldn’t boot it up this morning.

به نظر میرسد مشکلی در لپتاپ من وجود دارد. امروز صبح نتوانستم آن را بوت کنم.

  • اضافه کردن پیشوند “re-” به کلمه “boot” فعل “reboot” را می سازد. “Re-” به معنای انجام دوباره چیزی است.”reboot” به معنای دوباره راه اندازی کردن کامپیوتر می باشد.

If you’re still getting errors on your computer, you might want to reboot it.

اگر هنوز خطاهایی در کامپیوترتان دارید، ممکن است بخواهید آن را ریبوت کنید.

  • “Reboot” می تواند، اسم هم باشد.

If you’re still getting errors on your computer, a reboot might help.

اگر هنوز خطاهایی در کامپیوترتان دارید، یک ریبوت ممکن است کمک کند.

 

6. Access دسترسی

ورود و استفاده از یک کامپیوتر، وبسایت یا برنامه

This is a shared computer only for the use of our department. You can get the password from me if you need to access it.

این یک کامپیوتر مشترک است که فقط برای استفاده بخش ما است. اگر نیاز به دسترسی دارید، میتوانید رمز عبور را از من بگیرید.

  • اسم “access”: عمل دسترسی به یک کامپیوتر که معمولاً با فعل “grant” به معنای “اجازه دادن به استفاده” می آید.

and providing customers access to new technology like mobile banking and online.

و ارائه دسترسی به مشتریان به فناوری های جدید مانند بانکداری موبایل و آنلاین.

 

7. Log in ورود

برخی از وبسایت ها و برنامه ها نیاز دارند که قبل از ورود و استفاده از آنها وارد شوید. “log in” فرآیندی که اطلاعات خاصی را وارد می کنید تا اجازه دسترسی به یک وبسایت یا برنامه را بگیرید.

I’ve forgotten my password so I can’t log in to Gmail anymore.

رمز عبورم را فراموش کرده ام، بنابراین نمی توانم به جیمیل وارد شوم.

  • مخالف “loin”، “log out” است که باید برای خروج از سایت یا برنامه انجام دهید.

Don’t forget to log out before you leave, especially if you’re using a shared computer.

فراموش نکنید که قبل از خروج، به خصوص اگر از یک کامپیوتر مشترک استفاده می کنید، خارج شوید.

گاهی از اصطلاحات “sign in” و “sign out” نیز استفاده می شود.

 

8. Download دانلود

انتقال داده ها یا اطلاعات از یک منبع کامپیوتری اصلی به دستگاه دیگر

So, there’s a lot of different apps that you can download on your phone.

بنابراین برنامه های مختلفی وجود دارد که میت وانید روی گوشی خود دانلود کنید.

 

9. Upgrade ارتقاء

به معنای به روزرسانی کامپیوتر (یا دستگاه دیگر) با جدیدترین سخت افزار یا نرم افزار

I was wondering if I could have 500,000 dollars to upgrade our call center technology. 

می خواستم بدانم آیا می توانم 500,000 دلار برای ارتقاء فناوری مرکز تماس ما داشته باشم؟

  • اسم “upgrade”: به روزرسانی به یک نسخه بالاتر (جدیدتر)، این عبارت “get an upgrade” رایج است.

I think what Apple’s figured out is, the upgrade cycle for TVs are like five years or seven years or ten years.

فکر می کنم اپل متوجه شده است که چرخه های ارتقاء برای تلویزیون ها حدود پنج سال یا هفت سال یا ده سال است.

 

10. Analyze تحلیل کردن

این فعل در IT زمانی استفاده می شود که نیاز به بررسی دقیق داده ها، اطلاعات یا حتی یک مشکل فنی وجود دارد. به عنوان مثال، ممکن است روندهای محصول، یا مشکلی در شبکه ارتباطی خود را تحلیل کنید.

This is not a problem with a simple solution. We need time to analyze why your laptop won’t boot up.

این مشکل راه حل ساده ای ندارد. ما نیاز به زمان داریم تا تحلیل کنیم چرا لپتاپ شما بوت نمی شود.

  • اسم “analysis”:عمل و نتیجه تحلیل داده ها یا مشکل

According to the technical support team’s analysis, you’re better off buying a new laptop than trying to repair this one.

طبق تحلیل تیم پشتیبانی فنی، بهتر است یک لپتاپ جدید بخرید تا اینکه سعی کنید این یکی را تعمیر کنید.

 

11. Browse مرور کردن

نگاه کردن به اطلاعات به صورت غیر دقیق و سطحی

Before you come to the meeting, please browse online to get some ideas of the current trends in office furniture.

قبل از اینکه به جلسه بیایید، لطفاً آنلاین مرور کنید تا ایده هایی درباره روندهای فعلی مبلمان اداری بگیرید.

