زبان هلندی – هایتاکی https://hitalki.org/blog وبلاگ Wed, 20 Nov 2024 09:19:39 +0000 fa-IR hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.7.1 یادگیری زبان هلندی با داستان های کوتاه: روشی آسان و جذاب! https://hitalki.org/blog/learn-dutch-with-short-stories/ https://hitalki.org/blog/learn-dutch-with-short-stories/#respond Sun, 17 Nov 2024 19:53:29 +0000 https://hitalki.org/blog/?p=52457 آیا تا به حال به یادگیری زبان جدید با خواندن داستان فکر کرده‌اید؟ این روش، نه تنها شما را با دنیای جذاب زبان هلندی آشنا می‌کند، بلکه به شیوه‌ای طبیعی و سرگرم‌کننده، مهارت‌های شما را تقویت می‌کند.

همان‌طور که داستان‌ها شما را درگیر می‌کنند، شما نیز به یادگیری زبان هلندی در دنیای واقعی و پرتحرک می‌پردازید. اگر به دنبال روشی جذاب و عملی برای تقویت مهارت‌های زبانی خود هستید، کلاس آنلاین زبان هلندی می‌توانند همان نقطه شروع ایده‌آلی باشند که شما برای پیشرفت نیاز دارید.

 

در ادامه می‌خوانید:

 

چرا داستان‌های کوتاه برای یادگیری زبان هلندی مؤثرند؟

یادگیری زبان هلندی از طریق داستان‌های کوتاه یک رویکرد جذاب و مؤثر است. بر خلاف روش‌های سنتی که ممکن است کسل‌کننده و خشک باشند، داستان‌ها به‌طور طبیعی شما را درگیر می‌کنند و این امر به شما کمک می‌کند تا واژگان و ساختارهای گرامری را به شکلی زنده و کاربردی یاد بگیرید.

در ادامه، برخی از دلایلی که این روش را مؤثر می‌سازد، آمده است:

چگونگی تاثیر خواندن داستان بر یادگیری زبان هلندی
۱ یادگیری واژگان و گرامر به‌طور طبیعی داستان‌ها به شما کمک می‌کنند که کلمات و اصطلاحات جدید را در جملات و متن‌های واقعی یاد بگیرید، به جای اینکه فقط کلمات را به‌طور مجزا حفظ کنید.
این شیوه به شما کمک می‌کند تا گرامر زبان هلندی را در متن‌های واقعی بیاموزید.
۲ کنجکاوی و انگیزه برای ادامه داستان‌های کوتاه شما را به‌طور مداوم به سمت خود جذب می‌کنند.
شما می‌خواهید بدانید که چه اتفاقی برای شخصیت‌ها می‌افتد و این انگیزه‌ای است که باعث می‌شود تا به خواندن ادامه دهید.
۳ درگیری احساسی با زبان داستان‌ها به دلیل تحریک احساسات، شما را بیشتر با زبان هلندی درگیر می‌کنند.
وقتی درگیر داستان می‌شوید، کلمات و عبارات نه تنها به عنوان اطلاعات خشک، بلکه به‌عنوان ابزارهای ارتباطی ملموس و یادآوری‌کننده احساسات به ذهن شما می‌آیند.

 

مزایای خواندن داستان‌های کوتاه در زبان هلندی

۱ تسلط بیشتر بر واژگان و عبارات روزمره خواندن داستان‌های کوتاه باعث می‌شود با واژگان و عبارات رایج در مکالمات روزمره هلندی آشنا شوید.
این آشنایی کمک می‌کند تا به سرعت در موقعیت‌های واقعی زندگی از کلمات به‌درستی استفاده کنید.
۲ تقویت مهارت در درک مطلب با خواندن داستان‌ها، توانایی شما در درک جملات و متون هلندی به‌طور چشمگیری افزایش می‌یابد.
شما به راحتی می‌توانید معنای کلمات را از طریق متن و سیاق جملات حدس بزنید، که به تقویت مهارت‌های درک مطلب کمک می‌کند.
۳ تقویت مهارت شنیداری با فایل‌های صوتی امروزه بسیاری از کتاب‌های داستان‌های کوتاه فایل‌های صوتی نیز دارند.
با استفاده از این فایل‌ها، علاوه بر تقویت مهارت خواندن، مهارت شنیداری خود را نیز تقویت می‌کنید و به درک بهتر زبان هلندی دست پیدا می‌کنید.
۴ سرعت یادگیری بالاتر روش خواندن داستان‌های کوتاه به شما اجازه می‌دهد که در زمان کوتاه‌تری زبان هلندی را یاد بگیرید.
چون این روش به‌طور طبیعی شما را با زبان درگیر می‌کند، شما به سرعت قادر خواهید بود تا به سطح بالاتری از مهارت در زبان برسید.
۵ تصاویر و محتواهای جذاب اکثر کتاب‌های داستانی کوتاه برای زبان‌آموزان همراه با تصاویر زیبا و جذاب هستند که به داستان‌ها جان می‌بخشند.
این تصاویر کمک می‌کنند تا مطالب به یاد ماندنی‌تر و جذاب‌تر شوند.
۶ کتاب‌های مناسب سطح شما انتخاب کتاب‌های داستانی متناسب با سطح شما، فرایند داستان‌خوانی را آسان‌تر می‌کند و دایره لغات شما را به‌طور تدریجی گسترش می‌دهد. این انتخاب مناسب، شما را به درک بهتر زبان هدایت می‌کند.
۷ دیالوگ‌های گفتاری دیالوگ‌های بین شخصیت‌ها به شما کمک می‌کند تا مکالمات روزمره و کاربردی را یاد بگیرید.
این روش، توانایی گفتاری شما را در حین مطالعه تقویت کرده و مهارت‌های مکالمه‌ای شما را تقویت می‌کند.
۸ گرامر و ساختار جمله گرامر و ساختار جملات در داستان‌ها به‌طور طبیعی به شما آموزش داده می‌شود.
با خواندن داستان‌ها، به‌راحتی می‌توانید جملات درست و ساختارهای گرامری صحیح را یاد بگیرید و آن‌ها را در مکالمات خود به‌کار ببرید.
۹ فهرست واژگان
معمولاً انتهای هر فصل، فهرست واژگان جدید آورده می‌شود که به شما کمک می‌کند کلمات جدید را مرور کرده و در حافظه خود تثبیت کنید. این فهرست‌ها ابزار بسیار مفیدی برای یادگیری کلمات جدید هستند.
۱۰ تمرین خواندن خواندن داستان‌های کوتاه برای یادگیری زبان هلندی بسیار لذت‌بخش است.
این روش به‌جای استفاده از دیکشنری و حفظ کردن کلمات، شما را با متن‌های واقعی و مفهومی آشنا می‌کند که این امر یادگیری را جذاب‌تر می‌سازد.

علاوه بر داستان‌های کوتاه می‌توانید از متن‌های کوتاه هلندی برای یادگیری و تمرین بیشتر نیز بهره ببرید.

 

کتاب‌های داستانی کوتاه برای زبان‌آموزان هلندی

برای یادگیری زبان هلندی با استفاده از داستان‌های کوتاه، انتخاب کتاب‌هایی که مناسب سطح شما هستند، اهمیت زیادی دارد. در اینجا برخی از بهترین کتاب‌های داستانی کوتاه برای زبان‌آموزان هلندی معرفی می‌شوند:

 

۱. داستان Nijntje (Miffy) از  Dick Bruna

داستان هلندی Nijntje (میفی) اثر دیک برونانام فارسی داستان: «میفی» (میفی) اثر دیک برونا

سطح: مبتدی

در هلند، Miffy به عنوان nijntje شناخته می‌شود، که از کلمه هلندی konijntje به معنای خرگوش کوچک گرفته شده است. این شخصیت برای بسیاری از مردم هلند آشنا است، اما ممکن است برای زبان‌آموزان خارجی ناشناخته باشد.
با واژگان ساده و جملات کوتاه، این داستان‌ها به زبان‌آموزان کمک می‌کنند تا در عین یادگیری واژگان پایه، به ساختارهای جمله نیز آشنا شوند. استفاده از تصاویر نیز باعث می‌شود مفاهیم راحت‌تر درک شوند.
این داستان‌ها به‌خصوص برای کسانی که به دنبال تقویت مهارت‌های ابتدایی زبان هلندی هستند، بسیار مفید خواهند بود.

 

۲. داستان Jip en Janneke از Annie M.G. Schmidt

داستان هلندی Jip en Janneke نوشته آنی ام.جی. اشمیتنام فارسی داستان: «جیپ و یانکه» نوشته آنی ام.جی. اشمیت

سطح: مبتدی تا متوسط

این مجموعه داستان‌های کوتاه در مورد دو شخصیت محبوب هلندی به نام‌های جپ و یانه‌که است. زبان ساده و طنزآلود داستان‌ها برای هر سنی مناسب است و از واژگان روزمره استفاده می‌کند.

 

۳. داستان De Avonturen van Kikker en zijn Vrienden از Max Velthuijs

داستان هلندی ماجراهای قورباغه و دوستانش نوشته مکس ولتوییسنام فارسی داستان: ماجراهای قورباغه و دوستانش نوشته مکس ولتوییس

سطح: مبتدی تا متوسط

داستان‌های این مجموعه درباره قورباغه‌ای به نام «کیکر» و دوستانش است. این کتاب‌ها با زبان ساده، احساسات و روابط ابتدایی را بیان می‌کنند و برای تقویت واژگان و مهارت‌های گفتاری بسیار مناسب هستند.

 

۴. داستان Kleine verhalen voor grote mensen از Willem Wilmink

داستان هلندی داستان های کوچک برای افراد بزرگ نوشته ویلم ویلمینکنام فارسی داستان: داستان های کوچک برای افراد بزرگ نوشته ویلم ویلمینک

سطح: متوسط

این مجموعه داستان‌ها درباره شخصیت‌های جذاب و کوچکی به نام کوتوله‌ها است که در دنیای واقعی بسیار معروف هستند و داستان‌های جذاب و طنزآلود را برای شما روایت می‌کنند. آن‌ها شامل اصطلاحات فرهنگی هلندی هستند که به شما در درک بهتر زبان و فرهنگ هلندی کمک می‌کند.

 

 

۵. داستان De Hongerige Muis از Annelies Verhelst

نام فارسی داستان: موش گرسنه اثر آنلیس ورهلست

سطح: مبتدی

این کتاب داستانی ساده و جذاب درباره یک موش گرسنه است که به دنبال غذا در دنیای اطرافش می‌گردد.
داستان‌های این کتاب با واژگان واضح و تکراری به تقویت ساختار جملات اصلی هلندی کمک می‌کنند. این داستان‌ها نه تنها برای زبان‌آموزان جوان بلکه برای همه مبتدیانی که در شروع مسیر یادگیری هلندی هستند مناسب است.

 

۶. داستان Het Gouden Ei (The Golden Egg) از Tim Krabbé

داستان هلندی هت گودن ای (تخم مرغ طلایی) اثر تیم کرابهنام فارسی داستان: هت گودن ای (تخم مرغ طلایی) اثر تیم کرابه

سطح: متوسط

این کتاب یک داستان کوتاه جذاب است که با ساختار و واژگان پیچیده‌تری نوشته شده است اما هنوز برای زبان‌آموزان سطح متوسط قابل فهم است.
در این داستان، کلمات و مفاهیم پیچیده‌تر به کار رفته‌اند و باعث می‌شوند که دایره لغات شما گسترش پیدا کند. اگرچه زبان این کتاب کمی پیشرفته‌تر است، اما طرح داستان جذاب و ساده آن باعث می‌شود که خواندن آن تجربه‌ای لذت‌بخش باشد.

 

۷. داستان Een Klein Leven از Hanya Yanagihara (Dutch version)

داستان هلندی یک زندگی کوچک اثر هانیا یاناگیهارانام فارسی داستان: یک زندگی کوچک اثر هانیا یاناگیهارا (نسخه هلندی)

سطح: پیشرفته

این رمان به زبان هلندی برای زبان‌آموزان پیشرفته مفید است، زیرا شامل جملات پیچیده و واژگان گسترده‌ای می‌شود. داستان این کتاب عمیق و حاوی احساسات پیچیده است که به زبان‌آموزان کمک می‌کند تا مهارت‌های خود را در درک متون غنی و پیچیده‌تر تقویت کنند.

 

منابع برای تهیه کتاب‌های داستانی هلندی

شما می‌توانید کتاب‌های داستانی کوتاه را از منابع مختلف تهیه کنید. برخی از منابع خوب برای پیدا کردن این کتاب‌ها عبارتند از:

  • کتابخانه‌های عمومی در کشورهای هلندی‌زبان: بسیاری از کتابخانه‌ها کتاب‌های داستانی برای زبان‌آموزان دارند.
  • وب‌سایت‌های مخصوص داستان‌های هلندی: سایت‌هایی مانند Dutch Stories و Storynory یا وب‌سایت‌های کتاب کودکان در هلند و بلژیک داستان‌های قابل دانلودی دارند.
  • کتاب‌های نویسندگان معروف هلندی: کتاب‌های نویسندگانی مانند دیک برونا و آنی ام.جی. اشمیت معمولاً در دو نسخه هلندی و انگلیسی موجود هستند.

 

سخن پایانی

همان‌طور که مشاهده کردید، یادگیری زبان هلندی از طریق داستان های کوتاه یکی از بهترین روش‌ها برای تقویت مهارت‌های زبانی شما است. این روش به شما کمک می‌کند تا زبان هلندی را به‌طور طبیعی و لذت‌بخش یاد بگیرید. داستان‌ها شما را درگیر خود می‌کنند و باعث می‌شوند که به‌طور مداوم به یادگیری زبان ادامه دهید.

پس دیگر معطل نکنید و از همین امروز شروع کنید.

 

منبع: storylearning.com

]]>
https://hitalki.org/blog/learn-dutch-with-short-stories/feed/ 0
چطور به راحتی به زبان هلندی صحبت کنیم؟ راهنمایی برای مبتدی‌ها https://hitalki.org/blog/how-to-speak-dutch/ https://hitalki.org/blog/how-to-speak-dutch/#respond Sat, 09 Nov 2024 07:50:20 +0000 https://hitalki.org/blog/?p=51283 تصور کنید در دل آمستردام قدم می‌زنید، بوی گل‌های لاله در هوا پیچیده و صدای زنگوله‌های دوچرخه‌ها گوشتان را نوازش می‌دهد. می‌خواهید از یک هلندی بپرسید که بهترین مکان برای صرف قهوه در این شهر کجاست، اما متاسفانه نمی‌توانید به زبان او صحبت کنید. چه حسی خواهید داشت؟

یادگیری زبان هلندی نه تنها به شما این امکان را می‌دهد که با فرهنگ غنی هلند آشنا شوید، بلکه به شما کمک می‌کند تا در سفرهایتان ارتباطات عمیق‌تری برقرار کنید.

اگر دوست دارید حرف زدن به زبان هلندی را تمرین کنید، این مقاله به شما کمک می‌کند تا به این هدف برسید. ما در اینجا به شما راهکارهایی عملی و کاربردی ارائه می‌دهیم که به شما کمک می‌کنند تا گرامر هلندی را یاد بگیرید، دایره واژگان خود را گسترش دهید و تلفظ صحیح کلمات را تمرین کنید.

 

در ادامه می‌خوانید:

 

مراحل و گام های حرف زدن به زبان هلندی

 

۱. آشنایی با روند شکل گیری و ساختار زبان هلندی

  • دسته‌بندی: زبان ژرمنی غربی، هم‌خانواده با آلمانی، انگلیسی و فریزی غربی
  • منشأ: گویش فرانکی سفلی (Lower Franconian) در زبان آلمانی پایین
  • تحولات زبانی:
    • فاصله گرفتن از ریشه‌های آلمانی و عدم تأثیر از تغییر صامت‌های آلمانی بالا
    • عدم استفاده از “اوملاوت” به عنوان علامت دستوری
    • ساده‌سازی سیستم‌های دستوری و ویژگی‌های صرفی
  • واژگان: عمدتاً ژرمنی، همراه با واژگان قرضی از زبان‌های رمانس
  • ساختار جمله: ترتیب کلمات SVO در جملات اصلی و SOV در جملات وابسته

 

۲. بدانید زبان هلندی کجا صحبت می‌شود

زبان هلندی زبان مادری حدود ۲۰ میلیون نفر است که بیشتر آن‌ها در هلند و بلژیک زندگی می‌کنند. همچنین حدود ۵ میلیون نفر دیگر این زبان را به‌عنوان زبان دوم صحبت می‌کنند.

علاوه بر هلند و بلژیک، هلندی در بخش‌هایی از شمال فرانسه، آلمان، سورینام و اندونزی نیز کاربرد دارد و زبان رسمی جزایر آنتیل هلند در کارائیب است. در بلژیک، گویش‌های هلندی را «فلامان» می‌نامند که در تلفظ، واژگان و آهنگ کلامی با هلندی استاندارد تفاوت دارد.

زبان آفریکانس که در آفریقای جنوبی و نامیبیا حدود ۱۰ میلیون گوینده دارد، از زبان هلندی گرفته شده و این دو زبان برای گویشورانشان قابل فهم هستند.

دو مرد که با خوشحالی در حال مکالمه در خیابان هستند

 

۳. شناخت جنسیت اسامی در زبان هلندی

در زبان هلندی، اسامی به دو دسته تقسیم می‌شوند:

  • جنس مشترک (که با “de” مشخص می‌شود)
  • و جنس خنثی (که با “het” مشخص می‌شود).

این سیستم نسبت به زبان آلمانی که سه جنس دارد، ساده‌تر است.

تشخیص جنس کلمات فقط بر اساس ظاهرشان دشوار است، بنابراین بهتر است جنس هر کلمه را هنگام یادگیری به خاطر بسپارید. جنس مشترک در حقیقت ترکیبی از جنس مذکر و مؤنث است که دیگر به‌صورت جداگانه استفاده نمی‌شوند؛ به همین دلیل، حدود دو سوم اسامی به این دسته تعلق دارند.

یک روش خوب این است که ابتدا تمام کلمات خنثی را یاد بگیرید. سپس اگر جنس کلمه‌ای را نمی‌دانید، احتمالاً به جنس مشترک تعلق دارد.

برخی قوانین هم می‌توانند در شناسایی کلمات خنثی کمک کنند:

  • مثلاً تمام اسامی کوچک‌شده (که به “je” ختم می‌شوند) و همه مصادر که به‌عنوان اسم استفاده می‌شوند، خنثی هستند.
  • همین‌طور کلماتی که به “-um”، “-aat”، “-sel” و “-isme” ختم می‌شوند یا با “ge-“، “be-” و “ver-” شروع می‌شوند، معمولاً خنثی هستند.
  • همچنین کلمات مرتبط با رنگ‌ها، جهات جغرافیایی و فلزات همیشه خنثی‌اند.

 

۴. یادگیری کلمات و عبارات روزمره و پایه زبان هلندی

برای اینکه بتوانید در مکالمه‌ها و گفتگوهای ساده و روزمره هلندی مشارکت کنید، لازم است عبارات روزمره و ساده‌ای مثل معرفی خودتان، اعداد، روزها و ماه‌ها و… را یاد بگیرید که در ادامه به تعدادی از مهم‌ترین آنها اشاره کرده‌ایم:

اعداد هلندی

شمارش مهارتی مهم در هر زبانی است، بنابراین با یادگیری اعداد یک تا ده به زبان هلندی شروع کنید:

عدد معادل فارسی تلفظ
Een یک این
Twee دو تْوِی
Drie سه دری
Vier چهار فیر
Vijf پنج فَیف
Zes شش زِس
Zeven هفت زِی‌وِن
Acht هشت اَخت
Negen نُه نِی‌گِن
Tien ده تین

روزهای هفته به هلندی

روز هفته معادل فارسی تلفظ
Zaterdag شنبه زا‌تِر‌داخ
Zondag یکشنبه زون‌داخ
Maandag دوشنبه مان‌داخ
Dinsdag سه شنبه دینس‌داخ
Woensdag چهارشنبه وونس‌داخ
Donderdag پنجشنبه دون‌در‌داخ
Vrijdag جمعه فرَی‌داخ

بیشتر بدانید: جملات و عبارات ساده روزمره برای یادگیری زبان هلندی

 

۵. از منابع آموزشی مناسب استفاده کنید.

برای تمرین مکالمه و حرف زدن به زبان هلندی می‌توانید از منابع زیر استفاده کنید:

۱ برنامه‌های یادگیری زبان با تمرکز بر مکالمه برنامه‌هایی مثل Duolingo، Babbel و Mondly دارای بخش‌های مکالمه‌ای و تمرینات تعاملی هستند که به شما کمک می‌کنند مهارت‌های گفتاری خود را تقویت کنید.
۲ پادکست‌ها و محتوای صوتی پادکست‌های آموزشی مانند DutchPod101 و Zeg het in het Nederlands با تمرینات مکالمه و اصطلاحات روزمره به بهبود مکالمه شما کمک می‌کنند.

گوش دادن به رادیوهای هلندی مانند NPO Radio 1 نیز می‌تواند در تقویت تلفظ و شنیداری مفید باشد.

۳ ویدیوهای آموزشی و کانال‌های یوتیوب کانال‌هایی مثل Bart de Pau و Learn Dutch with Dutchies ویدیوهای آموزشی رایگان و تمرینات مکالمه را ارائه می‌دهند. این ویدیوها شامل مکالمات روزمره، تلفظ و اصطلاحات محاوره‌ای هستند.
۴ تماشای فیلم‌ها و سریال‌ها تماشای فیلم‌ها و سریال‌ها نیز یکی از روش‌های بسیار موثر برای تقویت مهارت‌های مکالمه‌ای در زبان هلندی و آشنایی با گویش‌ها و لهجه‌های مختلف است.

بیشتر ببینید: بهترین فیلم ها و سریال ها برای یادگیری زبان هلندی

۵ اپلیکیشن‌های تبادل زبان برنامه‌هایی مثل HelloTalk، Tandem و Speaky شما را با افراد بومی هلندی‌زبان آشنا می‌کنند و امکان مکالمه متنی و صوتی را فراهم می‌سازند.

مقاله مکمل: اپلیکیشن های یادگیری زبان هلندی برای همه سطوح

۶ کلاس‌ آنلاین زبان هلندی و جلسات تمرینی کلاس‌های آنلاین و جلسات مکالمه در HiTalki , Italki، Preply و Conversation Exchange می‌توانند شما را در مکالمه با مدرسان و افراد بومی هلندی یاری کنند.
۷ گروه‌های محلی و جلسات حضوری (Meetup) اگر در منطقه‌ای با جامعه هلندی‌زبان زندگی می‌کنید، می‌توانید در جلسات حضوری و دورهمی‌ها از طریق Meetup و سایر گروه‌های محلی شرکت کنید تا مهارت‌های مکالمه‌ای خود را در محیطی واقعی تمرین کنید.
۸ تمرین با خودتان (Self-Talk) می‌توانید از تکنیک مکالمه با خودتان استفاده کنید؛ هر روز چند دقیقه به زبان هلندی درباره روزتان صحبت کنید یا حتی سوال‌هایی را از خودتان بپرسید و پاسخ دهید.

 

۶. تا جایی که ممکن است به زبان هلندی گوش دهید.

این کار ممکن است کمی چالش‌برانگیز باشد اگر افراد هلندی‌زبان را نمی‌شناسید یا در کشوری که به زبان هلندی صحبت می‌شود زندگی نمی‌کنید. اما می‌توانید با یوتیوب، آهنگ های هلندی سطح بندی شده و دیگر منابع صوتی شروع کنید و به تدریج به مکالمات هلندی گوش دهید. بسیار مهم است که با زبان آشنا شوید بشنوید که چگونه صدا می‌دهد، چگونه کار می‌کند و چگونه جریان می‌یابد.

با گوش دادن مداوم به زبان هلندی، کم‌کم به ریتم و آهنگ آن عادت می‌کنید و این به درک بهتر و روان‌تر صحبت کردن شما کمک خواهد کرد.

 

۷. در یک دوره زبان هلندی ثبت‌نام کنید یا یک معلم خصوصی هلندی بگیرید

ثبت‌نام در یک دوره زبان هلندی یا داشتن معلم خصوصی، از موثرترین راه‌ها برای یادگیری مکالمه به زبان هلندی است. کلاس‌های حضوری و خصوصی فرصتی ایده‌آل برای تمرین مستقیم با فردی مسلط به زبان فراهم می‌کنند. در چنین دوره‌هایی، می‌توانید اصول مکالمه، تلفظ درست، و اصطلاحات روزمره را به سرعت و با راهنمایی دقیق یاد بگیرید.

علاوه بر کلاس‌های حضوری، شرکت در کلاس‌ آنلاین هلندی در پلتفرم‌هایی مثل هایتاکی هم یکی از گزینه‌های مفید است. این پلتفرم، مزایای خاصی برای زبان‌آموزان فراهم می‌کند:

انعطاف در برنامه‌ریزی می‌توانید زمان جلسات را با معلم خود هماهنگ کنید و نیازی به جابه‌جایی به محل کلاس ندارید.
پشتیبانی فردی و توجه به نیازهای خاص در کلاس خصوصی، معلم می‌تواند تمرکز ویژه‌ای بر نقاط ضعف شما بگذارد و برنامه درسی را متناسب با نیازها و اهداف شما تنظیم کند.
ارتباط مستقیم و مکالمه طبیعی کلاس‌های آنلاین به شما فرصت می‌دهند که با معلم بومی در یک فضای گفتگومحور تعامل داشته باشید، و این کمک می‌کند تا اعتماد به نفس بیشتری در مکالمه پیدا کنید.

با شرکت در این دوره‌ها، می‌توانید در محیطی زنده و تعاملی، مهارت‌های مکالمه‌ای خود را بهبود ببخشید و به سطح روان‌تری از زبان هلندی دست یابید.

کلاس خصوصی آنلاین زبان هلندی

 

۸. به زبان هلندی با افراد هلندی‌زبان صحبت کنید.

تمرین، شما را به کمال می‌رساند. اگر اشتباه کنید، نترسید؛ این روش یادگیری است.

برای اینکه به زبان هلندی در زندگی روزمره خود عادت کنید، تنظیمات کامپیوتر و شبکه‌های اجتماعی (مثل توییتر، فیس‌بوک و غیره) را به زبان هلندی تغییر دهید. شما باید خودتان را در محیط زبان قرار دهید تا بتوانید به آن زبان فکر کنید.

 

۹. به یک کشور هلندی‌زبان سفر کنید.

زبان هلندی به اندازه زبان‌هایی مثل آلمانی، ژاپنی یا اسپانیایی در سطح جهانی مورد استفاده یا مطالعه قرار نمی‌گیرد، بنابراین ممکن است برای تقویت مهارت‌های زبانی‌تان بدون سفر به یک کشور هلندی‌زبان دشوار باشد.

هر دو کشور هلند و فلاندریا (بلژیک) برنامه‌های تبادل فرهنگی و دوره‌های فشرده زبان هلندی برای خارجی‌ها از طریق دانشگاه‌ها، مدارس و مؤسسات خصوصی ارائه می‌دهند. با حضور در این محیط‌ها و استفاده از فرصت‌های یادگیری در یک کشور هلندی‌زبان، می‌توانید سریع‌تر به تسلط بر زبان برسید و با فرهنگ آن آشنا شوید.

 

۱۰. ذهنی باز داشته باشید.

برای یادگیری زبان هلندی و آشنایی با فرهنگ آن، بهترین روش این است که تمام حواس خود را به این زبان و فرهنگ جدید معطوف کنید.

  • تفکر به زبان هلندی: برای صحبت کردن به زبان هلندی، باید به این زبان فکر کنید و خود را در موقعیت‌های مختلف مانند یک هلندی ببینید. از آنجا که ذهنیت شما تأثیر زیادی بر یادگیری دارد، باید در فرآیند یادگیری خود خود را کاملاً در فرهنگ هلندی غرق کنید.
  • پرهیز از کلیشه‌ها و قضاوت‌ها: از کلیشه‌ها و تصورات سطحی در مورد هلند، مانند لاله‌ها، کفش‌های چوبی و دوچرخه‌ها دوری کنید. در عوض، تلاش کنید با ذهنی باز و بدون پیش‌داوری به فرهنگ و زندگی واقعی مردم هلند نگاه کنید تا درک عمیق‌تری از این کشور پیدا کنید.

 

نکات مهم برای تمرین صحبت کردن به هلندی

تمرین مداوم سعی کنید هر روز حداقل چند دقیقه به تمرین صحبت کردن به زبان هلندی اختصاص دهید.
صحبت با خود با خودتان به زبان هلندی صحبت کنید، افکار خود را بیان کنید و یا داستان‌هایی را برای خود تعریف کنید.
گوش دادن به زبان هلندی به موسیقی، پادکست‌ها و فیلم‌های هلندی گوش دهید تا با تلفظ صحیح کلمات و عبارات آشنا شوید.
خواندن متون به زبان هلندی خواندن کتاب‌ها، مجلات و مقالات به زبان هلندی به شما کمک می‌کند تا دایره لغات خود را گسترش دهید.
شرکت در مکالمات هر فرصتی را برای صحبت کردن به زبان هلندی با افراد دیگر غنیمت بشمارید.

 

سخن پایانی

یادگیری زبان هلندی با تمرین مداوم و استفاده از منابع متنوع امکان‌پذیر است. برای تسلط بر این زبان، می‌توانید از پلتفرم‌های آنلاین، کتاب‌ها، پادکست‌ها و باشگاه‌های مکالمه استفاده کنید. گوش دادن فعال به محتوای هلندی، خواندن متون به این زبان و تمرین صحبت کردن با دیگران نیز بسیار موثر است.

مهم‌ترین نکته برای موفقیت در یادگیری هر زبانی، تمرین مداوم و پشتکار است. با صبر و حوصله و لذت بردن از فرآیند یادگیری، می‌توانید به زودی به زبان هلندی مسلط شوید و از ارتباط با افراد جدید و کشف فرهنگ هلندی لذت ببرید.

مقاله مکمل:

چالش های یادگیری زبان هلندی+ راه حل های سریع و تضمینی

 

منابع:

]]>
https://hitalki.org/blog/how-to-speak-dutch/feed/ 0
چالش های یادگیری زبان هلندی+ راه حل های سریع و تضمینی https://hitalki.org/blog/dutch-learning-challenges/ https://hitalki.org/blog/dutch-learning-challenges/#respond Mon, 28 Oct 2024 20:21:13 +0000 https://hitalki.org/blog/?p=51324 یادگیری زبان هلندی می‌تواند برای فارسی‌زبانان به یک چالش واقعی تبدیل شود. ممکن است با مشکلاتی مواجه شوید که شما را از پیشرفت بازدارد. اما نگران نباشید! این موانع برای بسیاری از زبان‌آموزان طبیعی هستند و با آگاهی از آن‌ها می‌توان آن‌ها را پشت سر گذاشت.

در این مقاله، به بررسی چالش های رایج یادگیری زبان هلندی و راهکارهایی برای غلبه بر آن‌ها خواهیم پرداخت. با استفاده از این استراتژی‌ها، می‌توانید در مهارت‌های صحبت کردن، خواندن و نوشتن به زبان هلندی پیشرفت چشمگیری داشته باشید و این مسیر یادگیری را به تجربه‌ای لذت‌بخش تبدیل کنید. بیایید با هم شروع کنیم!

 

در ادامه می‌خوانید:

 

چالش‌های یادگیری زبان هلندی: عبور از موانع و دستیابی به موفقیت

 

۱. حفظ انگیزه و تصمیم‌گیری در یادگیری زبان هلندی

یادگیری زبان هلندی می‌تواند مسیری طولانی و چالش‌برانگیز باشد. بسیاری از زبان‌آموزان ممکن است در طول این مسیر با دو مشکل عمده مواجه شوند: احساس کمبود انگیزه و ناتوانی در تصمیم‌گیری.

این دو چالش به هم مرتبط هستند و اگر به درستی مدیریت نشوند، می‌توانند مانع پیشرفت شما شوند.

راهکارها

۱ تعیین اهداف مشخص و قابل دستیابی 🔸از خود بپرسید که به چه دلیلی می‌خواهید زبان هلندی را یاد بگیرید.
🔸اهداف خود را واضح و مشخص کنید.
🔸برای مثال، می‌توانید هدف‌گذاری کنید که هر هفته یک داستان کوتاه به زبان هلندی بخوانید یا هر ماه یک کتاب ساده را تمام کنید.
🔸این اهداف به شما کمک می‌کنند تا پیشرفت خود را مشاهده کنید و انگیزه‌تان را حفظ کنید.
۲ استفاده از برنامه‌ها و ابزارهای یادگیری زبان 🔸از ابزارهایی مانند Duolingo یا Memrise بهره‌برداری کنید.
🔸این برنامه‌ها یادگیری را به یک بازی تبدیل می‌کنند و حس پیشرفت و سرگرمی را در شما ایجاد می‌کنند.
۳ پیدا کردن یک شریک یا مربی برای تبادل زبان گفتگو با شخصی که به زبان هلندی صحبت می‌کند، به شما این فرصت را می‌دهد که یادگیری خود را در دنیای واقعی به کار ببرید و همزمان با دیگران ارتباط برقرار کنید.
۴ تقویت تصمیم‌گیری 🔸تصمیم‌گیری یک مهارت است که باید به طور مداوم تقویت شود.
🔸هر روز به تصمیم خود یادآوری کنید و به آن فکر کنید. این تصمیم نیاز به توجه و مراقبت دارد.
۵ ذهنیت مثبت 🔸با ذهنیت مثبت و متمرکز بر اهداف خود به یادگیری ادامه دهید.
🔸این نگرش می‌تواند نیرویی عظیم برای پیشرفت شما باشد.

 

۲. نداشتن فردی برای تمرین مکالمه هلندی

یکی از مشکلات رایج برای بسیاری از فارسی‌زبانان، نبود فردی برای تمرین مکالمه روزمره است. حتی اگر از منابع آنلاین هلندی استفاده کنید و مهارت‌های نوشتاری و شنیداری خود را تقویت کرده باشید، تمرین مکالمه نقش کلیدی در بهبود مهارت گفتاری شما دارد. به‌ویژه در کشورهایی که زبان هلندی رایج نیست، فرصت‌های کمی برای مکالمه وجود دارد.

راهکارها

۱ پیدا کردن شریک زبان 🔸سعی کنید با یک فردی که به یادگیری زبان هلندی علاقه دارد، شریک شوید.
🔸می‌توانید از وب‌سایت‌ها و اپلیکیشن‌های تبادل زبان مانند Tandem یا HelloTalk استفاده کنید تا با زبان‌آموزان هلندی ارتباط برقرار کنید. این ارتباطات می‌توانند به شما در تمرین مکالمه کمک کنند.
۲ شرکت در کلاس‌های مکالمه

🔸اگر امکانش را دارید، در کلاس‌های زبان حضوری یا کلاس آنلاین زبان هلندی که بر روی مکالمه تمرکز دارند، شرکت کنید.
🔸این کلاس‌ها فرصتی عالی برای تمرین با افراد دیگر و یادگیری از مربی خواهند بود.
۳ استفاده از منابع ویدئویی به تماشای ویدئوهای یوتیوب یا پادکست‌های زبان هلندی بپردازید و تلاش کنید تا جملات را تکرار کنید. این کار به شما کمک می‌کند تا به تلفظ و ساختار جملات مسلط‌تر شوید.
۴ سفر به هلند 🔸اگر شرایطش را دارید، سفر به هلند و تعامل با مردم محلی می‌تواند یکی از بهترین راه‌ها برای تمرین زبان باشد.
🔸این تجربه به شما کمک می‌کند تا در محیطی واقعی و زنده زبان هلندی را تمرین کنید.

شریک زبانی برای یادگیری زبان هلندی

 

۳. فراموش کردن مطالب

بسیاری از زبان‌آموزان با این احساس مواجه هستند که هر چه بیشتر یاد می‌گیرند، زودتر مطالب را فراموش می‌کنند. یکی از زبان‌آموزان در یک دوره به این نکته اشاره کرد: «Hoe meer ik leer, hoe meer ik vergeet» (به معنی: هر چه بیشتر یاد می‌گیرم، بیشتر فراموش می‌کنم). این مشکل به‌ویژه زمانی بیشتر حس می‌شود که حجم زیادی از واژگان و قواعد دستور زبان جدید را همزمان یاد می‌گیرید.

راهکارها

۱ مرور روزانه سعی کنید هر روز زمان مشخصی را برای مرور مطالبی که یاد گرفته‌اید، اختصاص دهید. این کار به شما کمک می‌کند تا اطلاعات را در حافظه‌تان حفظ کنید و از فراموشی آن‌ها جلوگیری کنید.
۲ استفاده از فلش‌کارت‌ها برای یادگیری زبان فلش‌کارت‌ها ابزار مؤثری برای یادگیری و مرور واژگان جدید هستند. می‌توانید با نوشتن کلمات هلندی در یک طرف و معانی آن‌ها در طرف دیگر، به‌راحتی مطالب را مرور کنید.
۳ گروه‌های یادگیری به گروه‌های یادگیری زبان بپیوندید یا با دوستانتان در یادگیری زبان هلندی همکاری کنید. این تعاملات می‌تواند به شما در حفظ مطالب و یادگیری عمیق‌تر کمک کند.
۴ تکنیک‌های یادگیری فعال از تکنیک‌های یادگیری فعال مانند یادداشت‌برداری، توضیح دادن به دیگران و استفاده از مطالب در مکالمات واقعی بهره ببرید. این روش‌ها می‌تواند به شما کمک کند تا اطلاعات را بهتر به خاطر بسپارید.

 

۴. کلماتی که بیش از یک معنی دارند

یکی از مشکلات رایج زبان‌آموزان این است که زمانی که واژگان جدید را یاد می‌گیرند، به یک کلمه جدید یک معنی اختصاص می‌دهند. این رویکرد نه تنها ناکارآمد است، بلکه توانایی شما در درک و صحبت کردن را به طرز چشمگیری کاهش می‌دهد.

به عنوان مثال، کلمه «weer» در زبان هلندی هم به معنی «آب و هوا» و هم «دوباره» است. جمله «Het is weer mooi weer» به این معنی است که «دوباره هوا خوب است». اگر تنها به معنای «آب و هوا» فکر کنید، در درک جملاتی مانند «Ik drink weer bier» (من دوباره آبجو می‌نوشم) دچار مشکل خواهید شد.

راهکارها

۱ یادگیری معانی چندگانه برای هر واژه‌ای که یاد می‌گیرید، سعی کنید معانی مختلف آن را شناسایی کنید. با این کار درک شما از آن کلمه در جملات مختلف افزایش می‌یابد.
۲ استفاده از مثال‌ها هر بار که کلمه‌ای جدید یاد می‌گیرید، مثال‌هایی از کاربردهای آن را جستجو کنید. این کار به شما کمک می‌کند تا مفهوم واقعی کلمه را در موقعیت‌های مختلف درک کنید.
۳ تمرین با فلش‌کارت‌ها از فلش‌کارت‌ها برای یادآوری معانی مختلف یک کلمه استفاده کنید. در یک طرف کارت، کلمه را بنویسید و در طرف دیگر، معانی مختلف آن را همراه با جملات نمونه ذکر کنید.
۴ خواندن متون و تماشای محتوا به زبان هلندی با مطالعه متون ساده هلندی و تماشای فیلم‌ها و برنامه‌های تلویزیونی برای یادگیری زبان هلندی، می‌توانید معانی و کاربردهای مختلف کلمات را در زمینه‌های واقعی تمرین کنید.
۵ مکالمه با بومی‌زبان‌ها سعی کنید با بومی‌زبان‌های هلندی مکالمه کنید. این کار به شما این امکان را می‌دهد که کلمات را در موقعیت‌های واقعی به‌کار ببرید و درک بهتری از معانی آن‌ها پیدا کنید.

 

۵. کلمات طولانی و پیچیده در زبان هلندی

یکی از موانع یادگیری زبان هلندی، وجود کلمات طولانی و پیچیده است که ممکن است به نظر ترسناک بیایند. این کلمات که به نوعی «آناکوندا واژه» نامیده می‌شوند، می‌توانند شما را دچار سردرگمی کنند.
در زبان هلندی، معمولاً کلمات را به هم می‌چسبانند تا مفاهیم خاصی را بیان کنند، مانند کلمه «Coachingsessie» که به معنی «جلسه مربیگری» است.

راهکارها

۱ شکستن کلمات طولانی 🔸کلمات طولانی را به اجزای کوچک‌تر تقسیم کنید. به عنوان مثال، «winkelopeningstijdendiscussie» را به اجزای «winkel» (فروشگاه)، «openingstijden» (ساعات کار) و «discussie» (بحث) تقسیم کنید.
🔸این کار به شما کمک می‌کند تا درک بهتری از معنای کل کلمه پیدا کنید.
۲ استفاده از کلمات معادل ساده 🔸اگر با کلمه‌ای طولانی مواجه شدید، سعی کنید به جای آن از معادل‌های ساده‌تر استفاده کنید.
🔸به عنوان مثال، می‌توانید بگویید: «بحث در مورد ساعات کاری فروشگاه‌ها» به جای تلاش برای بیان کلمه طولانی.
۳ تمرین با جملات نمونه 🔸جملاتی که شامل کلمات طولانی هستند را تمرین کنید تا با ساختارهای زبانی و معنای آن‌ها آشنا شوید.
🔸می‌توانید از کتاب‌های مختلف یادگیری زبان هلندی یا منابع آنلاین برای یافتن مثال‌های مفید استفاده کنید.
۴ ذهنیت مثبت 🔸به کلمات طولانی به عنوان یک چالش نگاه کنید و از آن‌ها به عنوان فرصتی برای یادگیری استفاده کنید.
🔸با هر کلمه جدید، یک قدم به جلو بردارید.
۵ آرامش و تمرکز وقتی با یک کلمه آناکوندای هلندی مواجه شدید، آرامش خود را حفظ کنید. نفس عمیق بکشید و به اجزای کلمه نگاه کنید تا احساس تسلط بیشتری پیدا کنید.

۶. برخورد با تصاویر

زبان هلندی به دلیل ماهیت بصری‌اش، فرصتی عالی برای تقویت دایره لغات از طریق مشاهده تصاویر فراهم می‌کند. این روش به شما کمک می‌کند تا به راحتی عبارات و معانی را درک کنید.

راهکارها

۱ استفاده از فلش‌کارت‌ها برای یادگیری واژگان جدید، از فلش‌کارت‌های تصویری استفاده کنید. یک طرف کارت تصویر و طرف دیگر کلمه یا عبارت را بنویسید.
۲ تماشای فیلم و سریال به تماشای فیلم‌ها و برنامه‌های تلویزیونی به زبان هلندی بپردازید. این کار به شما کمک می‌کند تا کلمات و عبارات را در زمینه‌های واقعی مشاهده کنید.
۳ مطالعه کتاب‌های تصویری کتاب‌های تصویری با تصاویر واضح و متون کوتاه می‌توانند به یادگیری زبان‌آموزان کمک کنند تا معنای کلمات را بهتر درک کنند.
۴ یادگیری شهودی این روش به شما امکان می‌دهد تا از طریق مشاهده و تجربه، کلمات و عبارات را کشف کنید. به جای حفظ کلمات، با دیدن ۱۰۰۰ تصویر و کلمه، یادگیری برای شما آسان‌تر خواهد شد.

مزایای یادگیری بصری

🔺تقویت دایره لغات
با دیدن تصاویر مرتبط با کلمات، می‌توانید به سرعت معنای آن‌ها را یاد بگیرید. برای مثال، کلمه «stokbrood» که به معنی «نان باگت» است، با مشاهده تصویر نان باگت به راحتی در ذهن شما ثبت می‌شود.

🔺معنی‌دار شدن عبارات
عبارات را به طور بصری درک کنید. به عنوان مثال، عبارت «een stok achter de deur» (چوبی پشت در) می‌تواند به معنای تعهد به هدف‌ها باشد، که با مشاهده تصویر یک چوب به شما منتقل می‌شود.

🔺ایجاد ارتباطات معنایی
با هر تصویر، یک ارتباط معنایی ایجاد می‌شود. به این ترتیب، می‌توانید تصاویر را با کلمات و عبارات جدید مرتبط کنید و به یادگیری عمقی‌تری دست یابید.

صحبت کردن با هلندی ها تمرینی برای مکالمه

 

۷. چالش پاسخ به انگلیسی (واقعاً لازم نیست)

یکی از چالش‌های رایج در یادگیری زبان هلندی، به‌ویژه در شهرهای بزرگ هلند و مناطق معروف به «de Randstad»، این است که وقتی مردم متوجه می‌شوند شما زبان‌آموز هلندی هستید، اغلب به زبان انگلیسی پاسخ می‌دهند.

به‌عنوان مثال، ممکن است هنگام پرسیدن «?Hoe gaat het» (حالت چطور است؟) در آمستردام، پاسخ شما را به انگلیسی بشنوند. این موضوع می‌تواند مانع تمرین مکالمه شما شود.

راهکارها

۱ سفر به مناطق کمتر توریستی برای تجربه مکالمات هلندی بیشتر، به جاهایی بروید که مردم تمایل بیشتری به صحبت به زبان هلندی دارند.
مثال: اگر در محله‌های توریستی هستید و کسی به انگلیسی جواب می‌دهد، سعی کنید به محله‌های محلی‌تر بروید.
۲ درخواست صحبت به هلندی مودبانه از دیگران بخواهید که فقط به زبان هلندی با شما صحبت کنند.
مثال: بگویید: «?Kunt u alstublieft alleen Nederlands met mij praten» (می‌توانید لطفاً فقط به زبان هلندی با من صحبت کنید؟)
۳ توجه به نیازهای آینده به این فکر کنید که ممکن است روزی یادگیری هلندی برای شغل یا زندگی روزمره‌تان ضروری شود.
مثال: اگر شغل شما ایجاب کند که با مشتریان هلندی صحبت کنید، دانستن زبان هلندی به شما کمک می‌کند.
۴ تجربه‌ی زندگی واقعی برای تعامل با مردم و محیط اطراف، باید با زبان هلندی آشنا باشید.
مثال: هنگام خرید در بازار یا صحبت با شهرداری، دانستن هلندی می‌تواند به شما کمک کند تا راحت‌تر ارتباط برقرار کنید.
۵ با اعتماد به نفس ادامه دهید به صحبت هلندی ادامه دهید و از دیگران بخواهید که فقط به این زبان با شما صحبت کنند.
مثال: وقتی فردی به انگلیسی جواب می‌دهد، با اعتماد به نفس دوباره به هلندی ادامه دهید.

 

۸. چالش‌های تلفظ در زبان هلندی

تلفظ در زبان هلندی می‌تواند چالش‌برانگیز باشد، به ویژه برای کسانی که زبان مادری آن‌ها با صداهای هلندی متفاوت است. این چالش‌ها شامل موارد زیر است:

🔻مشکل در تلفظ صداهای خاص
یکی از صداهای دشوار در هلندی، صدای [uu] است. اگر این صدا را به اشتباه تلفظ کنید، معنای کلمات ممکن است تغییر کند. به عنوان مثال، کلمه «buren» (همسایگان) اگر به اشتباه «boeren» (کشاورزان) تلفظ شود، ممکن است سوءتفاهم ایجاد کند.

🔻صدای «G»
صدای «g» یکی از ویژگی‌های خاص زبان هلندی است و تلفظ صحیح آن نیاز به تمرین دارد. برای شروع، می‌توانید با تلفظ «GGGGG» از عمق گلوی خود تمرین کنید و سپس جملاتی مانند «?Ga je nog naar school vandaag» (آیا امروز هنوز به مدرسه می‌روی؟) را بیان کنید. این کار به شما کمک می‌کند تا عادت کنید که صدای «g» را به درستی تولید کنید.

🔻مشکل در صحبت کردن
اعتماد به نفس در صحبت کردن به زبان هلندی تنها با تمرین به دست می‌آید. به صدای منفی در ذهنتان که می‌گوید نمی‌توانید هلندی صحبت کنید توجه نکنید و از یادگیری لذت ببرید. یادگیری زبان نباید صرفاً جدی باشد؛ حتی اگر دیگران شما را تصحیح کنند، مهم این است که تلاش کنید.

راهکارها

۱ تمرین روزانه برای تقویت تلفظ، روزانه تمرین کنید. با دوستان، همکاران یا حتی جلوی آینه به تلفظ کلمات و صداهای هلندی بپردازید.
۲ گوش دادن به سخنرانان بومی به سخنرانان بومی گوش دهید و سعی کنید تلفظ آن‌ها را تقلید کنید. استفاده از منابع آنلاین و برنامه‌های آموزش زبان نیز می‌تواند کمک‌کننده باشد.
۳ خروج از منطقه راحتی هر روز خود را به چالش بکشید و به زبان هلندی صحبت کنید. این کار به شما کمک می‌کند تا اعتماد به نفس بیشتری پیدا کنید.

 

۹. پیچیدگی‌های گرامر و نظم جملات در زبان هلندی

یادگیری دستور زبان و نظم جملات در زبان هلندی یکی از چالش‌های اصلی زبان‌آموزان است. این زبان شامل زمان‌های مختلف فعل، اسم‌های با جنسیت‌های متفاوت و افعال نامنظم می‌باشد که یادگیری را دشوار می‌کند. یکی از دشواری‌های اصلی در دستور زبان هلندی، وجود زمان‌های متنوع برای افعال و تفاوت‌های جنسیتی در نام‌هاست. همچنین، افعال معمولاً در کنار هم قرار نمی‌گیرند و در برخی جملات در انتهای جمله قرار می‌گیرند.

برای مثال، جمله «Ik wil bier» (من می‌خواهم آبجو) در ابتدا ممکن است عجیب به نظر برسد، اما برای هلندی‌ها طبیعی است. مقایسه زیر به درک بهتر این موضوع کمک می‌کند:

  • می‌گوییم: «نمی‌دانم ساعت چند است.»
  • در زبان هلندی: «Ik weet niet hoe laat het is.»
  • در زبان اسپانیایی: «No sé qué hora es.»

در جمله اسپانیایی، فعل به انتها منتقل نشده، بلکه شکل جدیدی از فعل استفاده می‌شود. این ویژگی‌ها می‌توانند زبان‌آموزان را در مسیر یادگیری گیج کنند و بر پیشرفت آن‌ها تأثیر منفی بگذارند.

راهکارها

۱ تمرین مداوم با تمرین جملات مختلف و گفتن آن‌ها به زبان هلندی، به تدریج بر ساختار جملات مسلط می‌شوید.
۲ استفاده از منابع آموزشی منابع آنلاین و کلاس‌های زبان می‌توانند به شما در درک نظم جملات و قواعد کمک کنند.
۳ گفتگو با بومی‌ها ارتباط با افراد بومی زبان هلندی به شما کمک می‌کند تا با ساختار طبیعی جملات آشنا شوید.
۴ مطالعه سیستماتیک قواعد دستور زبان هلندی را به‌طور منظم مطالعه کنید تا با ساختار آن آشنا شوید.
۵ کاربرد در موقعیت‌های واقعی سعی کنید قواعد را در مکالمات واقعی و نوشتن به کار ببرید تا مهارت‌های گرامری‌تان تقویت شود.

یادگیری اصولی زبان هلندی و حل چالش های این زبان

 

۱۰. استفاده از حروف تعریف ‘de’ و ‘het’ در زبان هلندی

بسیاری از زبان‌آموزان زبان هلندی با مشکل استفاده از حروف تعریف مشخص ‘de’ و ‘het’ مواجه می‌شوند. این حروف تعریف معادل ‘the’ در زبان انگلیسی هستند و یادگیری زمان استفاده از هر یک می‌تواند سردرگم‌کننده باشد. برخلاف برخی زبان‌ها که جنسیت یا تعداد اسم‌ها مشخص می‌کند کدام حرف تعریف باید استفاده شود، در زبان هلندی قاعده‌ای مشخص برای همه اسم‌ها وجود ندارد.

از ‘de’ برای اسم‌های جمع استفاده می‌شود، مانند:

  • de jongens (پسرها)
  • de huizen (خانه‌ها)

از ‘het’ برای اسم‌های کوچک‌تر استفاده می‌شود، مانند:

  • het meisje (دختر کوچک)
  • het boekje (کتاب کوچک)

راهکارها

۱ استفاده از فرهنگ‌لغت از فرهنگ‌لغت‌های معتبر هلندی مانند Van Dale استفاده کنید که به‌صورت آنلاین نیز در دسترس هستند. این فرهنگ‌لغت‌ها به شما کمک می‌کنند تا حروف تعریف صحیح را بیاموزید.
۲ تمرین با مثال‌ها با یادگیری و تکرار مثال‌ها می‌توانید به‌راحتی با کاربرد صحیح ‘de’ و ‘het’ آشنا شوید.

مثال‌هایی برای تمرین بیشتر

ترجمه فارسی / نکات جملاتی به زبان هلندی
حالت چطوره؟ و بچه‌ها چطورند؟
de kinderen = بچه‌ها
Hoe gaat het? En met de kinderen? ۱
یک ماشین کوچک خریدم.
autootje = ماشین کوچک
Ik heb een autootje gekocht. ۲
ماشین کوچک کجاست؟ Waar staat het autootje? ۳
ماشین کوچک آنجاست، پشت گوشه! Het autootje staat daar, om het hoekje! ۴

سخن پایانی

یادگیری زبان هلندی نه تنها شما را به دنیای جدیدی از ارتباطات و فرهنگ‌ها متصل می‌کند، بلکه به شما اعتماد به نفس و قدرت بیان در موقعیت‌های مختلف را نیز می‌دهد. با پذیرش چالش‌ها و گام به گام پیش رفتن، می‌توانید در این مسیر موفق شوید.

یادگیری زبان هلندی را همین الان آغاز کنید و از هر لحظه‌اش لذت ببرید!

 

منابع:

]]>
https://hitalki.org/blog/dutch-learning-challenges/feed/ 0 https://www.youtube.com/embed/B9g4r8hsUUA زبان هلندی - هایتاکی nonadult
۲۹ تا از بهترین کتاب های یادگیری زبان هلندی برای همه https://hitalki.org/blog/best-books-to-learn-dutch/ https://hitalki.org/blog/best-books-to-learn-dutch/#respond Sat, 10 Aug 2024 21:48:00 +0000 https://hitalki.org/blog/?p=46482 اگر به زبان هلندی علاقه‌مند هستید، روش‌های متعددی برای یادگیری هلندی وجود دارد. از معلم خصوصی و کلاس زبان هلندی گرفته تا برنامه‌های صوتی، پادکست‌ها و اپلیکیشن‌های موبایل، همه می‌توانند به شما در این مسیر کمک کنند. اما یکی از بهترین و مؤثرترین راه‌ها برای یادگیری یک زبان جدید، استفاده از کتاب‌های آموزشی است.

در این مقاله، لیستی از بهترین کتاب های یادگیری زبان هلندی را گردآوری کرده‌ایم که برای زبان آموزان با اهداف مختلف، از سفر و کار گرفته تا تفریح، مفید خواهند بود. این کتاب‌ها با توجه به نیازها و سطح شما انتخاب شده‌اند و به شما در تسلط بر زبان هلندی کمک می‌کنند.

 

در ادامه می‌خوانید:

 

کتاب‌هایی برای یادگیری لغات هلندی مشترک همه سطوح

زبان‌آموزان هلندی می‌توانند از فرهنگ لغت‌های فراوانی هلندی برای یادگیری  آسان آن استفاده کنند. این کتاب‌ها می‌توانند برای یادگیری واژگان هلندی در صورتی که در حال مطالعه آن هستید، یک منبع عالی باشند.

 

۱. کتاب Essential Vocabulary: The 2500 Most Common Dutch Words

نام فارسی کتاب: واژگان ضروری: ۲۵۰۰ کلمه پرکاربرد هلندی

کتاب هلندی واژگان ضروری: 2500 کلمه پرکاربرد هلندی

 

۲. کتاب Intermediate Vocabulary: 2501-5000 Most Common Dutch words

نام فارسی کتاب: واژگان متوسط: ۲۵۰۱-۵۰۰۰ کلمه پرکاربرد هلندی

کتاب هلندی واژگان متوسط: 2501-5000 کلمه پرکاربرد هلندی 

 

۳. کتاب Advanced Vocabulary: 5001-7500 Most Common Dutch words

نام فارسی کتاب: واژگان پیشرفته: ۵۰۰۱-۷۵۰۰ کلمه پرکاربرد هلندی

کتاب هلندی واژگان پیشرفته: 5001-7500 کلمه پرکاربرد هلندی

 

۴. کتاب Master Vocabulary: 7501-10,000 Most Common Dutch words

نام فارسی کتاب: واژگان حرفه‌ای: ۷۵۰۱-۱۰۰۰۰ کلمه پرکاربرد هلندی

کتاب هلندی واژگان حرفه‌ای: 7501-10000 کلمه پرکاربرد هلندی

 

کتاب‌ های هلندی برای یادگیری گرامر

 

۱. کتاب Essential Dutch Grammar

نام فارسی کتاب: گرامر ضروری هلندی

این کتابی برای بزرگسالان است که برای کسانی که وقت ندارند و می‌خواهند در زندگی روزمره روان‌تر ارتباط برقرار کنند، ساخته شده است. این کتاب گرامر به افرادی با واژگان و عبارات محدود هلندی کمک می‌کند تا از آن‌ها موثرتر استفاده کنند.

کتاب هلندی گرامر ضروری هلندی

 

۲. کتاب Basic Dutch: A Grammar and Workbook

نام فارسی کتاب: هلندی پایه گرامر و کتاب کار

این یک کتاب کار است که شامل تمرین‌های مفید برای زبان‌آموزان هلندی است. جداول گرامری و مراجع مقایسه‌ای با گرامر انگلیسی نیز در این کتاب کار گنجانده شده است، همچنین ضمیمه‌ای از فعل‌های نامنظم و نمایه اصطلاحات گرامری.

کتاب هلندی پایه گرامر و کتاب کار 

 

۳. کتاب Intermediate Dutch: A Grammar and Workbook

نام فارسی کتاب: هلندی متوسط: گرامر و کتاب کار

این کتاب خلاصه‌های واضح و مختصر از نکات مهم گرامر هلندی را ارائه می‌دهد. این کتاب، همچنین فرصت‌هایی برای تمرین استفاده از ساختارهای مختلف زبان ارائه می‌دهند.

کتاب هلندی هلندی متوسط: گرامر و کتاب کار 

 

کتاب هایی برای یادگیری زبان هلندی مناسب سطح مبتدی

 

۱. کتاب Complete Dutch Beginner to Intermediate Course by Gerdi Quist and Dennis Strik

نام فارسی کتاب: دوره کامل هلندی مبتدی تا متوسط ​​توسط گردی کویست و دنیس استریک

این کتاب جامع برای مبتدیان ایده‌آل است. این کتاب گرامر، واژگان و تلفظ را از طریق تمرین‌ها و مواد صوتی جذاب پوشش می‌دهد و طوری طراحی شده است که شما را از سطح مبتدی به سطح متوسط برساند و آن را به یک سرمایه‌گذاری طولانی مدت برای سفر زبانی شما تبدیل کند.

کتاب هلندی دوره کامل هلندی مبتدی تا متوسط ​​توسط گردی کویست و دنیس استریک 

 

۲. کتاب Colloquial Dutch: The Complete Course for Beginners by Bruce Donaldson

نام فارسی کتاب: هلندی محاوره ای: دوره کامل برای مبتدیان اثر بروس دونالدسون

این کتاب رویکرد عملی برای یادگیری هلندی ارائه می‌دهد و بر مهارت‌های گفتگوی روزمره تمرکز دارد و شامل گفتگوها، تمرین‌ها و توضیحات گرامری است. مواد صوتی همراه برای تفویت مهارت‌های شنیداری و گفتاری شما بسیار مفید است.

کتاب هلندی محاوره ای: دوره کامل برای مبتدیان اثر بروس دونالدسون

 

۳. کتاب Teach Yourself Dutch Complete Course by Gerdi Quist and Dennis Strik

نام فارسی کتاب: آموزش کامل دوره هلندی توسط گردی کویست و دنیس استریک

این کتاب نیز یک منبع عالی دیگر از کوئیست و استریک است و بخشی از مجموعه آموزش خود می‌باشد و شامل یک راهنمای جامع برای گرامر، واژگان و تلفظ هلندی همراه با تمرین‌ها و مواد صوتی است. این کتاب به خوبی ساختار یافته است و دنبال کردن آن برای مبتدیان آسان است.

آموزش کامل دوره هلندی توسط گردی کویست و دنیس استریک

 

۴. کتاب Minoes 

نام فارسی کتاب: مینوئس (مبتدی)

این کتاب کودکانه برای مبتدیان زبان هلندی نقطه شروع بسیار خوبی است، زیرا زبانی که در آن استفاده شده نسبتاً ساده و قابل فهم است.
مینوئس نوشته آنی ام. جی. شمیت، نویسنده مشهور کتاب کودک هلندی، درباره گربه‌ای است که به یک زن انسان تبدیل می‌شود. این کتاب خواندنی سرگرم‌کننده‌ای است و برای یادگیرندگان بصری، نسخه فیلم آن نیز وجود دارد.

کتاب هلندی مینوئس

 

۵. کتاب Dutch for Dummies by Margreet Kwakernaak

نام فارسی کتاب: هلندی برای آدمک نوشته مارگیت کواکرناک

این کتاب برای مبتدیان مطلق عالی است و مقدمه‌ای جامع در مورد زبان هلندی ارائه می‌دهد. ابن کتاب شامل توضیحات ساده گرامر و واژگان، تمرین‌ها و مثال‌های عملی و سی دی صوتی برای تمرین تلفظ است.

کتاب هلندی برای آدمک نوشته مارگیت کواکرناک 

 

کتاب هایی برای یادگیری زبان هلندی مناسب سطح متوسط

وقتی اصول اولیه را درک کردید، زمان آن رسیده است که به سطح پیشرفته‌تر بروید. در اینجا چند کتاب برای زبان‌آموزان متوسط آورده شده است.

 

۱. کتاب Dutch: A Comprehensive Grammar by Bruce Donaldson

نام فارسی کتاب: هلندی: گرامر جامع اثر بروس دونالدسون

این کتاب یک منبع ارزشمند برای زبان‌آموزان سطح متوسط است و با توضیحات و مثال‌های واضح، نگاهی عمیق به گرامر هلندی ارائه می‌دهد. این کتاب همچنین شامل تمرین‌هایی برای آزمایش درک شما و تقویت آنچه آموخته‌اید، می‌شود.

کتاب هلندی: گرامر جامع اثر بروس دونالدسون

 

۲. کتاب Practice Makes Perfect: Basic Dutch by Gerdi Quist

نام فارسی کتاب: تمرین کامل می‌کند: هلندی پایه

این کتاب برای کمک به شما در ساختن دانش پایه هلندی طراحی شده است و شامل توضیحات گرامری، لیست واژگان و تمرین‌هایی برای کمک به تمرین و تقویت مهارت‌های شما است.

کتاب هلندی تمرین کامل می‌کند: هلندی پایه 

 

۳. کتاب Oorlogswinter

نام فارسی کتاب: جنگ زمستانی

این رمان نوجوانانه نوشته جان ترلو، با عنوان ترجمه شده «زمستان در زمان جنگ»، زندگی یک پسر نوجوان را در آخرین زمستان جنگ جهانی دوم، زمانی که آلمان‌ها به هلند حمله کردند، روایت می‌کند.
این کتاب انتخاب خوبی برای زبان‌آموزان متوسط است و علاوه بر لغات فراوان، تاریخ هلند را نیز به شما می‌آموزد. نسخه سینمایی محبوب این کتاب نیز وجود دارد.

کتاب هلندی جنگ زمستانی

 

۴. کتاب Het Diner 

نام فارسی کتاب: شام

«شام» یک رمان پرفروش بین‌المللی نوشته نویسنده هلندی هرمان کوخ است. داستان کتاب در طول یک شام اتفاق می‌افتد که در آن دو زوج برای بحث در مورد یک جنایت خشونت‌آمیز که پسرانشان متهم به انجام آن هستند، ملاقات می‌کنند.
سبک نوشتاری سرگرم‌کننده، توصیفی و نسبتاً آسان برای درک است. اگر علاقه‌مند باشید، نسخه سینمایی آن نیز وجود دارد.

کتاب هلندی شام

 

۵. کتاب Knielen op een bed violen 

نام فارسی کتاب: زانو زدن روی تخت ویولن

این رمان برنده جایزه، بررسی می‌کند که چگونه بنیادگرایی مذهبی می‌تواند بر زندگی خانوادگی و روابط تأثیر بگذارد.
این کتاب که تا حدی بر اساس کودکی نویسنده، جان سیبلینک، نوشته شده است، داستانی غم‌انگیز و منزوی است که واژگان مرتبط با دین و خانواده و همچنین زمان‌های مختلف دستوری را به شما می‌آموزد.

کتاب هلندی زانو زدن روی تخت ویولن

 

کتاب هایی برای یادگیری زبان هلندی مناسب سطح پیشرفته

برای کسانی که به سطح پیشرفته رسیده‌اند، این کتاب‌ها محتوای تخصصی‌تری برای کمک به شما در بهبود مهارت‌هایتان ارائه می‌دهند.

 

۱. کتاب Dutch for Reading Knowledge by Christine van Baalen and Ronald de Rooij

نام فارسی کتاب: هلندی برای دانش خواندن نوشته کریستین ون بالن و رونالد دی روی

این کتاب برای زبان‌آموزان پیشرفته‌ای طراحی شده است که می‌خواهند مهارت درک خواندن خود را بهبود بخشند. این کتاب شامل انواع مختلف متن، از مقالات دانشگاهی تا آثار ادبی، همراه با لیست واژگان و سوالات درک مطلب است.

کتاب هلندی برای دانش خواندن نوشته کریستین ون بالن و رونالد دی روی

 

۲. کتاب Dutch: An Essential Grammar by William Z. Shetter and Esther Ham

نام فارسی کتاب: هلندی: یک گرامر ضروری نوشته ویلیام زد. شتر و استر هم

این کتاب یک مرور کلی کامل از گرامر هلندی با توضیحات و مثال‌های واضح ارائه می‌دهد. این کتاب برای زبان‌آموزان پیشرفته‌ای که می‌خواهند درک خود را از زبان اصلاح کنند، طراحی شده است و شامل تمرین‌هایی برای کمک به شما در تمرین و تقویت آنچه آموخته‌اید، می‌شود.

 

کتاب هلندی: یک گرامر ضروری نوشته ویلیام زد. شتر و استر هم

 

۳. کتاب De Aanslag

نام فارسی کتاب: حمله

این کتاب، انتخاب ما برای زبان‌آموزان هلندی سطح پیشرفته‌تر است. «حمله» رمان دیگری درباره جنگ جهانی دوم است، این بار درباره یک پسر ۱۲ ساله که خانواده‌اش توسط نازی‌ها به قتل می‌رسند و سال‌های بعد را در سوگ و تلاش برای ادامه زندگی می‌گذراند.
نویسنده، هری مولیش، یکی از مشهورترین نویسندگان هلندی است. نسخه سینمایی (چون البته نسخه سینمایی وجود داشت) در سال ۱۹۸۶ جایزه اسکار بهترین فیلم خارجی زبان را برد.

کتاب هلندی حمله

 

۴. کتاب Dutch Vocabulary for English Speakers – ۹۰۰۰ Words by Andrey Taranov

نام فارسی کتاب: لغات هلندی برای انگلیسی زبانان – ۹۰۰۰ کلمه نوشته آندری تارنوف

این کتاب یک منبع ارزشمند برای زبان‌آموزان پیشرفته است که به دنبال گسترش دایره لغات خود هستند. این کتاب، لیست گسترده ۹۰۰۰ کلمه و عبارت هلندی، مثال‌ها و تمرین‌های عملی را ارائه می دهد و تمرکز بر واژگان رایج و تخصصی دارد.

کتاب لغات هلندی برای انگلیسی زبانان - 9000 کلمه نوشته آندری تارنوف

 

کتاب‌ تخصصی یادگیری زبان هلندی

کتاب  Dutch Idioms and Expressions: The Complete Guide  by H.G. de Jonge تخصصی به جنبه‌های خاصی از زبان هلندی، مانند اصطلاحات عامیانه، ضرب‌المثل‌ها یا هلندی تجاری می‌پردازند.

نام فارسی کتاب: «ضرب‌المثل‌ها و عبارات هلندی: راهنمای کامل» نوشته اچ جی دی جونگ

ضرب‌المثل‌ها و عبارات بخش مهمی از هر زبانی هستند. این کتاب یک راهنمای جامع برای ضرب‌المثل‌ها و عبارات هلندی همراه با معانی و کاربرد آنها ارائه می‌دهد. این کتاب یک منبع عالی برای زبان‌آموزان پیشرفته‌ای است که می‌خواهند بیشتر شبیه گویندگان بومی صحبت کنند.

کتاب اصطلاحات و عبارات هلندی: راهنمای کامل

 

کتاب‌های کودکانه برای یادگیری زبان هلندی

کتاب‌های کودکان می‌توانند یک روش سرگرم‌کننده و موثر برای یادگیری زبان جدید باشند. آن‌ها اغلب از زبان ساده و داستان‌های جذاب استفاده می‌کنند که آن‌ها را برای مبتدیان و زبان‌آموزان جوان ایده‌آل می‌کند.

 

۱.  کتاب  Het Huis Anubis by Alexandra Penrhyn Lowe

نام فارسی کتاب:  هت هویس آنوبیس نوشته الکساندرا پنرین لو

این مجموعه کتاب محبوب کودکان هلندی برای زبان‌آموزان جوان عالی است. داستان‌ها جذاب و آسان برای دنبال کردن هستند و آن‌ها را به راهی عالی برای تمرین خواندن به زبان هلندی تبدیل می‌کنند.

کتاب هت هویس آنوبیس نوشته الکساندرا پنرین لو

 

۲. کتاب Jip en Janneke by Annie M.G. Schmidt

نام فارسی کتاب: جیپ ان جانکه اثر آنی ام.جی. اشمیت

این مجموعه کتاب کلاسیک کودکان هلندی توسط نسل‌ها از زبان‌وران هلندی دوست داشته می‌شود. داستان‌ها ساده و جذاب هستند و آن‌ها را برای زبان‌آموزان جوان یا مبتدیان ایده‌آل می‌کنند.

کتاب جیپ ان جانکه اثر آنی ام.جی. اشمیت

 

۳. کتاب Nijntje by Dick Bruna

نام فارسی کتاب: نینتجه اثر دیک برونا

نینتجه، همچنین به عنوان میفی شناخته می‌شود، یک شخصیت محبوب کتاب کودکان هلندی است. کتاب‌ها ساده و جذاب هستند و آن‌ها را برای کودکان خردسال یا مبتدیان یادگیری هلندی مناسب می‌سازند.

کتاب نینتجه اثر دیک برونا

 

راهنماها و کتاب‌های کار خودآموز زبان هلندی

راهنماها و کتاب‌های کار خودآموز منابع عالی برای زبان‌آموزانی هستند که ترجیح می‌دهند به صورت مستقل مطالعه کنند. این کتاب‌ها اغلب شامل تمرین‌ها، آزمون‌ها و سایر عناصر تعاملی برای کمک به شما در تمرین و بهبود مهارت‌هایتان می‌شوند.

 

۱. کتاب Assimil Dutch with Ease by Assimil

نام فارسی کتاب: «هلندی را با آسودگی یاد بگیرید» نوشته اَسیمیل

این راهنمای خودآموز برای بردن شما از سطح مبتدی به متوسط طراحی شده است. این کتاب شامل گفتگوها، توضیحات گرامری و تمرین‌ها همراه با مواد صوتی برای کمک به تمرین مهارت‌های شنیداری و گفتاری شما می‌شود.

کتاب هلندی را با آسودگی یاد بگیرید نوشته اَسیمیل

 

۲. کتاب Living Language Dutch, Complete Edition by Living Language

نام فارسی کتاب: «هلندی زبان زنده، نسخه کامل» نوشته زبان زنده

این راهنمای جامع خودآموز شامل سه کتاب، نه سی‌دی صوتی و منابع آنلاین است. این کتاب برای بردن شما از سطح مبتدی به پیشرفته طراحی شده است.

کتاب هلندی زبان زنده، نسخه کامل نوشته زبان زنده

 

۳. کتاب Dutch in 3 Months by DK

نام فارسی کتاب: «هلندی در ۳ ماه» نوشته دی‌کی

این راهنمای خودآموز برای کمک به شما در یادگیری سریع و موثر هلندی طراحی شده است. این کتاب شامل توضیحات گرامری، لیست واژگان و تمرین‌ها همراه با مواد صوتی برای کمک به تمرین مهارت‌های شنیداری و گفتاری شما می‌شود.

کتاب هلندی در 3 ماه نوشته دی‌کی

 

سخن پایانی

یادگیری زبان هلندی می‌تواند تجربه‌ای جذاب باشد و منابع مناسب می‌توانند تفاوت زیادی ایجاد کنند. چه مبتدی باشید و چه زبان‌آموز پیشرفته، کتاب‌های فهرست شده در این مقاله برای همه مناسب هستند. از کتاب‌های درسی جامع تا راهنماهای تخصصی، این منابع می‌توانند به شما در درک و تسلط بر زبان هلندی کمک کنند.

 

منابع:

]]>
https://hitalki.org/blog/best-books-to-learn-dutch/feed/ 0
متون ساده به زبان هلندی برای سطح مبتدی+ فایل صوتی https://hitalki.org/blog/simple-dutch-text-for-beginners/ https://hitalki.org/blog/simple-dutch-text-for-beginners/#respond Tue, 18 Jun 2024 21:37:58 +0000 https://hitalki.org/blog/?p=42341 هنگامی که به سراغ یادگیری زبان هلندی می‌روید، اولین چیزی که به ذهن شما می‌رسد این است که بدانید روش‌های یادگیری زبان هلندی چیست و از چه منابعی می‌توانید برای یادگیری این زبان استفاده کنید. اما احتمالاً خواندن متون ساده و کوتاه احتمالا اولین چیزی نیست که به ذهنتان می‌رسد. بیشتر افراد می‌خواهند از شرکت در کلاس‌ها، تماشای فیلم و سریال و یا خواندن کتاب‌های آکادمیک شروع کنند. اما قدرت متون ساده و کوتاه را دست کم نگیرید. اگر حتی ساده‌ترین متون را با روشی درست بخوانید، می‌توانید مطالب زیادی را یاد بگیرید.

به همین دلیل در این مقاله لیستی از متن‌های ساده زبان هلندی برای افراد مبتدی را آورده‌ایم که در ادامه آن می‌توانید نکاتی را پیدا کنید که برای بهبود یادگیری زبان از طریق این روش به شما کمک می‌کند.

پیشنهاد می‌کنیم قبل از شروع خواندن متون، مقاله «نحوه یادگیری زبان هلندی با داستان های کوتاه» را بخوانید تا با مهم‌ترین تکنیک های یادگیری هلندی با خواندن متون و داستان‌های مختلف آشنا شوید.

 

در ادامه می‌خوانید:

 

متون ساده و کوتاه هلندی برای سطح مبتدی

 

۱. Mijn familie (خانواده من)

Graag zou ik jullie voor willen stellen aan mijn familie. Mijn naam is Stella en ik ben zestien jaar oud. Ik woon samen met mijn ouders en broer in Rotterdam. Mijn vader heet Jan en is veertig jaar oud. Mijn moeder heet Estelle en is achtendertig jaar oud. Zij zijn samen al meer dan tien jaar getrouwd. Mijn broertje heet Robin, hij is vijftien jaar oud. Hij heeft lang, bruin haar en blauwe ogen. Hij lijkt veel op mij.

ترجمه فارسی

من می‌خواهم شما را به خانواده‌ام معرفی کنم. اسم من استلا است و شانزده سال سن دارم. من با پدر و مادر و برادرم در روتردام زندگی می‌کنم. پدرم جان نام دارد و چهل ساله است. نام مادرم استل است و او سی و هشت ساله است. آنها بیش از ده سال است که با هم ازدواج کرده‌اند. نام برادرم رابین است، او پانزده سال دارد. او موهای بلند قهوه‌ای و چشمان آبی دارد. او خیلی شبیه من است.

Ik heb een grote familie. Mijn vader heeft twee broers, dat zijn mijn ooms. Zij heten Robert en Michael. Michael is erg grappig, hij heeft bruine ogen. Hij lijkt erg veel op Robin. Robert daarentegen niet, dat komt omdat hij groene ogen heeft. Naast mensen bestaat onze familie ook uit onze hond Becky. Becky is drie jaar en heeft een bruine vacht. Becky is enorm lief en vindt het leuk om buiten te spelen. Vaak jaagt zij op konijnen.

ترجمه فارسی

من خانواده بزرگی دارم. پدرم دو برادر دارد که عموی من هستند. نام آنها رابرت و مایکل است. مایکل خیلی بامزه است، او چشمان قهوه‌ای دارد. او خیلی شبیه رابین است. از طرف دیگر، رابرت این کار را نمی‌کند، دلیلش این است که او چشمان سبزی دارد. علاوه بر مردم، خانواده ما نیز شامل سگ ما بکی است. بکی سه ساله است و خز قهوه‌ای دارد. بکی بسیار شیرین است و از بازی کردن در خارج (از منزل) لذت می‌برد. او اغلب خرگوش‌ها را شکار می‌کند.

 

۲. Een verjaardag vieren (جشن تولد)

Wim heeft vier dochters en een zoon. Zijn jongste dochter Marjan is vandaag jarig. Ze houdt veel van voetballen. Wim gaat een bal kopen voor haar verjaardag. In de winkel zijn vier ballen te koop. Een rode voetbal, een gele en twee blauwe ballen. Marjan vindt blauw een mooie kleur. Wim pakt een blauwe bal. De bal kost drie euro. Het is niet zo duur. Hij betaalt het geld bij de kassa van de winkel. De bal gaat in zijn tas en Wim gaat op de fiets naar huis. Thuis vieren ze feest. Er zijn slingers en muziek.

ترجمه فارسی

ویم چهار دختر و یک پسر دارد. امروز تولد کوچک‌ترین دخترش مرجان است. او خیلی دوست دارد فوتبال بازی کند. ویم می‌خواهد برای تولدش یک توپ بخرد. چهار توپ برای فروش در فروشگاه وجود دارد. یک توپ فوتبال قرمز، یک توپ زرد و دو توپ آبی. مرجان فکر می‌کند آبی رنگ زیبایی است. ویم یک توپ آبی را می‌گیرد. قیمت توپ سه یورو است. آنقدرها هم گران نیست. پول را در صندوق فروشگاه می‌پردازد. توپ داخل کیفش می‌رود و ویم با دوچرخه‌اش به خانه می‌رود. در خانه جشن می‌گیرند. استریمر و موسیقی وجود دارد.

De vrouw van Wim heeft een taart gebakken. Op de taart staan acht kaarsjes. Marjan is blij omdat ze jarig is. Haar zussen en haar broer zijn ook thuis. Haar oma en haar oom zijn op bezoek gekomen. Marjan heeft een boek en stiften gekregen. Iedereen lacht en is vrolijk. Ze eten de taart. De taart is lekker zoet. Iedereen vindt hem lekker. Daarna geeft Wim de bal aan Marjan. Ze vindt de bal een mooi cadeau. Mooi blauw!

ترجمه فارسی

همسر (خانم) ویم کیک پخته است. روی کیک هشت شمع وجود دارد. مرجان خوشحال است چون روز تولدش است. خواهران و برادرش نیز در خانه هستند. مادربزرگ و عمویش برای ملاقات (او) آمده‌اند. مرجان یک کتاب و نشانگر دریافت کرد. همه در حال خنده و شادی هستند. کیک را می‌خورند. کیک خوب و شیرین است. همه آن را دوست دارند. ویم سپس توپ را به مرجان می‌دهد. او فکر می‌کند که توپ هدیه خوبی است. آبی زیبا!

 

۳. Mijn huis (خانه من)

Ik ben Jan. Ik ben zeventien jaar oud. Ik woon in Amsterdam. Ik woon in Amsterdam samen met mijn moeder, vader en mijn broer. Mijn broer heet Max en is achttien jaar oud. Samen spelen wij voetbal. Ik speel al acht jaar voetbal. Ik woon in een klein huis. De huizen in Amsterdam zijn duur. Ik slaap in dezelfde kamer als Max. Ons huis heeft geen tuin. Wij hebben een balkon. Ik vind mijn huis erg mooi, ondanks dat hij klein is.

ترجمه فارسی

من جان هستم من هفده ساله هستم. من در آمستردام زندگی می‌کنم. من با مادر، پدر و برادرم در آمستردام زندگی می‌کنم. اسم برادرم مکس است و هجده ساله است. ما با هم فوتبال بازی می‌کنیم. من هشت سال است که فوتبال بازی می‌کنم. من در یک خانه کوچک زندگی می‌کنم. خانه‌های آمستردام گران هستند. من در همان اتاق مکس می‌خوابم. خانه ما باغ ندارد. بالکن داریم من فکر می‌کنم خانه من بسیار زیبا است، حتی اگر کوچک باشد.

Mijn buurt is erg gezellig. Ik heb aardige buren. Het enige nadeel aan mijn huis is dat er veel muggen zijn in de zomer. Verder zou ik nergens anders willen wonen. Als ik oud ben, wil ik in Amsterdam blijven wonen. Het liefst in een huis als deze. Mijn favoriete plek in huis is de keuken. Mijn moeder kookt veel. Ik vind het lekker ruiken in de keuken als mijn moeder kookt. Mijn vrienden wonen ook bij mij in de buurt. Zij heten Willem en Pieter. Ik voetbal vaak met hun.

ترجمه فارسی

محله من خیلی خوب است. من همسایه های خوبی دارم تنها نقطه ضعف خانه من این است که در تابستان پشه‌های زیادی وجود دارد. به غیر از این، من نمی‌خواهم در جای دیگری زندگی کنم. وقتی پیر شدم، می‌خواهم در آمستردام زندگی کنم. ترجیحا در چنین خانه‌ای. مکان مورد علاقه من در خانه آشپزخانه است. مادرم زیاد آشپزی می‌کند. وقتی مادرم آشپزی می‌کند بوی آشپزخانه را دوست دارم. دوستانم نیز در نزدیکی من زندگی می‌کنند. نام آنها ویلم و پیتر است. من اغلب با آنها فوتبال بازی می‌کنم.

 

۴. Brief aan Marsel (نامه‌ای به مارسل)

Hallo Marsel,

Wat leuk om jou eindelijk weer eens te schrijven. Ik heb je lang niet gezien.

Ik woon nu in Amsterdam. Ik woon in een klein huis samen met mijn vriendin. Naast mijn huis is een voetbalveld. Daar voetbal ik iedere zaterdag samen met nog een paar vrienden. Ik heb nieuwe vrienden gemaakt op de voetbalclub. Zij heten Aman en Jan. Jan is achttien jaar en woont ook in Amsterdam. Aman is de oudere broer van Jan.

ترجمه فارسی

سلام مارسل
چه خوب که بالاخره دوباره برایت نوشتم.
خیلی وقت است تو را ندیدم. من الان در آمستردام زندگی می‌کنم. من با دوست دخترم در یک خانه کوچک زندگی می‌کنم. کنار خانه من یک زمین فوتبال است. من هر شنبه با چند دوست آنجا فوتبال بازی می‌کنم. در باشگاه فوتبال دوستان جدیدی پیدا کردم. نام آنها امان و جان است. جان هجده ساله است و همچنین در آمستردام زندگی می‌کند. امان برادر بزرگ جان است.

Nederland bevalt mij erg goed. Het enige nadeel is dat het nogal vaak regent. De mensen zijn wel erg aardig en altijd behulpzaam. Het leren van de Nederlandse taal gaat goed. Alleen de grammatica vind ik lastig. Ik heb al veel nieuwe woorden geleerd. Hoe gaat het bij jou in Duitsland? Hoe gaat het op je nieuwe school?Laat mij weten hoe het daar is in Duitsland! Ik ben benieuwd naar je reactie.

Groetjes,
Jack

ترجمه فارسی

من هلند را خیلی دوست دارم. تنها نقطه ضعف آن این است که اغلب باران می‌بارد. مردم بسیار خوب هستند و همیشه کمک می‌کنند. یادگیری زبان هلندی به خوبی پیش می‌رود. من فقط گرامر را سخت می‌دانم. من قبلاً کلمات جدید زیادی یاد گرفته‌ام. وضعیت شما در آلمان چگونه است؟ اوضاع در مدرسه جدید شما چگونه است. کنجکاو واکنش شما هستم. با درود، جک

مطالعه متون ساده به زبان هلندی

 

۵. Den Haag (لاهه)

Johan is een toerist. Hij komt uit Zweden en is al heel vaak op vakantie geweest. Hij is voor de tweede keer op vakantie in Nederland. Hij is de vorige keer naar Amsterdam geweest. Nu wil hij Den Haag graag bezoeken. In Den Haag zijn mooie stranden. De stranden van Scheveningen en Kijkduin. Johan gaat koffie drinken op een terras in de zon in Kijkduin. Er is veel te zien in Den Haag.

ترجمه فارسی

یوهان یک توریست است. او اهل سوئد است و بارها به تعطیلات رفته است. او برای دومین بار در هلند به تعطیلات می‌رود. او آخرین بار به آمستردام رفت. حالا او دوست دارد از لاهه دیدن کند. سواحل زیبایی در لاهه وجود دارد. سواحل شونینگن و کیجکدوین. یوهان برای قهوه در تراس زیر آفتاب در کیجکدوین می رود. در لاهه چیزهای زیادی برای دیدن وجود دارد.

‘s Middags gaat Johan naar het Binnenhof. Daar werkt de regering van Nederland. Naast het Binnenhof is het Mauritshuis. Dat is een museum. Er hangen heel veel schilderijen uit de middeleeuwen aan de muur. Vooral “Het Meisje Met De Parel” vindt Johan erg mooi. Dat werd geschilderd door Johannes Vermeer. Johannes Vermeer was een Nederlandse schilder. Johan vindt het leuk dat zijn voornaam veel op de voornaam van de schilder lijkt.

ترجمه فارسی

بعد از ظهر یوهان به حیاط می‌رود. دولت هلند در آنجا کار می‌کند. در کنار بیننهوف، موریتشویس قرار دارد. آن موزه است. روی دیوار نقاشی‌های زیادی از قرون وسطی وجود دارد. یوهان به خصوص «دختری با گوشواره مروارید» را دوست دارد. که توسط یوهانس ورمیر نقاشی شده است. یوهانس ورمیر نقاش هلندی بود. یوهان دوست دارد که نام کوچکش بسیار شبیه به نام کوچک نقاش باشد.

 

۶. Getallen leren kennen (آشنایی با اعداد)

Sidi en Mark zijn studenten. Ze wonen met 8 vrienden in een studentenhuis. Vandaag moeten ze koken voor de groep. Ze hebben 100 euro. Ze moeten voor 10 personen koken. Sidi heeft ook nog nieuwe schoenen nodig. Alle studenten betalen 10 euro per week voor boodschappen. Sidi moet de schoenen van zijn eigen geld kopen. Eerst gaan ze naar een schoenenwinkel.

ترجمه فارسی

سیدی و مارک دانشجو هستند. آنها با ۸ دوست در یک خانه دانشجویی زندگی می‌کنند. امروز باید برای گروه غذا درست کنند. آنها ۱۰۰ یورو دارند. باید برای ۱۰ نفر غذا بپزند. سیدی هم به کفش نو نیاز دارد. همه دانش آموزان هفته ای ۱۰ یورو برای خرید مواد غذایی می‌پردازند. سیدی باید با پول خودش کفش‌ها را بخرد. ابتدا به یک مغازه کفش فروشی می‌روند.

Ze verkopen er 20 of 30 verschillende merken sportschoenen. Sidi past 3 verschillende paren sportschoenen. De duurste schoenen kosten 100 euro. Hij koopt sportschoenen van 30 euro. Daarna gaan ze boodschappen doen. In de supermarkt is het koel. Ze kopen 3 liter melk, 1 pak meel, 12 eieren en 1 kilo suiker. Ook nog 2 pakjes boter en 4 flessen met stroop. Bij de fruitafdeling nemen ze 5 appels, 6 bananen en 3 bakjes aardbeien. De boodschappen kosten minder dan 22 euro. ‘s Avonds blijkt het eten een succes.

ترجمه فارسی

آنها ۲۰ یا ۳۰ مارک مختلف کفش ورزشی می‌فروشند. سیدی از ۳ جفت کفش ورزشی مختلف خوشش می‌آید. گران‌ترین کفش‌ها ۱۰۰ یورو قیمت دارند. او کفش‌های ورزشی را به قیمت ۳۰ یورو می‌خرد. سپس آنها به خرید می‌روند. در سوپرمارکت عالی است. ۳ لیتر شیر، ۱ بسته آرد، ۱۲ تخم مرغ و ۱ کیلو شکر می‌خرند. همچنین ۲ بسته کره و ۴ بطری شربت. در بخش میوه ۵ سیب، ۶ موز و ۳ ظرف توت فرنگی می‌گیرند. قیمت مواد غذایی کمتر از ۲۲ یورو است. در شب شام عالی به نظر می‌رسد.

Alle studenten eten graag pannenkoeken met fruit en stroop. Mark eet 3 pannenkoeken, Sidi eet 4 pannenkoeken. Een van de andere studenten eet er zelfs 7. Het wisselgeld met de kassabon van de supermarkt gaat in een blik. De studenten hebben nog genoeg geld over voor de rest van de week.

ترجمه فارسی

همه دانش آموزان دوست دارند پنکیک را با میوه و شربت بخورند. مارک ۳ تا پنکیک می‌خورد و سیدی ۴ پنکیک. یکی از دانش‌ آموزان حتی ۷ تا از آنها را می‌خورد. دانش آموزان هنوز پول کافی برای بقیه هفته دارند.

 

۷. Een nieuwe woning (یک خانه جدید)

We hebben een nieuwe woning gekregen in een rustige straat. Ons huis heeft vier kamers en ook nog een ruime zolder. De woonkamer is helemaal beneden en er ligt een mooie parketvloer in. Ook hebben we een keuken, een badkamer en een wc. Onze keuken is klein maar voor ons groot genoeg. Op de eerste verdieping heeft ons nieuwe huis drie slaapkamers met moderne ramen.

ترجمه فارسی

ما یک خانه جدید در یک خیابان آرام گرفتیم. خانه ما چهار اتاق و یک اتاق زیر شیروانی بزرگ دارد. اتاق نشیمن تماماً پایین است و دارای یک کف پارکت زیبا است. آشپزخانه، حمام و سرویس بهداشتی هم داریم. آشپزخانه ما کوچک است اما به اندازه کافی بزرگ است. در طبقه اول، خانه جدید ما دارای سه اتاق خواب با پنجره های مدرن است.

Op zolder slaapt mijn oudste dochter Katja. Ze heeft de zolderkamer mooi ingericht. Er staat een bed en een kast met kleren. Ook heeft Katja een bureau met een draaistoel om huiswerk te maken. Aan de muur hangen vrolijke schilderijen van katten en foto’s van familie. Op het bed liggen kussens en een rode deken van wol.

ترجمه فارسی

دختر بزرگم کاتیا در اتاق زیر شیروانی می‌خوابد. او اتاق زیر شیروانی را به زیبایی تزئین کرده است. یک تخت و یک کمد با لباس وجود دارد. کاتیا همچنین یک میز با صندلی چرخان برای انجام تکالیف دارد. نقاشی‌های شادی از گربه‌ها و عکس‌های خانواده روی دیوار وجود دارد. روی تخت بالش و یک پتوی پشمی قرمز وجود دارد.

In de grote slaapkamer op de eerste verdieping slapen mijn man en ik. In de twee kleine slaapkamers onze zoons Tom en Pim. Alle kinderen hebben een eigen kamer.We hebben ook een kleine tuin. In de zomer bloeien er bloemen en er staat een boom. De boom geeft schaduw als het warm is. Onze kat zit graag in de boom. We zijn blij met ons nieuwe huis.

ترجمه فارسی

من و شوهرم در اتاق خواب بزرگ طبقه اول می‌خوابیم. پسران ما تام و پیم در دو اتاق خواب کوچک هستند. همه بچه‌ها اتاق خودشان را دارند ما هم یک باغ کوچک داریم. در تابستان گل‌ها شکوفا می‌شوند و درختی وجود دارد. درخت وقتی گرم است سایه ایجاد می‌کند. گربه ما دوست دارد روی درخت بنشیند. ما از خانه جدید خود راضی هستیم.

 

۸. Boodschappen doen op de markt (خرید در بازار)

Frank gaat boodschappen doen op de markt. Hij heeft twee tassen bij zich, een grote en een kleine. Op de markt is het druk en gezellig. Hij heeft tien euro. Bij de groenteman koopt Frank een krop sla en vier appels. Dat kost drie euro, zegt de groenteman. Frank geeft hem het biljet van tien euro. Hij krijgt zeven euro terug. Hij stopt de groenten en het fruit in de grote tas.

ترجمه فارسی

فرانک به بازار می‌رود. او دو کیسه حمل می‌کند، یکی بزرگ و دیگری کوچک. بازار شلوغ و دلپذیر است. او ده یورو دارد. فرانک از سبزی‌فروشی یک سر کاهو و چهار سیب می‌خرد. این سبزی فروش می‌گوید که هزینه آن سه یورو است. فرانک اسکناس ده یورویی را به او می‌دهد. او هفت یورو پس می‌گیرد. سبزیجات و میوه‌ها را در کیسه بزرگ می‌گذارد.

Dan gaat hij naar de viskraam. De vis ligt op ijs in bakken. Het ijs houdt de vis vers. Frank kiest een grote vis uit. Dat kost twee euro, zegt de visboer. Frank geeft hem een biljet van vijf euro om te betalen. De visboer geeft hem drie euro terug. De verkoper verpakt in papier. Frank stopt de vis in de kleine tas.

ترجمه فارسی

سپس به دکه ماهی می‌رود. ماهی در ظروف روی یخ است. یخ ماهی را تازه نگه می‌دارد. فرانک ماهی بزرگی را انتخاب می‌کند. این ماهی فروش می‌گوید که هزینه آن دو یورو است. فرانک یک اسکناس پنج یورویی به او می‌دهد تا بپردازد. ماهی فروش سه یورو به او پس می‌دهد. فروشنده (ماهی را) در کاغذ پیچید. فرانک ماهی را در کیسه کوچکی می‌گذارد.

De vis houdt hij apart van de andere boodschappen. Verderop verkoopt een marktkoopman schoenen. Frank heeft nieuwe schoenen nodig maar ze zijn te duur. Hij moet nog brood kopen bij de marktkraam van een bakker. Frank koopt een brood en een pond koek. Dan is het geld op en gaat Frank weer naar huis. Onderweg naar huis eet hij alvast een paar koekjes op.

ترجمه فارسی

او ماهی را جدا از سایر مواد غذایی نگه می‌دارد. در ادامه، یک فروشنده بازار کفش می‌فروشد. فرانک به کفش‌های نو نیاز دارد اما بسیار گران هستند. او همچنان باید از دکه بازار نانوایی نان بخرد. فرانک یک قرص نان و یک پوند کیک می‌خرد. سپس پول تمام می‌شود و فرانک دوباره به خانه می‌رود. او در راه خانه چند کلوچه می‌خورد.

 

۹. Kleur (رنگ)

Er was eens een meisje met een rood kapje op haar hoofd. Een kapje dat zo rood als tomaten kunnen zijn. Haar lippen zijn roze als een roos en haar wangen aardbeien rood van opwinding. Ze gaat een mandje naar haar zieke oma brengen met appels zo geel als mais, met bessen zo zwart als de nacht en met vers bruin brood, met een korst zo donker bruin als koffie.

ترجمه فارسی

روزی روزگاری دختری بود که کلاه قرمزی بر سر داشت. کلاهکی که می‌تواند به قرمزی گوجه فرنگی باشد. لب‌هایش صورتی مانند گل رز و گونه‌هایش به خاطر هیجان به رنگ قرمز توت فرنگی در آمده است. او می‌خواهد برای مادربزرگ بیمارش سبدی ببرد با سیب‌هایی به زردی ذرت، با توت‌هایی به سیاهی شب و با نان قهوه‌ای تازه، با پوسته‌ای به قهوه‌ای تیره مانند قهوه.

De weg naar haar oma is lang, een halve dag lopen door het bos. Maar het is een mooie dag en de zon, zo geel als een banaan, schijnt vrolijk aan de blauwe lucht. Een lucht die zo blauw is als de zee. Het meisje geniet van haar wandeling en van alles dat ze tegenkomt onderweg: gele bloemen, een schaap zo wit als sneeuw, velden vol groen gras en vlinders met kleuren als een regenboog: rood, oranje, geel, groen, blauw en paars. Tijdens haar wandeling is er een eng dier dat goed op haar let. Weet jij welk dier dat is?

ترجمه فارسی

راه رسیدن به (خانه) مادربزرگ طولانی است، نیم روز پیاده‌روی در جنگل است. اما روز زیبایی است و خورشید زرد مانند موز در آسمان آبی شادمانه می‌درخشد. آسمانی به آبی دریا. دختر از پیاده‌روی و همه چیزهایی که در طول مسیر با آن روبرو می‌شود لذت می‌برد: گل‌های زرد، گوسفندی به سفیدی برف، زمین‌های پر از علف سبز و پروانه‌هایی با رنگ‌هایی مانند رنگین کمان: قرمز، نارنجی، زرد، سبز، آبی و بنفش. در طول پیاده‌روی او یک حیوان ترسناک وجود دارد که به او توجه زیادی می‌کند. آیا می‌دانید آن کدام حیوان است؟

 

۱۰. Naar school gaan (برو مدرسه)

Soraya houdt van school. Ze vindt het gezellig in de klas. Ze vindt Engels en Wiskunde leuke schoolvakken. Haar leraar wiskunde heet Piet. Haar lerares Engels heet Mieke. De directeur van de school heet mevrouw De Lange. Ze heeft een eigen kamer. Op de deur hangt een bordje met de titel “Directeur.” Mevrouw De Lange is de baas van de school. Ze zit vaak in een stoel achter haar bureau op haar kamer.

ترجمه فارسی

ثریا عاشق مدرسه است. او از بودن در کلاس لذت می‌برد. او فکر می‌کند که انگلیسی و ریاضیات دروس مدرسه‌ای سرگرم‌کننده‌ای هستند. معلم ریاضی او پیت نام دارد. معلم انگلیسی او میک نام دارد. مدیر مدرسه خانم دی لانگ نام دارد. او اتاق خودش را دارد. روی در تابلویی وجود دارد که روی آن نوشته شده است: «مدیر». خانم دی لانگ مدیر مدرسه است. او اغلب روی صندلی پشت میزش در اتاقش می‌نشیند.

In de klas is het stil als de les is begonnen. Een leraar schrijft met krijt op het schoolbord. Soraya heeft een goede vriend en een goede vriendin in haar klas. Haar goede vriend heet Samir en haar vriendin heet Willeke. Willeke is haar beste vriendin. Soraya en Willeke maken vaak samen huiswerk. In de pauze op school zitten ze gezellig bij Samir.

ترجمه فارسی

وقتی درس شروع شده کلاس ساکت است. معلمی با گچ روی تخته سیاه می‌نویسد. ثریا در کلاس خود یک دوست معمولی (و خوب) و یک دوست صمیمی دارد. دوست صمیمی او سمیر و دوستش ویلکه نام دارند. ویلکه بهترین دوست اوست. ثریا و ویلکه اغلب مشق شب را با هم انجام می‌دهند. در تعطیلات مدرسه با سمیر می‌نشینند.

Samir is goed in Engels en Willeke houdt van wetenschap. Ook met een andere klasgenoot kan Soraya het goed vinden. Hij heet David. David kan mooi tekenen. Zijn lievelingsvak is daarom kunst. In zijn rugzak heeft hij altijd papier en potlood zitten. Hij heeft ook een boek over kunstenaars. In de pauze tekent hij de bomen op het schoolplein na. Hij heeft een heel hoog cijfer voor tekenen. Iedereen zegt dat David veel tekentalent heeft, zelfs de rector mevrouw De Lange denkt dat David later een beroemd kunstenaar zal worden.

ترجمه فارسی

سمیر در زبان انگلیسی خوب است و ویلکه علم را دوست دارد. ثریا با یکی دیگر از همکلاسی‌هایش نیز به خوبی کنار می‌آید. نام او دیوید است. دیوید می‌تواند به زیبایی نقاشی کند. بنابراین موضوع مورد علاقه او هنر است. او همیشه در کوله پشتی خود کاغذ و مداد دارد. او همچنین کتابی درباره هنرمندان دارد. در زمان استراحت او درختان حیاط مدرسه را می‌کشد. او در طراحی نمره بسیار بالایی دارد. همه می‌گویند که دیوید استعداد زیادی در طراحی دارد، حتی مدیر مدرسه خانم دی لانگ فکر می‌کند که دیوید وقتی بزرگ شود یک هنرمند مشهور می‌شود.

 

۱۱.  Kleren (لباس ها)

Wat is mijn man mooi als hij de kleren draagt waarin hij zich fijn voelt. Deze kleren draagt hij vaak op zaterdag of zondag, dan hoeft hij niet te werken. Hij draagt dan het liefste een t-shirt, korte broek, sandalen en als de zon schijnt een zonnebril. In de winter is dat anders, omdat het dan veel te koud is voor een korte broek. Hij draagt dan een trui, een lange broek en een pet. Ik hoop dat hij mij ook mooi vindt in mijn jurk, die ik graag draag met mijn ketting. Of vindt hij mijn rokje mooier, met mijn zwarte bril?

ترجمه فارسی

شوهر من وقتی لباسی را می‌پوشد که احساس خوبی در آن دارد بسیار زیبا است. او اغلب این لباس‌ها را در روزهای شنبه یا یکشنبه می‌پوشد، زمانی که مجبور نیست سر کار باشد. او ترجیح می‌دهد تی‌شرت، شورت، صندل و زمانی که آفتاب می‌تابد، عینک آفتابی بپوشد. او در زمستان متفاوت است، زیرا برای شلوارک بسیار سرد است. سپس یک ژاکت، شلوار بلند و کلاه می‌پوشد. امیدوارم او هم از من در لباسم خوشش بیاید که دوست دارم با گردنبندم بپوشم. یا دامن من را با عینک مشکی من بیشتر دوست دارد؟

Soms draagt hij een pak met een stropdas en horloge als hij gaat werken, dan ziet hij er ook mooi uit. En als we naar het bos gaan in de winter koud om naar buiten te gaan en dragen we een jas, handschoenen, das en laarzen. En omdat het vaak regent in Nederland, is het slim om een paraplu mee te nemen.

ترجمه فارسی

گاهی اوقات وقتی سر کار می‌رود کت و شلوار کراوات و ساعت می‌پوشد، در آن صورت هم خوش‌تیپ به نظر می‌رسد. و زمانی که در زمستان به جنگل می‌رویم، (چون) بیرون رفتن سرد است؛ کت، دستکش، کراوات و چکمه می‌پوشیم. و از آنجایی که در هلند اغلب باران می‌بارد، هوشمندانه است که یک چتر با خود ببرید.

 

۱۲. Kerstcadeaus voor Nina (هدایای کریسمس برای نینا)

Nina is heel zenuwachtig, maar ook blij. Het is Kerst! Onder de kerstboom liggen al een paar dagen heel veel cadeaus. Voor papa, voor mama, voor haar grote broer Sam, voor Nina… Drie cadeaus voor Nina! Ze wil graag weten wat ze krijgt, maar ze moet wachten. Nog heel even… Eerst gaan ze ontbijten. Nina eet een croissant en een ei en ze drinkt sinaasappelsap. Dan komt mama naar haar toe… Met een cadeau! “Voor Nina… Van de kerstman!” zegt mama met een knipoog. Wat is het?! Nina opent het cadeau snel. Oohhhh! Een pop!

ترجمه فارسی

نینا بسیار عصبی است، اما خوشحال است. این کریسمس است! چند روزی است که هدایای زیادی زیر درخت کریسمس وجود دارد. برای بابا، برای مامان، برای برادر بزرگش سام، برای نینا… سه هدیه برای نینا! او می‌خواهد بداند چه چیزی به دست می‌آورد (هدیه می‌گیرد)، اما باید صبر کند.فقط کمی دیگر… اول صبحانه می‌خورند. نینا یک کروسانت و یک تخم مرغ می‌خورد و آب پرتقال می‌نوشد. بعد مامان به سراغش می‌آید… با یک هدیه! «برای نینا… از بابا نوئل!» مامان با چشمکی می‌گوید. چیست؟! نینا سریع هدیه را باز می‌کند. اوهههه! یک عروسک!

Met blonde haren en een roze jurk. “Bedankt, kerstman!” roept Nina. Ze lacht. Papa krijgt een boek, mama een parfum en haar broer een gitaar. Daarna zijn er nog meer cadeaus. Ze krijgt een puzzel en een kleurboek. Nina is blij. Vanavond met het kerstdiner gaat ze de cadeaus aan oma laten zien.

ترجمه فارسی

با موهای بلوند و لباس صورتی. «مرسی، بابانوئل!» نینا فریاد می‌زند. او می‌خندد. بابا یک کتاب، مادر یک عطر و برادرش یک گیتار. سپس هدایای بیشتری وجود دارد. او یک پازل و یک کتاب رنگ‌آمیزی می‌گیرد. نینا خوشحال است. امشب در شام کریسمس او هدایا را به مادربزرگ نشان می‌دهد.

 

۱۳. Ons lichaam (بدن ما)

Ons lichaam is heel bijzonder en kan heel veel. Met ons lichaam leven en beleven wij. Iedereen heeft een ander lichaam, maar van binnen zijn we allemaal hetzelfde.Alle mensen hebben haar op het hoofd, oren en een gezicht, maar dit ziet er bij iedereen anders uit. Met onze kin, mond, tanden, neus, ogen en wenkbrauwen kunnen wij onze emoties laten zien. Welke emotie wil jij graag zien? Met onze nek, schouders, borst, armen, rug en heup kunnen we bewegen en dansen op muziek en ze zijn de basis van het lichaam.

ترجمه فارسی

بدن ما بسیار خاص است و می‌تواند کارهای زیادی انجام دهد. ما با بدن خود زندگی می‌کنیم و تجربه می‌کنیم. هر کس بدن متفاوتی دارد، اما در درون همه ما یکسان هستیم. ما می‌توانیم احساسات خود را با چانه، دهان، دندان، بینی، چشم و ابرو نشان دهیم. دوست دارید چه احساسی را ببینید؟ گردن، شانه‌ها، سینه، بازوها، پشت و باسن ما به ما اجازه حرکت و رقصیدن با موسیقی را می‌دهند و آنها پایه و اساس بدن هستند.

Welke muziek luister jij graag? Met een arm, elleboog, hand en vinger kunnen wij spullen oppakken. Welke spullen vind jij leuk?Met een been, knie, enkel, voet en teen kunnen wij lopen. Waar loop jij graag heen? We bewegen, lopen en dansen met de spieren in ons lichaam. Onze organen zorgen ervoor dat het lichaam kan leven en dat is bij iedereen hetzelfde: de hersenen die denken, de longen die ademen, het hart dat klopt, de lever die zuivert, een maag die verteert, nieren die schoonmaken en hele lange darmen.

ترجمه فارسی

دوست داری چه موسیقی گوش کنی؟ ما می‌توانیم با بازو، آرنج، دست و انگشت اشیاء را برداریم. چه چیزهایی را دوست دارید ما با یک پا، زانو، مچ پا، پا و انگشت پا راه برویم؟ کجا دوست داری پیاده‌روی کنی؟ ما با ماهیچه‌های بدن‌مان حرکت می‌کنیم، راه می‌رویم و می‌رقصیم. اندام‌های ما تضمین می‌کنند که بدن می‌تواند زندگی کند و این برای همه یکسان است: مغزی که فکر می‌کند، ریه‌هایی که نفس می‌کشند، قلبی که می‌تپد، کبدی که تصفیه می‌کند، معده‌ای که هضم می‌کند، کلیه‌هایی که روده‌ها را تمیز می‌کنند و البته بسیار دراز هستند.

 

۱۴.  Rotterdam (روتردام)

Mohammed en Aisha zijn op vakantie in Rotterdam. Ze bezoeken hun familie die in Nederland woont. Het is de broer van Aisha en zijn Nederlandse vrouw Sonja. De broer van Aisha heet Ali. Sonja en Ali hebben drie kinderen. Twee meisjes en een jongen. Sara, Mariam en Dennis. Mohammed en Aisha vinden het grappig dat Dennis een Nederlandse naam heeft. Dennis is vernoemd naar de Nederlandse vader van Sonja.

ترجمه فارسی

محمد و عایشه در تعطیلات در روتردام هستند. آنها از خانواده خود که در هلند زندگی می‌کنند دیدن می‌کنند (به ملاقات آنها می‌روند). او برادر عایشه و همسر هلندی اش سونجا است. برادر عایشه علی نام دارد. سونجا و علی سه فرزند دارند. دو دختر و یک پسر. سارا، مریم و دنیس. برای محمد و عایشه این خنده‌دار است که دنیس یک نام هلندی دارد. نام دنیس از نام پدر هلندی سونیا گرفته شده است.

De familie is blij dat Mohammed en Aisha naar Rotterdam gekomen zijn. Ali en Sonja willen de stad laten zien aan hun familie. Sonja vertelt dat Rotterdam in het jaar 1300 werd gebouwd. De haven van Rotterdam was tot 2005 de grootste haven van de wereld. Het is nog steeds de grootste haven van Nederland.

ترجمه فارسی

خانواده از اینکه محمد و عایشه به روتردام آمده‌اند خوشحال هستند. علی و سونجا می‌خواهند شهر را به خانواده خود نشان دهند. سونجا می‌گوید که روتردام در سال ۱۳۰۰ ساخته شده است. تا سال ۲۰۰۵، بندر روتردام بزرگ‌ترین بندر جهان بود. هنوز هم بزرگ‌ترین بندر هلند است.

Ze gaan ook naar De Essalammoskee in de wijk Feijenoord in Rotterdam. Dat is de grootste moskee van Nederland. ‘s Middags gaat Mohammed met Ali en zijn kinderen voetballen in een park. Sara, Mariam en Dennis zijn fans van Feijenoord. Na het voetballen eten ze ijs. Ook bezoeken ze de Euromast. De Euromast is heel hoog en geeft een mooi uitzicht over de stad Rotterdam. Aan het eind van de dag eten ze bij Sonja en Ali thuis. Ali kan goed koken. Na het eten brengt Sonja Mohammed en Aisha met haar auto naar een hotel.

ترجمه فارسی

آنها همچنین به مسجد دی اسالم در منطقه فیجنورد در روتردام می‌روند. این بزرگ‌ترین مسجد هلند است. بعد از ظهر، محمد در پارکی با علی و فرزندانش فوتبال بازی می‌کند. سارا، مریم و دنیس طرفداران فایجنورد هستند. بعد از بازی فوتبال بستنی می‌خورند. آنها همچنین از یوروماست بازدید می‌کنند. یوروماست بسیار مرتفع است و منظره زیبایی از شهر روتردام در معرض نمایش قرار می‌دهد. در پایان روز در خانه سونجا و علی غذا می‌خورند. علی آشپز خوبی است. بعد از شام، سونجا محمد و عایشه را با ماشین خود به هتل می‌برد.

 

۱۵. Amsterdam (آمستردام)

Ellen woont in Canada en ze gaat op vakantie naar Europa. De vliegreis naar Europa duurt ruim zeven uur. Ellen bezoekt Duitsland, Zwitserland, Hongarije, Spanje en Frankrijk. In de laatste week van haar vakantie reist ze met de trein van Parijs naar Nederland. Ze gaat naar Volendam en Delft. Ze gaat ook een dag naar Amsterdam.

ترجمه فارسی

الن در کانادا زندگی می‌کند و برای تعطیلات به اروپا می‌رود. پرواز به اروپا بیش از هفت ساعت طول می‌کشد. الن از آلمان، سوئیس، مجارستان، اسپانیا و فرانسه بازدید می‌کند. در آخرین هفته تعطیلاتش با قطار از پاریس به هلند می‌رود. او به ولندام و دلفت می‌رود. او همچنین برای یک روز به آمستردام می‌رود.

Ellen huurt een fiets in Amsterdam. Ze wil graag een musea bezoeken want ze houdt van kunst. Eerst bezoekt ze het Rijksmuseum op het Museumplein. Van alle schilderijen van de kunstenaar Rembrandt van Rijn vindt ze De Nachtwacht het mooiste. Het is een heel groot schilderij. Hij schilderde De Nachtwacht in Het Rembrandthuis. Het Rembrandthuis is nu ook een museum. Vroeger woonde Rembrandt van Rijn in dat gebouw. ‘s Middags fietst Ellen naar het Stedelijk Museum en bekijkt er moderne kunst. In het Van Gogh Museum ziet ze de schilderijen van Vincent van Gogh. Die vindt ze ook heel erg mooi.

ترجمه فارسی

الن در آمستردام دوچرخه کرایه می‌کند. او دوست دارد از موزه‌ها بازدید کند زیرا عاشق هنر است. ابتدا او از موزه رایکس در موزه پلین بازدید می‌کند. از بین تمام نقاشی‌های هنرمند رامبراند ون راین، او فکر می‌کند که نگهبان شب زیباترین است. نقاشی بسیار بزرگی است. او «نگهبان شب» را در خانه رامبراند نقاشی کرد. خانه رامبراند در حال حاضر نیز یک موزه است. رامبراند ون راین قبلاً در آن ساختمان زندگی می‌کرد. بعد از ظهر الن با دوچرخه به موزه شهری می‌رود و به هنر مدرن نگاه می‌کند. او نقاشی‌های ونسان ون گوگ را در موزه ون گوگ می‌بیند. او همچنین به نظر او بسیار زیبا است.

Pas laat in de middag gaat ze toch nog even naar Artis. Dat is een dierentuin in Amsterdam. Ellen ziet er allerlei dieren, zoals apen, giraffes en krokodillen. Aan het eind van de dag brengt Ellen de fiets terug. Ze gaat met de tram naar haar hotel.

ترجمه فارسی

او تا دیروقت به آرتیس نمی‌رود. این یک باغ وحش در آمستردام است. الن انواع حیوانات مانند میمون، زرافه و کروکودیل را در آنجا می‌بیند. در پایان روز، الن دوچرخه را برمی‌گرداند. او با تراموا به هتل خود می‌رود.

 

چگونه زبان هلندی را با خواندن متون ساده یاد بگیریم؟

  1. با متونی شروع کنید که قبلا آن‌ها را به زبان فارسی خوانده‌اید.
  2. متن‌هایی که موضوعات آن‌ها شما را جذب می‌کنند، در اولویت قرار دهید.
  3. هنگام برخورد با یک کلمه جدید، برای آن با استفاده از اپلیکیشن‌ها یا به‌صورت کاغذی فلش کارت بسازید. این کار به افزایش دایره لغات زبان هلندی شما در طولانی مدت کمک می‌کند.
    بیشتر بخوانید: راهنمای جامع یادگیری زبان با فلش کارت + معرفی اپلیکیشن
  4. از متن‌های ساده و کوتاه شروع کرده و به تدریج به سراغ متون بلندتر بروید.
  5. ترجیحا متونی را انتخاب کنید که فایل صوتی دارند. این ویژگی به تقویت مهارت شنیداری شما نیز کمک خواهد کرد.
  6. سعی کنید متونی را انتخاب کنید که جملات ساده و روزمره هلندی در آنها وجود داشته باشد، در این صورت مهارت مکالمه خود را نیز تقویت می‌کنید.
  7. خواندن متون را به یک عادت و روتین تبدیل کنید.
  8. متون مناسب با سطح زبان خود را انتخاب کنید.
اگر نمی‌دانید در چه سطح مهارتی هستید، می‌توانید در کلاس آنلاین زبان هلندی شرکت کنید. در جلسه اول و به صورت رایگان تعیین سطح شده و زیر نظر معلم خود می‌توانید از بهترین منابع برای یادگیری زبان هلندی از جمله متون مطابق با سطح خود استفاده کنید.

 

سخن پایانی

خواندن (Reading) به زبان هلندی یکی از مهم‌ترین و اصلی‌ترین مهارت‌های برای زبان آموزان محسوب می‌شود. شروع تقویت این مهارت با استفاده متون ساده از همان ابتدای مسیر به شما کمک می‌کند تا دایره لغات خود را گسترش دهید، دستور زبان جدید را تقویت کنید و مهارت درک مطلب خود را ارتقا دهید.

علاوه بر این‌ها، یادگیری زبان با استفاده از متون ساده یک راه آسان و رایگان برای یادگیری نکات فرهنگی و آداب و رسوم مردمان هلندی زبان است.

 

منبع: lingua.com

]]>
https://hitalki.org/blog/simple-dutch-text-for-beginners/feed/ 0
۵ تفاوت زبان آلمانی و هلندی | بررسی همه جانبه دو زبان https://hitalki.org/blog/difference-between-german-and-dutch/ https://hitalki.org/blog/difference-between-german-and-dutch/#respond Sat, 25 May 2024 18:58:21 +0000 https://hitalki.org/blog/?p=43552 دو زبان آلمانی و هلندی به عنوان دو زبان نزدیک در خانواده زبان‌های ژرمنی، همواره مورد توجه بوده‌اند. اگرچه در نگاه اول، تلفظ‌های مشابه و واژگان هم‌ریشه ممکن است این دو را یکسان جلوه دهد، اما با نگاهی دقیق‌تر، تفاوت‌های ظریف و عمیقی در لهجه، گرامر و حتی روح زبان‌ها آشکار می‌شود.

«Dutch» و «Deutsch»، دو واژه‌ای که شاید در شنیدن اول، یکی به نظر برسند، اما دنیایی از فرهنگ و تاریخ را در خود جای داده‌اند. بیایید با هم در این مقاله ۵  تفاوت زبان آلمانی و هلندی را بررسی کنیم و رازهای پنهان بین آن دو را آشکار سازیم.

 

در ادامه می‌خوانید:

 

شباهت دو زبان آلمانی و هلندی

زبان‌های آلمانی و هلندی، هرچند در نگاه اول بسیار شبیه به نظر می‌رسند، اما هر کدام ویژگی‌های منحصر به فرد خود را دارند. در اینجا به بررسی و مقایسه این دو زبان پرداخته‌ایم تا شباهت‌ها و تفاوت‌های آنها را درک کنیم و به سوالات رایج در این زمینه پاسخ دهیم:

شباهت‌های زبان آلمانی و هلندی
۱ خانواده زبانی آلمانی و هلندی هر دو به خانواده زبان‌های هند و اروپایی تعلق دارند.
۲ شاخه زبانی از شاخه زبان‌های ژرمنی غربی مشتق شده‌اند که شامل زبان‌های انگلیسی و فرانسوی نیز می‌شود.
۳ تکامل زبانی مسیر تکاملی هر زبان منحصر به فرد است و تأثیرات متفاوتی از سایر زبان‌ها دریافت کرده‌اند.
۴ تأثیرات فرهنگی فرهنگ و تاریخ ملی بر زبان‌ها تأثیر گذاشته و در واژگان و اصطلاحات مشهود است.
۵ ریشه واژگانی ریشه‌های واژگانی زبان‌های آلمانی و هلندی مشابهی دارند.
۶ تفاوت‌های زبانی تفاوت‌های قابل توجهی در نحوه نوشتار، دستور زبان و واژگان وجود دارد.

 

تفاوت‌های دو زبان آلمانی و هلندی

 

۱. پراکندگی آلمانی در مقایسه با هلندی

در حالی که زبان آلمانی و هلندی هر دو دارای ریشه‌های مشترک ژرمنی هستند، میزان پراکندگی و تعداد گویشوران آنها در سراسر جهان متفاوت است.

در ادامه، به بررسی گستره جغرافیایی و تعداد گویشوران این دو زبان خواهیم پرداخت:

زبان آلمانی
  • این زبان در کشورهای آلمان، اتریش، سوئیس، لیختناشتاین، مناطق شمالی ایتالیا و بخش‌هایی از بلژیک به عنوان زبان رسمی شناخته می‌شود.
  • توسط حدود ۱۳۰ میلیون نفر به عنوان زبان اول یا دوم صحبت می‌شود.
  • این زبان گسترش وسیعی دارد و در بسیاری از موقعیت‌های بین‌المللی به کار گرفته می‌شود.
زبان هلندی
  • این زبان به عنوان زبان رسمی در کشور هلند و بخش‌هایی از بلژیک شناخته می‌شود.
  • در مناطقی از قاره آفریقا مانند سورینام، کوراسائو و آروبا نیز رایج است.
  • این پراکندگی به دلیل تاریخ استعماری هلند در این مناطق است.
  • تخمین زده می‌شود که حدود ۲۵ میلیون نفر در سراسر جهان به زبان هلندی صحبت می‌کنند.

 

۲. تفاوت‌های ظاهری آلمانی در مقایسه با هلندی

زبان‌های آلمانی و هلندی هر دو دارای نسخه‌های استانداردی هستند که در آموزش و رسانه‌ها استفاده می‌شوند. با این حال، تنوع لهجه‌ها در هر دو زبان وجود دارد که می‌تواند برای یادگیری و درک زبان چالش‌برانگیز باشد.

در ادامه، به بررسی این تفاوت‌ها و تنوع لهجه‌ها خواهیم پرداخت:

زبان آلمانی
  • زبان آلمانی دارای یک استاندارد رسمی به نام Hochdeutsch (آلمانی عالی) است که در مدارس تدریس می‌شود.
  • Hochdeutsch زبان اصلی مطبوعات و رسانه‌ها در آلمان است.
  • عملکرد این نسخه استاندارد، شبیه زبان فارسی است که در ایران به صورت استاندارد تدریس و استفاده می‌شود.
  • با این حال، تنوع لهجه‌ها در آلمان بسیار زیاد است و از هامبورگ تا برلین متفاوت می‌باشد.
  • بنابراین، حتی با یادگیری Hochdeutsch، ممکن است درک لهجه‌های مختلف آلمانی برای شما دشوار باشد.
زبان هلندی
  • زبان هلندی نیز دارای یک نسخه استاندارد به نام Standaardnederlands (هلندی استاندارد) است.
  • Standaardnederlands در هلند و بخش‌هایی از بلژیک به کار می‌رود و در مدارس و رسانه‌ها استفاده می‌شود.
  • با این حال، در بلژیک، Standaardnederlands به طور گسترده‌ای به کار نمی‌رود و لهجه‌های محلی بیشتر رایج هستند.

 

۳. تلفظ آلمانی در مقایسه با هلندی

تلفظ، یکی از جنبه‌های کلیدی است که زبان‌های آلمانی و هلندی را از یکدیگر متمایز می‌کند. در این بخش، به بررسی و مقایسه تلفظ‌های مختلف و ویژگی‌های منحصر به فرد هر زبان پرداخته‌ایم.

بیشتر بدانید: اهمیت تمرین تلفظ در فرایند یادگیری زبان ها

تلفظ در زبان‌های آلمانی و هلندی می‌تواند به شدت متفاوت باشد. این تفاوت‌ها برای کسانی که به این دو زبان آشنایی دارند، بسیار محسوس است.

زبان آلمانی
  • در زبان آلمانی، صدای «s» می‌تواند خشن به نظر برسد.
  • زبان آلمانی به دلیل تلفظ تند و تیزش شناخته شده است، که اغلب با نوک زبان و در جلوی دهان انجام می‌شود.
زبان هلندی
  • در زبان هلندی، صدای «g» به شکل خشن تلفظ می‌شود.
  • تلفظ در زبان هلندی بیشتر در وسط و پشت دهان صورت می‌گیرد و گاهی اوقات تا گلو نیز پیش می‌رود.

به همین دلیل
هلندی‌ها زبان آلمانی را به عنوان «scherp» (تیز) یا «hees» (خشن) توصیف می‌کنند،
در حالی که
آلمانی‌ها زبان هلندی را «platt» (مسطح یا صاف) می‌نامند.

 

۴. تفاوت لهجه آلمانی در مقایسه با هلندی

لهجه‌ها و تلفظ‌ها در زبان‌های آلمانی و هلندی نه تنها نشان‌دهنده تنوع زبانی هستند، بلکه بخشی از هویت فرهنگی گویشوران نیز محسوب می‌شوند. در این بخش، به تفاوتهای لهجه‌ای و تلفظی میان این دو زبان می‌پردازیم:

لهجه‌ها در زبان‌های آلمانی و هلندی کاملاً متمایز هستند و هر دو زبان دارای تنوع گویشی فراوانی می‌باشند.

در زبان هلندی:

  • آواشناسی زبان هلندی ممکن است برای گویشوران غیربومی عجیب و گاهی دشوار باشد.
  • در زبان هلندی، صداهای مصوتی ممکن است کوتاه و تند تلفظ شوند.
  • که این امر باعث می‌شود زبان هلندی جذاب و دلنشین به نظر برسد.
  • این نوع تلفظ، گویشوران هلندی را آرام و خونسرد نشان می‌دهد.

 به عنوان مثال
ترکیب حروف صدادار مانند «-eeuw» در کلماتی مانند «het sneeuwt» (به معنای «برف میبارد») به شکلی خاص و منحصربه‌فرد تلفظ می‌شود که ممکن است به «aaiw» شبیه باشد.

با وجود این تفاوت‌ها، صداهای بنیادی در هر دو زبان شباهت‌هایی دارند.

 

۵. تفاوت گرامری زبان آلمانی در مقایسه با هلندی

گرامر زبان‌های آلمانی و هلندی دارای تفاوت‌های بنیادینی هستند که یادگیری و استفاده از این زبان‌ها را برای فراگیران تحت تأثیر قرار می‌دهد.

در این بخش، به بررسی این تفاوت‌های گرامری و تأثیر آنها بر روی گویشوران می‌پردازیم.

زبان آلمانی
  • زبان آلمانی به دلیل گرامر پیچیده‌اش شهرت دارد و به عنوان یکی از چالش‌برانگیزترین زبان‌های هند و اروپایی برای یادگیری شناخته می‌شود.
  • این زبان ساختارهای دستوری متنوعی دارد که از دوران‌های گذشته حفظ شده‌اند.
  • اسامی در زبان آلمانی بسته به جنسیت، تعداد و کاربردشان در جمله، شکل‌های مختلفی به خود می‌گیرند.
  • قوانین خاصی برای استفاده از حروف اضافه وجود دارد که پیچیدگی‌های خاص خود را دارند.
  • صرف افعال، به ویژه افعال نامنظم، می‌تواند به شکل‌های غیرمنتظره‌ای تغییر کند.

بیشتر بدانید: ساختار جملات در زبان آلمانی+ مثال و تکنیک های یادگیری

زبان هلندی
  • دستور زبان هلندی به طور قابل توجهی ساده‌تر شده است تا برای استفاده روزمره مردم مناسب‌تر باشد.
  • صرف افعال در زبان هلندی ساده‌تر است و تغییرات جمع و مفرد اغلب با افزودن «s» یا «en» به انتهای کلمه ایجاد می‌شود.
  • در زبان هلندی، برخلاف آلمانی، حروف تعریف مانند «der» ،«die» ،«das» و غیره قبل از صفات و اسم‌ها به کار نمی‌روند.
  • اسم‌ها در هلندی، به جز در برخی عبارات سنتی، دیگر تغییر نمی‌کنند و حروف اضافه نیز بسیار ساده‌تر هستند.

یادگیری زبان‌های آلمانی و هلندی را با کلاس‌های خصوصی زبان آلمانی و کلاس‌های خصوصی زبان هلندی آغاز کنید و در مدت زمانی کوتاه، به تسلطی که همیشه به دنبالش بوده‌اید دست یابید.

 

سخن پایانی

یادگیری زبان آلمانی ممکن است مسیری پرچالش باشد، اما همانند کلیدی است که درِ دنیای زبان‌های ژرمنی را به روی شما می‌گشاید. با فتح قله‌های گرامر آلمانی، می‌توانید با اطمینان به دشت‌های هلندی و فراتر از آن قدم بگذارید.

دانش زبان هلندی نیز، پلی است میان شما و زبان‌های انگلیسی و آلمانی، که با هر کلمه و قاعده‌ای که یاد می‌گیرید، افق‌های جدیدی از ارتباط و فهم را در مقابل شما می‌گشاید.

 

منابع:

]]>
https://hitalki.org/blog/difference-between-german-and-dutch/feed/ 0
مهم ترین آزمون‌ های زبان هلندی| راهنمای جامع https://hitalki.org/blog/the-most-important-dutch-language-tests/ https://hitalki.org/blog/the-most-important-dutch-language-tests/#respond Tue, 07 May 2024 19:57:43 +0000 https://hitalki.org/blog/?p=41687 در صورتی که قصد کار، تحصیل یا اقامت در کشور هلند و یا منطقه فلاندری بلژیک را دارید، لازم است مدارک معتبر یکی از آزمون‌های زبان هلندی را برای اثبات مهارت‌های زبانی‌تان در دست داشته باشید.
این آزمون‌ها، توانایی‌ها و مهارت‌های زبانی شما را در درک مطلب، صحبت کردن، خواندن و نوشتن به زبان هلندی ثابت کرده و گواهی می‌دهند که می‌توانید به خوبی از زبان هلندی در مواقع مختلف استفاده کنید.

در این مقاله، به بررسی این آزمون‌ها و نحوه آماده‌ شدن برای شرکت در آن‌ها می‌پردازیم.

 

در ادامه می‌خوانید:

 

مهم ترین آزمون های زبان هلندی کدام‌ها هستند؟

مهم ترین و رایج‌ترین آزمون‌ های زبان هلندی عبارتند از:

  • Staatsexamen Nederlands als tweede taal (NT2)
  • Certificaat Nederlands als Vreemde Taal (CNaVT)

در کنار این دو، آزمون‌های دیگری نیز وجود دارند که حائز اهمیت بوده، و به همین دلیل آن‌ها را نیز معرفی خواهیم کرد.

پس ابتدا به بررسی آزمون‌های Staatsexamen Nederlands als tweede taal (NT2) و Certificaat Nederlands als Vreemde Taal (CNaVT) پرداخته و پس از آن دو آزمون رایج دیگر را نیز بررسی می‌کنیم.

برای دسترسی به اطلاعات هر آزمون می‌توانید در جدول زیر روی نام آزمون یا اطلاعات مربوط به آنها کلیک کرده تا به بخش مورد نظر منتقل شوید.

آزمون های زبان هلندی
آزمون NT2 آزمون CNAVT آزمون Inburgeringsexamen آزمون TELC
بخش‌های مختلف آزمون سطوح تسلط در آزمون ارزیابی مولفه‌های مختلف در آزمون سنجش مهارت‌های زبانی در آزمون
هزینه، زمان و مکان برگزاری آزمون هزینه، زمان و مکان برگزاری آزمون هزینه، زمان و مکان برگزاری آزمون هزینه، زمان و مکان برگزاری آزمون

 

آزمون زبان هلندی NT2

آزمون Staatsexamen Nederlands als tweede که به اختصار «NT2» نامیده می‌شود، توسط اداره آموزش هلند (DUO) و همچنین کالج هلندی آزمون‌ها و امتحانات (CvTE) سازماندهی و طراحی شده است. این آزمون مخصوص افرادی است که برای کار یا تحصیل در هلند داوطلب هستند و باید مهارت‌های زبانی هلندی خود را ثابت کنند.

چه آزمون هایی برای ارزیبای مهارت های زبان هلندی وجود دارد

به طور کلی، آزمون زبان هلندی NT2 دارای دو سطح است:

  • Programma I
  • Programma II

شرکت در سطح Programma II در دریافت مدرک آن نشان دهنده سطح تسلط بالاتری در زبان هلندی است که اگر قصد ادامه در تحصیلات عالی و یا پیدا کردن مشاغل حرفه‌ای در هلند را دارید این آزمون مناسب شماست.

قبولی در سطح دو آزمون NT2 معادل سطح B2 در استاندارد CEFR است که نشان می‌دهد شما می‌توانید مطالب را درک کرده و در گفتگوهای روزمره و حرفه‌ای شرکت کنید.

 

بخش‌های مختلف آزمون زبان هلندی NT2

آزمون NT2 از چهار بخش تشکیل شده است که به بررسی مختصر آن‌ها می‌پردازیم. توجه داشته باشید که هر بخش از این آزمون به صورت جداگانه و به صورت ترکیبی از روش‌های تعاملی، کامپیوتری و کتبی برگزار می‌شود.

چهار بخش از آزمون NT2 عبارتند از:

۱ خواندن (Reading) در این قسمت درک مطلب شما از طریق چند متن و سوالات چند گزینه‌ای سنجیده می‌شود.
۲ گوش دادن (Listening) در این قسمت مهارت‌های شنیداری شما از طریق چندین صوت ضبط شده و سوالات چند گزینه‌ای آزموده می‌شود.
۳ نوشتن (Writing) در این بخش از شما خواسته می‌شود تا تعدادی جمله‌های ناقص را کامل کنید و چند متن نمونه با طول کوتاه و طول متوسط در مورد موضوعات داده شده بنویسید.
۴ صحبت کردن (Speaking) در این قسمت از شما خواسته می‌شود تا در مورد موضوعات خواسته شده با درجات سختی مختلف و در زمان متفاوت صحبت کنید.

بهتر است بدانید که هر بخش از آزمون NT2 به صورت جداگانه برگزار و نمره دهی می‌شود. نمره‌های آن نیز به دو صورت زیر است:

  • قبول
  • عدم موفقیت

اگر در یک یا چند بخش از آزمون نمره «عدم موفقیت« را دریافت کردید، این امکان را خواهید داشت که با شرکت دوباره فقط در بخش‌های ناموفق، خود را بار دیگر امتحان کنید. یعنی به جای اینکه مجبور باشید از صفر تا صد آزمون را دوباره بگذرانید، فقط بخش‌های مورد نظر را دوباره امتحان می‌دهید.

 

هزینه، زمان و مکان برگزاری آزمون NT2

هزینه هزینه هر بخش از آزمون زبان هلندی NT2 جداگانه از شما دریافت می‌شود که معادل ۵۰ یورو است. با این تفاسیر، هزینه کل شرکت در آزمون ۲۰۰ یورو می‌باشد.
زمان برگزاری این گزینه را هنگام ثبت نام می‌توانید خودتان انتخاب کنید و در اختیار شماست.
مکان برگزاری در کشور هلند، آزمون NT2 در مکان‌های زیر برگزار می‌شود:

  • آمستردام
  • رایسویک
  • روتردام
  • آیندهوون
  • زوله

برای اطلاع از مکان‌های برگزاری این آزمون در کشورهای دیگر می‌توانید به وبسایت رسمی آزمون NT2 مراجعه کنید.

 

آزمون زبان هلندی CNAVT

مدرک و آزمون زبان هلندی Certificate of Dutch as a Foreign Language که به طور مخفف با «CNaVT» شناخته می‌شود، یکی دیگر از آزمون‌های مهم این زبان می‌باشد که به طور رسمی مخصوص افراد غیر بومی طراحی شده است. آزمون زبان هلندی CNaVT توسط مرکز زبان دانشگاه کاتولیک لوون در بلژیک سازماندهی و اداره می‌شود.

 آزمون زبان هلندی CNAVT

با شرکت در این آزمون مهارت‌های مختلف زبانی شما از جمله شنیداری، خواندن، نوشتن و صحبت کردن سنجیده می‌شود. دریافت مدرک CNaVT برای کسانی که می‌خواهند شانس موفقیت خود را برای قبول شدن در فرصت‌های شغلی یا تحصیلی مختلف یا گرفتن اقامت در هلند افزایش دهند بسیار مناسب است.

 

سطوح تسلط در آزمون زبان هلندی CNaVT

با توجه به سطح تسلط و عملکرد شما در آزمون، مدرک مختلفی را دریافت خواهید کرد که نشان‌دهنده سطح تسلط شما به زبان هلندی است. این سطوح که با سطوح استاندارد CEFR مطابقت دارند عبارتند از:

نام سطح به زبان هلندی معادل CEFR توضیحات
PTIT
Profiel Toeristische en Informele Taalvaardigheid
A2
  • PTIT یا مهارت‌های زبانی مورد نیاز توریستی و غیررسمی

برای کسانی است که می‌خواهند:

  • کمی هلندی صحبت کنند،
  • در یک منطقه هلندی زبان سفر کنند
  • با گردشگران هلندی زبان در یک زمینه غیرحرفه‌ای  ارتباط برقرار کنند.
PTPB
profiel Taalvaardigheid Praktische Beroepen
فراتر از A2
  • PTPB یا مهارت های زبان نمایه برای مشاغل عملی
  • این سطح برای دستیابی به مشاغل عملی مناسب است
PMT
Profiel Maatschappelijke Taalvaardigheid
B1
  • PMT یا مهارت زبان اجتماعی

برای کسانی مناسب است که:

  • که به زبان و فرهنگ هلندی علاقه دارند
  • می‌خواهند برای مدت طولانی در هلند یا بلژیک زندگی کنند.
PPT
Profiel Professionele Taalvaardigheid
B2
  • PPT یا مهارت زبان حرفه‌ای

برای کسانی مناسب است که:

  •  مایلند در یک حرفه اداری یا خدمات محور به زبان هلندی کار کنند.
PTHO
Profiel Taalvaardigheid Hoger Onderwijs
B2
  • PTHO یا مهارت زبان آموزش عالی

برای کسانی مناسب است که:

  • مایلند در یک موسسه آموزش عالی هلندی زبان ( دانشگاه hogescholen یا تحقیقاتی ) تحصیل کنند.
PAT
Profiel Academische Taalvaardigheid
C1
  • PAT یا مهارت زبان آکادمیک

برای کسانی مناسب است که:

  •  به پایان تحصیلات خود به زبان هلندی به عنوان یک زبان خارجی نزدیک شده‌اند
  • برای کسانی که مایلند هلندی را به عنوان یک زبان خارجی تدریس کنند.
  • می‌خواهند در دانشگاه هلندی‌زبان کار کنند.

 

هزینه، زمان و مکان برگزاری آزمون CNaVT

هزینه هزینه کل شرکت در آزمون ۱۵۰ یورو می‌باشد.
زمان برگزاری این آزمون معمولا در نیمه اول ماه می برگزار می‌شود.
مکان برگزاری آزمون CNaVT در تمامی قاره‌ها برگزار می‌شود؛ اما با سر زدن به وب‌سایت رسمی متوجه خواهید شد که ایران جزوی از این کشورها نیست.

برای اطلاع از مکان‌های برگزاری این آزمون در کشورهای دیگر و دریافت اطلاعات بیشتر می‌توانید به وبسایت رسمی آزمون CNaVt مراجعه کنید.

 

آزمون زبان هلندی Inburgeringsexamen

آزمون زبان هلندی Inburgeringsexamen که در فارسی «آزمون ادغام» نامیده می‌شود، مختص افراد غیر بومی طراحی شده است که می‌خواهند اقامت دائم و یا شهروندی کشور هلند را دریافت کنند.

این آزمون جنبه‌ها و مولفه‌های مختلفی را می‌سنجد که در ادامه با جزئیات بیشتری به هر یک از آن‌ها خواهیم پرداخت. هدف این آزمون اطمینان پیدا کردن از این است که داوطلبان درک اولیه‌ای از جامعه هلندی داشته باشند و بتوانند در بین مردم بومی زندگی کند.

آزمون زبان هلندی Inburgeringsexamen

 

مولفه‌هایی که آزمون زبان هلندی Inburgeringsexamen می‌سنجد

آزمون ادغام هلندی چندین مؤلفه را بررسی می‌کند که عبارتند از:

۱ مهارت‌های زبانی شرکت کنندگان این آزمون باید مهارت‌های زبانی خود را اثبات کنند. این مهار‌ت‌ها شامل

  • گوش کردن (Listening)،
  • صحبت کردن (Speaking)،
  • نوشتن (Writing)
  • و خواندن (Reading)

است و نشان می‌دهد که فرد مورد نظر می‌تواند در جامعه هلندی به خوبی ارتباط برقرار کند.

۲ اطلاعات کلی از جامعه و فرهنگ هلندی این آزمون میزان دانش و اطلاعات داوطلبان در حوزه‌های فرهنگ، تاریخ، جغرافیا و قوانین اجتماعی هلندی را می‌سنجد. سوالات می‌تواند در مورد موضوعاتی مانند سنت‌های هلندی، نهادها، قوانین و رسوم باشد.
۳ اطلاع از شرایط بازار کار هلندی در این آزمون میزان درک و دانش داوطلبان در مورد موضوعاتی مانند حقوق کاری، نحوه جستجوی کار، اخلاق حرفه‌ای در محل کار و… نیز سنجیده می‌شود.
۴ حقوق و قوانین مدنی آزمون Inburgeringsexamen سوالاتی مرتبط با قوانین،حقوق و وظایف یک فرد به عنوان یک شهروند هلندی را نیز دربر می‌گیرد.

 

هزینه، زمان و مکان برگزاری آزمون Inburgeringsexamen

هزینه هر بخش از این آزمون بین ۴۰ تا ۵۰ یورو هزینه دارد. هزینه کل شرکت در آزمون ۳۰۰ یورو می‌شود.
زمان برگزاری این آزمون معمولا در اول ماه ژانویه برگزار می‌شود.
مکان برگزاری آزمون Inburgeringsexamen در کشور هلند برگزار می‌شود.

برای اطلاع از مکان‌های برگزاری این آزمون و دریافت اطلاعات بیشتر می‌توانید به وبسایت رسمی آزمون Inburgeringsexamen مراجعه کنید.

 

گواهی زبان اروپایی (TELC هلندی)

مجموعه آزمون TELC (The European Language Certificates) مدارک‌های مرتبط با زبان‌های مختلف را ارائه می‌دهد؛ از جمله زبان هلندی که TELC Dutch نام دارد.

 

سنجش مهارت‌های زبانی در آزمون TELC

این آزمون میزان تسلط هر داوطلب به زبان را بر اساس چارچوب مشترک اروپایی برای زبان‌ها (CEFR) گزارش می‌دهد.

نکات شرح
۱ آزمون TELC Dutch نیز این سطوح تسلط را از A1 (مبتدی) تا C1 (پیشرفته) در بر دارد که به افراد اجازه می‌دهد با دقت بیشتری به بررسی و ارزیابی مهارت‌های زبانی خود بپردازند.
۲ از طرفی دیگر، نمره‌گذاری بر اساس CEFR باعث می‌شود که آزمون اعتبار بیشتری در سطح بین‌الملل داشته باشد.
۳ مانند اغلب آزمون‌های زبان، TELC Dutch نیز مهارت‌های چهارگانه گوش کردن (Listening)، صحبت کردن (Speaking)، نوشتن (Writing) و خواندن (Reading) را می‌سنجد.
۴ گواهی و مدرکی که در پایان این ارزیابی به داوطلبان داده می‌شود، توسط مؤسسات آموزشی مختلف، کارفرمایان و دولت کشورهای هلندی و دیگر کشورها مورد قبول است.

پس اگر به دنبال پیدا کردن یک فرصت شغلی مناسب در کشورهای هلندی زبان هستید، شرکت در این آزمون می‌تواند برای شما مفید باشد.

گواهی زبان اروپایی TELC هلندی

هزینه، زمان و مکان برگزاری آزمون TELC هلندی

هزینه: بسته به سطحی که می‌خواهید شرکت کنید، هزینه آزمون می‌تواند متفاوت باشد که به صورت زیر است:

سطح آزمون بخش آزمون هزینه
A1 آزمون کامل ۱۲۹ یورو
A2 آزمون کامل ۱۲۹ یورو
B1 آزمون کامل  ۱۷۹ یورو
قسمت نوشتاری و صحبت کردن ۱۴۹ یورو
B2 آزمون کامل  ۱۷۹ یورو
قسمت نوشتاری و صحبت کردن  ۱۷۹ یورو
C1 Hochschule آزمون کامل ۱۹۹ یورو
قسمت نوشتاری و صحبت کردن ۱۶۹ یورو
C1 آزمون کامل ۱۹۹ یورو
قسمت نوشتاری و صحبت کردن ۱۶۹ یورو
زمان برگزاری این آزمون معمولا در زمان‌های مختلفی از سال برگزار می‌شود که هنگام ثبت نام می‌توانید زمان مورد نظر خود را انتخاب کنید.
مکان برگزاری سالانه در ۲۰ کشور مختلف برگزار می‌شود که عبارتند از:

اتریش، بلژیک، بلغارستان، چین، جمهوری چک، آلمان، مجارستان، ایتالیا، لیختن‌اشتاین، روسیه، لهستان، رومانی، اسلواکی، کره‌ی جنوبی، اسپانیا، سوئیس و ترکیه.

برای اطلاع از مکان‌های برگزاری این آزمون و دریافت اطلاعات بیشتر می‌توانید به وبسایت رسمی آزمون TELC مراجعه کنید.

 

چگونه برای آزمون‌های زبان هلندی آماده شویم؟

کلیدی‌ترین نکته هنگام آماده شدن برای سرکت در مهم ترین آزمون‌ های زبان هلندی، تمرین مستمر و منظم است. در کنار این‌ها، ما چندین راهکار و ترفند را نیز برای تضمین بیشتر موفقیت‌تان مطرح کرده‌ایم:

ترفندهای موفقیت در آزمون شرح
۱ درک ساختار آزمون
  • آشنایی و درک ساختار آزمون مورد نظرتان می‌تواند تا حد زیادی موفقیت شما را تحت تاثیر قرار دهد.
  • برای همین کار، بخش‌های مختلف، زمان اختصاص داده شده و نوع سوالات آزمون‌ها را درک کنید.
۲ تعیین سطح فعلی

  •  با استفاده از آزمون‌های موجود در سایت‌های تعیین سطح زبان هلندی و یا منابع دیگر سطح فعلی خود در این زبان را مشخص کنید.
  • این کار به شما کمک می‌کند تا نقاط ضعفی که باید بر روی آن‌ها بیشتر کار کنید شناسایی شوند.
  • یکی از منابع رایگان و قابل اعتماد برای انجام آزمون تعیین سطح زبان هلندی، معلمان خصوصی زبان هلندی در هایتاکی می‌باشند.
۳ تعیین اهداف واضح و قابل دستیابی
  • برای مطالعه و فرایند یادگیری خود هدف‌های روشن، منطقی و قابل دستیابی تعیین کنید.
  • این هدف‌ها را به بخش‌های کوچک‌تر تقسیم کرده و برای رسیدن به آن‌ها یک برنامه‌ریزی داشته باشید.
  • این کار باعث می‌شود که تمرکز بیشتری هنگام آماده شدن برای شرکت در آزمون‌های زبان هلندی داشته باشید.
۴ تقویت مهارت‌های زبانی
  • بر روی تقویت مهارت‌های چهارگانه زبانی خود یعنی گوش کردن (Listening)، صحبت کردن (Speaking)، نوشتن (Writing) و خواندن (Reading) به زبان هلندی تمرکز کنید.
۵ تمرین مداوم و منظم
  • برای تقویت مهارت‌های زبانی خود به صورت بهینه، باید به صورت مداوم و منظم تمرین کنید.
  • برای این کار می‌توانید از نمونه سوالات آژمون‌های مختلف کمک بگیرید.
  • از یک معلم خصوصی زبان هلندی بخواهید آزمونی را بر اساس سطح فعلی شما طراحی کند.

بیشتر بدانید: آیا معلم خصوصی راهی تضمین شده برای موفقیت در امتحان زبان است؟

۶ دریافت بازخورد
  • دریافت بازخورد هنگام یادگیری زبان هلندی به شما کمک می‌کند تا نقاط ضعف و قوت خود را تشخیص داده و برنامه‌ریزی دقیق‌تر و موثرتری برای آمادگی داشته باشید.
  • می‌توانید از دوستان، معلمان و یا حتی مردمان بومی هلند برای این کار کمک بگیرید.
۷ گسترش دایره لغات و تقویت دستور زبان
  • یکی از مواردی که می‌تواند تا حد بسیار خوبی موفقیت شما را در آزمون‌های هلندی تضمین کند، تقویت دستور زبان و گسترش دایره لغات است.
  • برای این کار می‌توانید از کتاب‌ها و مقالات ساده، پادکست‌ها و… در کنار تمرین نوشتن و مکالمه استفاده کنید.
۸ شبیه سازی آزمون برای خود
  • آزمونی را که می‌خواهید در آن شرکت کنید را با تمامی شرایط، مخصوصا زمان‌بندی مخصوص آن برای خود شبیه‌سازی کنید. این کار به شما کمک می‌کند که توانایی مدیریت زمان و مدیریت استرس خود برای شرکت آزمون اصلی تقویت کنید.
  • علاوه بر این‌ها، با انجام دادن این کار اعتماد به نفس شما نیز افزایش پیدا خواهد کرد.

 

سخن پایانی

با شرکت در آزمون‌ های زبان هلندی، در حالی که در حال تقویت مهارت‌های زبانی‌تان هستید، در واقع به یک مرحله مهم در مسیر پیشرفت و موفقیت خود پا گذاشته‌اید. این تلاش‌ها، فرصت‌های جدیدی را برای شما در حوزه تحصیل و کار فراهم می‌آورند و به شما این امکان را می‌دهند تا به محیط‌های بین‌المللی و گسترده‌تری دسترسی پیدا کنید.

 

منابع:

]]>
https://hitalki.org/blog/the-most-important-dutch-language-tests/feed/ 0
جملات و عبارات ساده روزمره برای یادگیری زبان هلندی https://hitalki.org/blog/daily-dutch-phrases/ https://hitalki.org/blog/daily-dutch-phrases/#respond Wed, 01 May 2024 18:51:35 +0000 https://hitalki.org/blog/?p=41742 زبان هلندی، با بیش از ۲۵ میلیون گویشور در جهان، نه تنها در اروپا بلکه در دل آمریکای جنوبی و کارائیب نیز جاریست. هلند، با فرهنگی غنی و تاریخی دیرین، میزبان این زبان زیبا و هنر و معماری استثنایی است.

با یادگیری جملات و عبارات کاربردی، حرف زدن به زبان هلندی را تمرین کنید، دروازه‌هایی به دنیای هلندی را بگشایید و برای ماجراجویی‌های جدید آماده شوید.

 

در ادامه می‌خوانید:

 

زبان هلندی به عنوان یک زبان آلمانی غربی، ارتباط نزدیکی با انگلیسی داشته و شباهت‌های زیادی در واژگان و دستور زبان دارد. زبان هلندی برای یادگیری، زبانی دشوار به نظر می‌رسد، اما واقعاً اینطور نیست.

هلندی شباهت‌های زیادی به انگلیسی دارد و بسیاری از کلمات و عبارات از قبل آشنا به نظر می‌رسند و این امر سبب می‌شود که یادگیری زبان هلندی نسبتا آسان شود.

 

حروف الفبای هلندی

حروف صدای حروف جایگاه حرف در کلمه (ترجمه فارسی)
۱ A [aː] Anton (آنتون)

۲ B [beː] Bernhard (برنارد)

۳ C [seː] Cornelis (کورنلیس)

۴ D [deː] Dirk (دیرک)

۵ E [eː] Eduard (ادوارد)

۶ F [ɛf] Ferdinand (فردیناند)

۷ G [ɣeː][۷] Gerard (جرارد)

۸ H [ɦaː] Hendrik (هنری)

۹ I [i] Izaak (اسحاق)

۱۰ J [jeː] Johan/Jacob (یوهان / جیکوب)

۱۱ K [kaː] Karel (کارل)

۱۲ L [ɛɫ] Lodewijk/Leo (لویی/لئو)

۱۳ M [ɛm] Maria (مريم)

۱۴ N [ɛn] Nico (نیکو)

۱۵ O [oː] Otto (اتو)

۱۶ P [peː] Pieter (پیتر)

۱۷ Q[8] [ky] Quirinus/Quinten (کویرینوس/کوئینتن)

۱۸ R [ɛɾ] Richard/Rudolf (ریچارد/رودولف)

۱۹ S [ɛs] Simon (سیمون)

۲۰ T [teː] Theodoor (تئودور)

۲۱ U [y] Utrecht (اوترشت)

۲۲ V [veː] Victor (ویکتور)

۲۳ W [ʋeː] Willem (ویلیام)

۲۴ X[8] [ɪks] Xantippe (زانتیپه)

۲۵ Y[8] [ɛɪ][۹] Ypsilon (یپسیلون)

۲۶ IJ[10] [ɛɪ] IJmuiden/IJsbrand (اییمویدن /اییسبراند)

۲۷ Z [zɛt] Zacharias (زکریا)

یادگیری حروف الفبای زبان هلندی به همراه مثال

 

کلمات مهم در زبان هلندی

کلمات پرکاربرد هلندی معادل فارسی
۱ hallo

سلام
۲ goedemorgen

صبح بخیر
۳ avond

عصر
۴ goedenavond

عصر بخیر
۵ dag

روز، خداحافظ
۶ goedendag

روز بخیر
۷ tot ziens

خداحافظ
۸ Dank je wel

متشکرم
۹ Spreekt u Engels

آیااین چنده؟ شما انگلیسی صحبت می‌کنید؟
۱۰ Hoeveel kost dit

این چنده؟
۱۱ groot

بزرگ
۱۲ klein

کوچک
۱۳ lekker

خوشمزه
۱۴ vies

کثیف
۱۵ mooi

زیبا
۱۶ schoon

تمیز

 

افعال مهم در زبان هلندی

افعال پرکاربرد هلندی معادل فارسی
۱ zijn

شدن
۲ hebben

داشتن
۳ gaan

رفتن
۴ komen

امدن
۵ zitten

نشستن
۶ take

گرفتن
۷ can

توانستن
۸ moeten

باید
۹ maken

ساختن
۱۰ zeggen

گفتن

 

ساختن جملات ساده به زبان هلندی

ساختن جملات در زبان هلندی معادل فارسی
۱ Spreekt u Engels?

شما انگلیسی صحبت می‌کنید؟
۲ Sorry, ik spreek geen Engels.

متاسفم، من انگلیسی صحبت نمی‌کنم.
۳ Ik spreek maar een klein beetje Nederlands.

من فقط یکم می‌تونم هلندی صحبت کنم.
۴ Geen probleem.

اشکالی نداره.
۵ U spreekt heel goed.

خوب حرف می‌زنی. .
۶ Ik word nerveus als ik Nederlands spreek.

وقتی هلندی صحبت می‌کنم مضطرب میشم.
۷ Ik versta u heel goed.

کاملاً می‌فهمم چی میگی. .

 

ملاقات کردن و احوالپرسی کردن در زبان هلندی (Meeting and Greeting)

عبارت‌هایی برای احوالپرسی معادل فارسی
۱ Goede morgen.

صبح بخیر
۲ Goede avond.

عصر بخیر.
۳ Goede nacht

شب بخیر.
۴ Spreekt u Engels?

شما انگلیسی صحبت می‌کنید؟
۵ Spreekt er iemand Engels hier?

کسی اینجا انگلیسی صحبت می‌کنه؟
۶ Ik spreek Ik spre maar een klein beetje Nederlands.

من فقط یکم می‌تونم هلندی صحبت کنم.
۷ Ik spreek Ik spr niet erg goed Nederlands.

هلندیم خیلی خوب نیست.
۸ Hoe gaat het?

حالت چطوره؟
۹ Goed, dank u.

خوبم، مرسی.
۱۰ Heel leuk u te ontmoeten.

از آشنایی باهات خوشوقتم.
۱۱ Het was leuk u te zien.

از دیدنت خوشحال شدم.
۱۲ Het was leuk u te ontmoeten.

از آشنایی باهات خوشحال شدم.
۱۳ Ik versta het niet.

نمی‌فهمم.
۱۴ Ik begrijp het heel goed.

کاملاً می‌فهمم.
۱۵ Begrijpt u?

می‌فهمی؟
۱۶ Verstaat u mij?

حرفم رو می‌فهمی؟
۱۷ Ik versta u als u langzaam praat.

اگه آهسته حرف بزنی حرفت رو می‌فهمم.
۱۸ Wat zei u?

چی گفتی؟
۱۹ Een prettige dag.

روز خوبی داشته باشی.

 

یک مکالمه ساده به زبان هلندی

Rogier: Goede morgen.

ترجمه فارسی

 صبح بخیر

           Spreekt u Engels?

ترجمه فارسی

 تو انگلیسی صحبت می‌کنی؟

Marianne: Sorry, ik spreek geen Engels.

ترجمه فارسی

متاسفم ، من انگلیسی بلد نیستم

Rogier: Ik spreek maar een klein beetje Nederlands.

ترجمه فارسی

من فقط کمی هلندی صحبت می‌کنم.

Marianne: Geen probleem.

ترجمه فارسی

خوبه مشکلی نیست.

U spreekt heel goed.

ترجمه فارسی

 تو خوب انجام میدی

Rogier: Ik word nerveus als ik Nederlands spreek.

ترجمه فارسی

وقتی هلندی صحبت می‌کنم عصبی می‌شوم

Marianne: Ik versta u heel goed.

ترجمه فارسی

 من تو رو خوب میفهمم
با شرکت در کلاس‌ خصوصی زبان هلندی نه تنها بر جملات کلیدی مسلط می‌شوید، بلکه قدم در مسیری می‌گذارید که هر گامش شما را به افق‌های جدیدی از توانایی‌های زبانی می‌رساند.

 

منابع: 

]]>
https://hitalki.org/blog/daily-dutch-phrases/feed/ 0 https://www.youtube.com/embed/8r8j11Axvhc زبان هلندی - هایتاکی nonadult
سایت‌ های تعیین سطح زبان هلندی؛ ۱۸ سایت رایگان و کاربردی https://hitalki.org/blog/best-dutch-placement-test-websites/ https://hitalki.org/blog/best-dutch-placement-test-websites/#respond Thu, 15 Feb 2024 21:03:23 +0000 https://hitalki.org/blog/?p=36087 یادگیری زبان هلندی یکی از تجربه‌های ناب در دنیای زبان‌های زنده دنیاست که هر کسی می‌تواند با روشی درست و اصولی از زیبایی آن لذت ببرد. اما برای یادگیری این زبان، باید ابتدا سطح زبانی خود را بشناسید. در این مقاله، ما به شما چند سایت رایگان و معتبر را معرفی می‌کنیم که می‌توانید با استفاده از آنها، آزمون تعیین سطح زبان هلندی بدهید و نقاط قوت و ضعف خود را بیابید.

 

در ادامه می‌خوانید:

 

سایت‌های تعیین سطح زبان هلندی

در زیر، فهرستی از وب‌سایت‌های مناسب برای آزمون تعیین سطح زبان هلندی به همراه توضیحات کوتاهی برای هر یک آورده شده است:

(با کلیک روی هر تصویر به بخش توضیحات تکمیلی هر وبسایت تعیین سطح زبان هلندی در مقاله خواهید رفت.)

وبسایت Transparent Language وبسایت Learn Dutch Online وبسایت englishacademy.be
سایت learn-dutch-online.eu Learn Dutch Fast site سایت Language Trainers
سایت languagelifeschool.com سایت 17 Minutes Language سایت deWaalseKerk

 

۱. سایت Transparent Language

یکی از سایت‌ های تعیین سطح زبان هلندی، سایت Transparent Language است که ارائه دهنده آزمون‌های تعیین سطح رایگان برای زبان‌های مختلف از جمله هلندی است.

 

به طور کلی آزمون‌های Transparent Language:

  • به ارزیابی ابتدایی و ساده مهارت‌های زبان می‌پردازد.
  •  هر بخش از آزمون از ۱۰ الی ۱۵ سوال تشکیل شده است.
  • بعد از پاسخگویی به هر بخش با گزینه Next Section که در انتهای صفحه قرار دارد به بخش بعدی می‌روید. (برای فعال شدن این گزینه باید حداقل به یک سوال جواب داده باشید)
  • همچنین با گزینه Previous Section نیز امکان بازگشت به بخش قبلی را دارید.
  • گزینه Restart Test که با کلیک بر روی آن تمام جواب‌های شما پاک شده و به ابتدای آزمون برمی‌گردید.
  • هنگامی که پاسخگویی به سوالات را تمام کردید، می‌توانید با گزینه Get Your Score نمره و نتیجه آزمون را مشاهده کنید.
  • نمره خود را بر اساس درصد و تعداد پاسخ‌های درست از ۵۰ سوال را دریافت خواهید کرد.

 

بخش‌های مختلف این آزمون به شرح زیر است:

بخش Grammar I بخش Grammar II بخش Vocabulary بخش Reading Comprehension
۱۵ سوال ۱۵ سوال ۱۰ سوال ۱۰ سوال

وبسایت Transparent Language

 

۲. سایت Learn Dutch Online

این وبسایت نیز یک آزمون آنلاین تعیین سطح رایگان هلندی برای ارزیابی مهارت‌های زبان عمومی در اختیار شما قرار می‌دهد. با شرکت در آزمون تعیین سطح Learn Dutch Online می‌توانید دانش خود را در زمینه واژگان، گرامر و درک مطلب بسنجید.

آزمون تعیین سطح هلندی این سایت به دو بخش تقسیم بندی شده است که تکمیل کردن آن‌ها ۳۰ الی ۶۰ دقیقه زمان می‌برد:

  1. تعیین سطح در حوزه ۱۰۰۰ کلمه پرکاربرد زبان هلندی
  2. تعیین سطح در حوزه ۲۵۰ اصطلاح پرکاربرد زبان هلندی

وبسایت Learn Dutch Online

 

۳. سایت englishacademy.be

در این سایت نیز می‌توانید در تعیین سطح زبان هلندی شرکت کنید. در طی این آزمون، شما:

💢 به سوالات چهار گزینه‌ای جواب می‌دهید.
💢 می‌توانید در پایان آزمون نمره خود را بر اساس استاندارد CEFR مشاهده کنید.
💢 سوالات این سایت چند گزینه‌ای است و مهارت شنیداری را پوشش نمی‌دهد.
💢 می‌توانید مهارت خود را در حوزه گرامر و دایره لغات ارزیابی کنید.
💢 کامل کردن این آزمون بین ۱۵ تا ۲۰ دقیقه زمان می‌برد.

وبسایت englishacademy.be

 

۴. سایت هایتاکی HiTalki

هایتاکی یکی دیگر از سایت‌هایی است که شما می‌توانید در آن به‌صورت رایگان تعیین سطح زبان هلندی را انجام دهید. برای این کار کافی است که در کلاس‌های خصوصی آزمایشی رایگان هایتاکی برای زبان هلندی شرکت کنید.

در جلسات آزمایشی هایتاکی که به‌صورت آنلاین برگزار می‌شوند، معلم‌ها با پرسیدن چند سوال از شما، می‌توانند به‌راحتی سطح مهارت‌های شما در زبان هلندی را تعیین کنند و بعد از این مرحله، می‌توانید یادگیری زبان هلندی را دقیقاً از سطحی که در آن قرار دارید شروع کنید.

تعیین سطح رایگان زبان هلندی در هایتاکی

 

۵. سایت learn-dutch-online.eu

آزمون تعیین سطح زبان هلندی در این سایت از ۳۰ سوال تشکیل شده است. بعد از پاسخگویی به سوالات و ثبت آن‌ها، بر اساس تعداد پاسخ‌های درستی که ثبت کرده‌اید در سطوح معینی قرار می‌گیرید.

در پایان سوالات این بازه‌ها را بر اساس استاندارد CEFR آورده‌اند که می‌توانید با مقایسه آن‌ها به مهارت تقریبی خود در زبان هلندی پی ببرید. بازه‌های نمره حاصل از این آزمون به صورت زیر است:

تعداد پاسخ‌های درست سطح CEFR درصد مهارت زبانی
۰ الی ۶ A0 – A1 ۰ تا ۲۰ درصد
۷ الی ۱۰ A1 ۲۱ تا ۳۵ درصد
۸ الی ۱۹ A2 ۳۶ تا ۶۵ درصد
۲۰ الی ۲۷ B1 – B2 ۶۶ تا ۹۰ درصد
۲۸ الی ۳۰ C1 – C2 ۹۱ تا ۱۰۰ درصد

توجه داشته باشید که در این آزمون مهارت‌های نوشتاری، گفتاری و شنیداری مورد ارزیابی قرار نمی‌گیرند.

سایت learn-dutch-online.eu

 

۶. سایت Learn Dutch Fast

از دیگر سایت‌ های تعیین سطح زبان هلندی سایت Learn Dutch Fast است که با کمک این آزمون آنلاین می‌توانید در ۵ الی ۱۰ دقیقه سطح تقریبی زبان هلندی خود را به طور تقریبی بفهمید.

💢 این تست از ۳۰ سوال چند گزینه‌ای تشکیل شده است.
💢 بعد از پاسخگویی به هر سوال یک بازخورد به زبان هلندی دریافت می‌کنید.
💢 نمره نهایی خود را بعد از جواب دادن به تمامی سوالات می‌توانید مشاهده کنید.

 

۷. سایت Language Trainers

سایت Language Trainers یکی دیگر از منابعی است که می‌توانید برای تعیین سطح رایگان زبان هلندی از آن استفاده کنید.

در این آزمون:

  • هر سوال به صورت یک جمله یا یک جای خالی است که باید با گزینه مناسب به آن پاسخ دهید.
  • سوالات دارای پنج گزینه هستند که فقط یکی از آنها صحیح است.
  • برای اینکه به سوالات شانسی جواب ندهید و دقت نتایج شما پایین نیاید، گزینه «نمی‌دانم» نیز برای تمامی سوالات موجود است.
  •  این آزمون تعیین سطح زبان هلندی ۷ بخش ۱۰ سوالی است که می‌توانید بعد از پاسخ دادن به هر ۱۰ سوال و یا تمامی از سوالات نتایج خود را از طریق ایمیل به طور رایگان دریافت کنید.
  • طبیعتا هرچقدر که به سوالات بیشتری پاسخ بدهید، نتایج شما نیز دقیق‌تر خواهد بود.

در ایمیلی که دریافت می‌کنید، اطلاعات زیر موجود است:

  • تعداد سوالاتی که به درستی پاسخ داده‌اید.
  • تعداد سوالاتی که اشتباه پاسخ داده‌اید.
  • سطح مهارت زبان هلندی شما و میانگین ساعت مطالعه که نیاز دارید تا به سطح مورد نظر برسید که بر اساس جدول تعیین می‌شود:
سطح زبان شما میانگین ساعت مطالعه
به صورت فردی
میانگین ساعت مطالعه
به صورت گروهی
Beginner
دانش کمی در زمینه زبان هلندی دارید.
Elementary
می‌توانید عبارات ساده و آسان را درک کرده و به کار ببرید.
۳۰ ۵۰
Pre-Intermediate
می‌توانید در مورد موضوعات ساده با افراد دیگر صحبت کنید.
۵۰-۸۰ ۸۰-۱۰۰
Intermediate
دانش خوبی در زمینه موضوعات روزمره دارید و می‌توانید در مورد آینده و گذشته نیز صحبت کنید.
۱۰۰-۱۵۰ ۱۵۰-۲۰۰
Upper-Intermediate
می‌توانید موضوعات زیادی را درک و در مورد آن‌ها صحبت کنید بدون اینکه به کمک نیاز داشته باشید.
۲۰۰-۲۵۰ ۲۵۰-۳۰۰
Advanced
شما دانش خوبی تقریبا در همه زمینه‌ها دارید و می‌توانید حتی در مورد موضوعات ناشناخته نیز صحبت کنید.
۳۰۰-۴۰۰ ۴۰۰-۵۵۰

سایت Language Trainers

 

۸. سایت languagelifeschool.com

آزمون تعیین سطح زبان هلندی این سایت از ۲۸ سوال تشکیل شده که می‌توانید هر تعداد از آن‌ها را که خواستید بدون پاسخ باقی بگذارید.

به طور کلی:

💢 سوالات چهار گزینه‌ای و به صورت جای خالی و یا جمله سوالی هستند.
💢 در آخر نیز می‌توانید نتیجه آزمون خود را به صورت تعداد سوالاتی که از ۲۸ سوال، صحیح پاسخ داده‌اید مشاهده کنید.

سایت languagelifeschool.com

 

۹. سایت ۱۷ Minutes Language

شرکت در آزمون تعیین سطح زبان هلندی از طریق این سایت تنها سه دقیقه زمان می‌برد و کاملا رایگان است. بعد از جواب دادن به سوالات این آزمون، نتیجه شما بر اساس استاندارد CEFR اعلام می‌شود.

به طور کامل‌تر، نتیجه شما شامل موارد زیر می‌شوند:

  • تعداد تقریبی کلمات هلندی که بلد هستید.
  • دوره‌های پیشنهادی طبق سطحی که در آن هستید.
  • سطح CEFR که در آن قرار دارید.

سایت 17 Minutes Language

 

۱۰. سایت deWaalseKerk

برای شروع تعیین سطح رایگان زبان هلندی از طریق این سایت، ابتدا باید یکی از سطوح زیر را انتخاب کنید:

  • مبتدی (A1-A2)
  • پیشرفته (B1-B2)
  • متخصص (C1-C2)

❌ توجه ❌
این فقط یک تست تشخیصی برای تخمین مهارت‌های گرامری شما است.

بعد از آن با ۲۴ سوال چند گزینه‌ای مواجه خواهید شد. بعد از تکمیل سوالات نمره‌ای دریافت می‌کنید. نمره نهایی خود را می‌توانید با اطلاعات جدول زیر مطابقت دهید تا ببینید که در چه سطحی از زبان هلندی قرار دارید.

سطح آزمون بازه نمره نهایی سطح بر اساس استاندارد CEFR
Beginner ۰-۱۴ A1
۱۵-۲۰ A2
۲۱-۲۴ B1 (بهتر است در سطح آزمون Advanced شرکت کنید)
Advanced ۰-۹ (بهتر است در سطح آزمون Beginner شرکت کنید)
۱۰-۱۴ B1
۱۵-۲۰ B2
۲۰-۲۴ (بهتر است در سطح آزمون Expert شرکت کنید)
Expert ۰-۹ (بهتر است در سطح آزمون Advanced شرکت کنید)
۱۰-۲۰ C1
۲۱-۲۴ C2

سایت deWaalseKerk

 

دیگر سایت‌های تعیین سطح زبان هلندی

ردیف نام سایت
۱۱ Dutch With Joyce
۱۲ Radboud Universiteit
۱۳ TestGorilla
۱۴ FlexiQuiz
۱۵ directdutch
۱۶ Taaltutor
۱۷ Courses by Cactus
۱۸ Dutch of Courses

 

مزایای شرکت در آزمون تعیین سطح زبان هلندی

ردیف مزیت‌ها شرح
۱ مسیر و نقشه یادگیری شخصی‌سازی شده
  • آزمون تعیین سطح به شما کمک می‌کند تا یک مسیر یادگیری منحصربه‌فرد برای خود ایجاد کنید.
  • این اقدام به بهبود کارایی و اثربخشی برنامه یادگیری شما کمک می‌کند.
۲ تعیین اهداف واضح و روشن
  • آزمون تعیین سطح زبان هلندی به شما کمک می‌کند تا اهداف یادگیری خود را به صورت دقیق تعیین کنید.
  • این درک، سطح توانمندی شما را افزایش می‌دهد و انگیزه‌تان را تقویت می‌کند.
۳ افزایش کارآیی در مطالعه و یادگیری
  • آزمون تعیین سطح با مشخص کردن نقاط قوت و ضعف، به شما کمک می‌کند تا به روش موثرتری مطالعه کنید.
  • این باعث می‌شود بتوانید برای یادگیری هر مهارت بازه زمانی مشخصی تعیین کنید.

 

لوگو پرچم هلند

سخن پایانی

هنگام انتخاب یک سایت برای آزمون تعیین سطح زبان هلندی، به اهداف خود از یادگیری، سبک یادگیری و مهارت‌هایی که می‌خواهید بهبود ببخشید، توجه کنید. همچنین توصیه می‌کنیم که فقط به یکی از این سایت‌ها بسنده نکرده و از چندین منبع استفاده کنید. این کار به شما کمک می‌کند تا دید دقیق‌تر و واضح‌تری از توانایی‌های خود داشته باشید.

 

منابع:

]]>
https://hitalki.org/blog/best-dutch-placement-test-websites/feed/ 0
۱۶ تا از جذاب ترین رمان های یادگیری زبان هلندی https://hitalki.org/blog/the-best-novels-for-learning-dutch/ https://hitalki.org/blog/the-best-novels-for-learning-dutch/#respond Sat, 23 Dec 2023 15:28:38 +0000 https://hitalki.org/blog/?p=31565 وقتی یادگیری زبان هلندی را در ایران شروع می‌کنید، به دلیل اینکه در محیط هلندی زبان زندگی نمی‌کنید امکان دارد پس از مدت کوتاهی آن را فراموش کرده یا تسلط خود را در صحبت کردن از دست بدهید. اما چگونه می‌توانید همیشه مهارت خود را در زبان هلندی در سطح مطلوبی نگه دارید؟ بسیار ساده! شما با مطالعه کردن می‌توانید سطح بالای مهارت‌های زبانی خود را همیشگی کنید.

ولی آیا امکان دارد با مطالعه هر متنی به چنین هدفی برسید؟ مسلما خیر. باید متنی را مطالعه کنید که از آن لذت می‌برید.
به همین دلیل قصد داریم بهترین رمان های یادگیری زبان هلندی را به شما معرفی کنیم تا علاوه بر خلق لحظات لذت‌بخش برای خود، زبان هلندی خود را نیز تقویت کنید.

بهتر است پیش از شروع مطالعه مقاله، سری به مقاله «یادگیری زبان هلندی با داستان های کوتاه: روشی آسان و جذاب» بزنید و با تکنیک‌های یادگیری و خواندن متون هلندی بیشتر آشنا شوید.

 

در ادامه می‌خوانید:

 

اگر مشغول یاد گرفتن  زبان هلندی هستید و  می‌خواهید در آن خوب باشید، باید به طور منظم آن را تکرار کنید. بهترین کاری که می‌توانید انجام دهید این است که مرتب زبان خود را به روز کنید. اما چطور؟
تنها کافی است که بدانید چگونه باید زبان هلندی را یاد بگیرید. در این صورت با تکنیک‌های اصولی آشنا شده و زبان هلندی را همچون زبان مادری خود می‌آموزید.

همچنین با گوش دادن به موسیقی ها و آهنگ های یادگیری زبان هلندی، خواندن روزنامه یا کتاب‌های داستانی به زبان هلندی، فیلم ها و سریال ها برای یادگیری زبان هلندی و… می‌توانید مهارت زبانی خود را تقویت کنید. اگر علاقمند به مطالعه هستید بهترین کار همان خواندن رمان به زبان هلندی است.

هرچند تکنیک‌های بسیاری برای تقویت زبان هلندی وجود دارند ولی می‌توانید با یادگیری اصولی این زبان در کلاس های خصوصی زبان هلندی در هایتاکی در کم‌ترین زمان ممکن به تسلط این زبان دست یابید.

💯فراموش نکنید کمک گرفتن از تکنیک‌های تکمیل کننده در کنار کلاس های خصوصی می‌تواند مهارت و تسلط شما را تضمین کند.

 

بهترین رمان های یادگیری زبان هلندی

برای یادگیری زبان هلندی با استفاده از شیوه مطالعه از کتاب‌های آسان شروع کنید. کتاب‌هایی مثل داستان‌های کوتاه یا کتاب‌های سطح مبتدی مثل کتاب‌های مخصوص کودکان که برای بچه‌ها مناسب هستند. اینها بهترین انتخاب برای شما هستند.

در ادامه به معرفی برخی از بهترین رمان های زبان هلندی پرداخته‌ایم که می‌توانند انتخاب مناسبی برای زبان آموزان در سطح متوسط رو به بالای زبان هلندی باشند.

توجه داشته باشید که با کمی جستجو در اینترنت، می‌توانید به نسخه‌های چاپی این رمان‌ها در ایران یا نسخه‌های الکترونیک بین المللی آنها دسترسی داشته باشید.

 

۱. رمان the dinner (شام)

«شام» نوشته هرمان کخ یکی از بهترین رمان‌ های یادگیری زبان هلندی است که جزِء پرفروش‌ترین کتاب‌های بین‌الملی می‌باشد.

موضوع:

داستان کتاب درباره خانواده‌ای است که در طی شامی در یک رستوران مجلل همدیگر را ملاقات می‌کنند تا درباره جنایت خشونت‌آمیزی که پسران‌شان متهم به ارتکاب آن شده‌اند، بحث کنند.

رمان پر از تنش و احساس است. این کتاب در واقع یک فیلم هیجان انگیز است و کنار گذاشتن آن به قدری سخت است که ممکن است فراموش کنید کتاب را برای تمرین زبان هلندی انتخاب کرده‌اید.

کخ نویسنده هلندی بسیار موفقی است که در خلق شخصیت‌های محرک و فضاهای احساسی بسیار متبحر است.

رمان هلندی "شام" از هرمان کخ

دانلود رمان the dinner از هرمان کخ 

 

۲. رمان the tea lords (اربابان چای)

رمان «اربابان چای» نوشته هلا اس. هاسه است که به زبان هلندی و انگلیسی نوشته شده است.

موضوع:

این کتاب درباره مزارع هلند است و زندگی یک زمین‌دار ثروتمند را که در حال از دست دادن موقعیتش است، توصیف می‌کند.

هاسه جزء نویسندگان کلاسیک محسوب می‌شود و آثار او به خوبی شناخته شده است. اگر به هر دو زبان هلندی و انگلیسی تسلط دارید، حتما از خواندن این کتاب راضی خواهید بود.

رمان اربابان چای، نوشته هلا اس. هاسه، برای یادگیری زبان هلندی

 

۳. رمان the discovery of heaven (کشف بهشت)

رمان «کشف بهشت» (De ontdekking van de heme) بر اساس يك نظرسنجي اينترنتي، به عنوان بهترين كتاب تاريخ ادبيات هلند انتخاب شده است. این رمان نوشته هری مولیش بوده که یک نویسنده هلندی بین‌المللی است. كتاب «كشف بهشت» در سال ۱۹۹۲ منتشر شد.

موضوع:

در این رمان داستان رابطه دوستانه دو مرد Onno و Max و سفر اسرارآميز يكي از آن‌ها به بهشت توصیف شده است. همچنین این داستان هرج و مرج جهان را با معرفی روح‌های پیچیده، که به طور اسرارآمیز و جادویی دور هم جمع شده‌اند، به تصویر می‌کشد.

سفری مملو از طنز، فلسفه و نظریه‌های الهیات را در سراسر سرزمین‌های اروپا آغاز می‌کند که خواننده را مبهوت می‌کند. در واقع داستان درباره آسیب های قرن بیستم با احساسات فلسفی می‌باشد.

رمان کشف بهشت، نوشته هری مولیش، برای یادگیری زبان هلندی

دانلود کتاب the discovery of heaven از هری مولیش

 

۴. رمان Dutch short stories (داستان‌های کوتاه هلندی)

مجموعه داستان‌های کوتاه هلندی شامل ۲۰ داستان کوتاه و جذاب است که برای مبتدیان یادگیری زبان هلندی بسیار مناسب است.

مجموعه داستان های کوتاه به زبان هلندی منبعی فوق العاده مخصوص زبان آموزان هلندی

 

۵. رمان Minoes (مینوز)

نویسنده کتاب «مینوز» آنی ام.جی. اشمیت است. این داستان جالبی است که اگر توانستید حتما آن را بخوانید.

موضوع:

داستان درباره گربه‌ای است که ناگهان به یک دختر تبدیل می‌شود. با وجود اینکه اکنون انسانی شده ولی هنوز می‌تواند به زبان گربه‌ای با گربه‌ها ارتباط برقرار کند. او همچنان دوست دارد خُرخُر کند، سطوح را خراش دهد، از درخت‌ها بالا رود در حالی که از نوازش سرش لذت می‌برد. و این همان جایی است که روزنامه‌نگار نسبتاً بداخلاقی او را بالای یک درخت پیدا می‌کند! او همیشه در مورد گربه‌ها می‌نویسد.

روزنامه‌نگار سردبیری  دارد که به او یک فرصت دیگر داده است، اگر نتواند خبرهای خوبی بنویسد، شغل او را از دفتر روزنامه اخراج می‌کند. او بعداً خانم مینوی عجیب و غریب را در آشپزخانه خود پیدا کرده و به او پناه می‌دهد و در ازای آن او اخباری را که از گربه‌های پشت‌بام می‌شنود به او منتقل می‌کند.

رمان مینوز، نوشته آنی ام.جی. اشمیت، کتابی برای یادگیری زبان هلندی

 

۶. رمان A Stone Heart (سنگدل)

داستان «سنگ دل» عشق و از دست دادن زندگی الن را به شیوه‌ای طنزآمیز و در عین حال دلسوزانه بازگو می‌کند. رنه دورستاین نویسنده این کتاب است که بارها کتاب‌های او نامزد بهترین نویسنده و عنوان شده‌اند.

موضوع:

سنگ دل داستانی از عشق، سرنوشت و بقا است که جریان زندگی خانوادگی آلن را با شور و اشتیاق توصیف می‌کند . آلن کودکی با هوش است که به همراه  خواهر و برادرهایش در خانه‌ای پرت و دور افتاده در هلند بزرگ می‌شود.

دوران کودکی زیبای آلن تحت تاثیر آمریکایی‌ها، از چیپس سیب زمینی گرفته تا فرود بر روی کره ماه، آمیخته شده است، اما همه چیز با وقوع یک حادثه در تولد ۱۲ سالگی او تغییر می‌کند. وحشت و دلشکستگی غیرقابل تصوری در این تولد به وجود می‌آید که بعد از سال‌ها او را آزار می‌دهد.

رمان رنه دورستاین نوشته رنه دورستاین داستانی هلندی مناسب زبان آموزان هلندی

 

۷. رمان Grand Hotel Europe (گرند هتل اروپا)

رمان «گرند هتل اروپا» (Grand Hotel Europa) گراند هتل اروپا اثر ایلیا لئونارد فایفر یک داستان عاشقانه منحصربه‌فرد است. این کتاب سبک اصلی یک داستان عاشقانه زیبا را حفظ می‌کند. ایلیا لئونارد فایفر شاعر، نویسنده، روزنامه‌نگار، نمایشنامه‌نویس، یکی از بی‌نظیرترین صحنه ادبی هلند است. کتاب در سال ۲۰۱۸ منتشر شد. خواندن این رمان خالی از لطف نیست.

موضوع:

داستان درباره زوجی است که از مالت به پالمریا تا سینکو تره سفر می‌کنند و به دنبال نقاشی خاصی  از نقاش معروف کاراواجو هستند. او به تازگی از عشق بزرگ خود، کلیو، یک هنرمند پرشور جدا شده است و می خواهد تاریخ پرفراز و نشیب آنها را روی کاغذ بیاورد. او در هتل گراند اروپا مستقر می‌شود. قصری با شکوه اما ویران.

در و دیوار قصر مملو از آثار نقاشی گذشتگان معماری قدیمی و اشیا عتیقه است. این کتاب این سوال را مطرح می‌کند که آیا گردشگری بلاست یا موهبت، گراند هتل اروپا رمانی هوشمندانه و گیرا درباره دنیای قدیم اروپا و آینده می‌تواند باشد یا خیر و اینکه آینده اروپا چگونه خواهد بود. همچنین داستانی جذاب از عشق از دست رفته و ماجراجویی در تعقیب یک اثر هنری گمشده است.

رمان گرند هتل اروپا نوشته ایلیا لئونارد فایفر، منبعی برای یادگیری زبان هلندی

 

۸. رمان Something I prefer not to think about (چیزی که ترجیح می دهم به آن فکر نکنم)

رمان «چیزی که ترجیح می‌دهم به آن فکر نکنم»، یک رمان ادبی خام و قدرتمند هلندی است که از دید یکی از دوقلو ها روایت می‌شود. نویسنده رمان جنته پستهوما می‌باشد و کتاب در سال ۲۰۲۰ منتشر شده است.

موضوع:

راوی بی‌نام ما ۴۵ دقیقه بعد از برادر دوقلویش به دنیا آمد و از آن زمان در کنار هم به شکل جدایی ناپذیری زندگی کردند. آنها مثل دو دوست در کنار یکدیگر بزرگ شدند. هر دو در هجده سالگی به آمستردام نقل مکان کردند. رویای آنها این بود تا قبل سی سالگی به نیویورک بروند اما این اتفاق به واقعیت نپیوست و وقتی سی و پنج ساله شدند، برادر راوی ما جان خود را از دست داد.

این رمان هلندی، که به صورت مجموعه‌ای از داستان‌های کوچک ارائه شده است، به زندگی مشترکی می‌پردازد که دوقلوها با هم داشتند اما پس از مرگ یکی از آنها، دیگری چگونه می‌تواند به زندگی ادامه دهد. احساسی که او دارد این است که فکر می‌کند نیمی از او مرده است.

رمان چیزی که ترجیح می دهم به آن فکر نکنم رمانی برای یادگیری زبان هلندی

 

۹. رمان Chaos (اغتشاش)

در کتاب آشفتگی (Stoorzender)، آرین لوباخ از دو سال زندگی پر حادثه خود گزارش می دهد. او به نوعی سفرنامه‌ای نوشته است.

موضوع:

او از شش مکان مختلف شامل لس آنجلس، ویلند، نیویورک، فریزلند، سوئد و آمستردام دیدن کرده و حاصل بازدید خود را از زبان شخص خودش با روایتی صادقانه، خنده دار و تکان‌دهنده نوشته است.

وی درباره داستان اینگونه می‌گوید، این کتاب قطعه‌هایی در مورد جوانی، درباره جهان امروز، حکایت‌هایی با لحن طنز و همچنین داستان‌های شخصی‌تر در مورد عشق، بزرگ شدن و زندگی شحخصی می‌باشد. رمان در سال ۲۰۲۰ نوشته شده است.

کتاب اغتشاش نوشته آرین لوباخ برای یادگیری زبان هلندی

 

۱۰. رمان Kneeling on a bed of violins (زانو زدن بر تخت ویولن)

رمان «زانو زدن بر تخت ویولن» (Knielen op een bed violen) نوشته جان سیبلینک است که در سال ۲۰۱۶ منتشر شده است.

موضوع:

این داستان به این موضوع می‌پردازد که چگونه اصول‌گرایی مذهبی می‌تواند بر زندگی و روابط خانوادگی تأثیر بگذارد. این داستان تا حدی بر اساس دوران کودکی خود نویسنده نوشته شده است.
داستانی غم‌انگیز و منزوی که لغات مذهبی و خانوادگی و همچنین زمان‌های دستوری مختلف را به شما آموزش می‌دهد. داستان یک عشق بزرگ است. یک مرد و یک زن: یکی می خواهد در زندگی پس از مرگ زنده بماند، دیگری در حال.

رمان زانو زدن بر تخت ویولن نوشته جان سیبلینک منبعی برای یادگیری زبان هلندی

 

۱۱. رمان oorlogswinter (جنگ در زمستان)

رمان جنگ در زمستان نوشته جان ترلو بوده که در سال ۱۹۷۲ به چاپ رسیده است.

موضوع:

این داستان زندگی یک پسر نوجوان را در آخرین زمستان جنگ جهانی دوم، زمانی که آلمانی‌ها به هلند حمله کرده‌اند، روایت می‌کند. میشل، ۱۵ ساله، جنگ تلخ زمستان سال ۴۵-۱۹۴۴ را تجربه می‌کند. او درگیر مقاومت زیرزمینی شده و مجبور به انجام تکالیف خطرناکی می‌شود. در حالیکه او خیلی تنهاست و نمی‌تواند به کسی اعتماد کند، با حس استقلال درونی خود رشد و پرورش پیدا می‌کند.

این کتاب انتخاب خوبی برای زبان آموزان سطح متوسط است و تاریخ هلند را همراه با لغات فراوان به شما آموزش می‌دهد.

رمان جنگ در زمستان نوشته جان ترلو کتابی مناسب زبان آموزان هلندی

 

۱۲. رمان The House of the Mosque (مسجد خانه)

قادر عبدالله در سال ۱۹۵۴ در ایران به دنیا آمد. عبدالله نام اصلی او نیست، عبدالله واقعی، دوستی بود که او در گذشته از دست داد. عبدالله برای ادای احترام به دوستش این نام را به عنوان نام مستعار برای خود انتخاب کرد. عبدالله

موضوع:

در رمان تاثیرگذار «مسجد خانه»،نویسنده زمانی که همه چیز در حال تغییر بوده را به تصویر کشیده و شرایط خانواده بانفوذ فرش فروش، آقاجان را توصیف می‌کند، . در آن زمان دوستان تبدیل به دشمن می‌شوند. عشق تبدیل به نفرت می‌شود. حتی آقاجان هم نمی‌تواند جریانات روز را تغییر دهد.

در واقع این داستانی درباره خانواده‌ای است که نمادی از ارتباط متعادل بین دین و زندگی اجتماعی است. رمان در سال ۲۰۰۵ منتشر شده است.

رمان The House of the Mosque (مسجد خانه)

 

۱۳. رمان The Secret Annex (دفتر خاطرات)

این کتاب نوشته فرانک است که به عنوان نماد هلندی از جنگ جهانی دوم شناخته می‌شود. دفتر خاطرات (ضمیمه مخفی) در سال ۱۹۴۷ منتشر شد.
این کتاب در بیش از سی کشور منتشر شده و بیش از شانزده میلیون نسخه فروخته است. کتاب آن فرانک ما را از تعداد بی شمار دیگری که درست مانند او رنج کشیده‌اند، اما تصویرشان در سایه باقی مانده است، آگاه می‌سازد.

موضوع:

او از ۱۲ ژوئن ۱۹۴۲ تا ۱ اوت ۱۹۴۴ خاطرات خودش