  • اسم “browser”:برنامه ای روی کامپیوتر که امکان می دهد وبسایت ها را در اینترنت باز و استفاده کنید.

in 2013, Google announced it was adding something new to its Chrome browser.

در سال 2013، گوگل اعلام کرد که چیزی جدید به مرورگر کروم خود اضافه می کند.

 

12. File

مجموعه‌ای از داده‌ها یا اطلاعات که تحت یک نام خاص سازماندهی شده و در یک پوشه کامپیوتری ذخیره می‌شود.

Please save each year’s sales data in a different file for easy reference.

لطفاً داده‌های فروش هر سال را در یک فایل جداگانه ذخیره کنید تا به راحتی به آنها مراجعه نمایید.

  • “ّFile” همچنین معمولاً برای صحبت درباره چیزهای مرتبط با یک فایل، مانند file name, file size و غیره استفاده می‌شود.

What’s the filename you used to save last year’s sales data?

نام فایلی که برای ذخیره داده های فروش سال گذشته استفاده کردید چیست؟

 

13. Blog

وبسایتی که در آن درباره تجربیات شخصی، نظرات و علاقه مندی های خود می نویسید.

your mom’s been writing her blog for years now, hasn’t she?

مادرتان سالهاست که وبلاگ خود را می نویسد، اینطور نیست؟

فعل “blog”: وبلاگ نوشتن

Since everyone in our department is too busy to blog for the company, management has hired a few part-timers to do the job.

از آنجا که همه در بخش ما خیلی مشغول هستند تا برای شرکت وبلاگ بنویسند، مدیریت چند نفر پاره وقت را برای انجام این کار استخدام کرده است.

درک واژگان تخصصی مانند اصطلاحات فناوری اطلاعات، یکی از چالش‌های زبان‌آموزان است که تنها با تمرین و راهنمایی درست قابل حل است.

شرکت در یک کلاس‌ زبان انگلیسی، به شما این امکان را می‌دهد که نه تنها این کلمات را در فضایی عملی و کاربردی بیاموزید، بلکه آن‌ها را در مکالمات واقعی به کار ببرید.
اگر می‌خواهید به‌سرعت پیشرفت کنید و از یادگیری خود بیشترین بهره را ببرید، حضور در یک کلاس زبان با مدرسین حرفه‌ای و منابع آموزشی مناسب، قدمی مؤثر خواهد بود.

 

14. Back up پشتیبانگیری

ایجاد یک نسخه از داده‌ها و فایل‌ها برای محافظت از آنها

It’s always a good idea to back up your computer regularly.

همیشه ایده خوبی است که به طور منظم از کامپیوتر خود پشتیبانگیری کنید.

  • “Back up” یک عبارت فعلی جداشدنی است که می تواند با ضمیر استفاده شود.

My laptop has been switching itself on and off. I think I’d better back it up after work tonight.

لپتاپ من مدام روشن و خاموش می شود. فکر میکنم بهتر است امشب بعد از کار از آن پشتیبانگیری کنم.

  • “Backup”، وقتی به صورت یک کلمه نوشته می شود، اسم است که به نسخه ای از فایل ها و داده هایی که ایجاد کرده اید اشاره دارد.

The system administrator does a full backup of the system every weekend.

مدیر سیستم هر آخر هفته یک پشتیبان‌گیری کامل از سیستم انجام می‌دهد.

 

15. Perform عملکرد

سرعت پردازش اطلاعات توسط کامپیوتر

Are you sure that my computer will perform better if I upgrade my RAM (computer memory)?

آیا مطمئن هستید که کامپیوتر من با ارتقاء RAM (حافظه کامپیوتر) بهتر عمل خواهد کرد؟

  • اسم “Perform” برای صحبت درباره سرعت و ظرفیت (بار کاری) کامپیوتر استفاده می شود.

Upgrade your RAM and you won’t find any reason to complain about your computer’s performance.

RAM خود را ارتقاء دهید و دیگر دلیلی برای شکایت از عملکرد کامپیوتر خود نخواهید داشت.

 

سخن پایانی

شناخت واژگان مرتبط با فناوری اطلاعات، در دنیای امروز، یک مهارت ضروری برای هر زبان‌آموز است. این واژه‌ها به شما کمک می‌کنند تا هم در مکالمات روزمره و هم در محیط‌های حرفه‌ای، دانش خود را نشان دهید. با تمرین این کلمات و به کارگیری آن‌ها در جمله، می‌توانید درک و تسلط خود را به زبان تقویت کنید و آماده تعامل در دنیای دیجیتال شوید.

 

 

این مطلب چقدر برای شما مفید بود؟

میانگین امتیازات 5 / 5. تعداد نظرات 2

هنوز امتیازی ثبت نشده. شما اولین نفر باشید!

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *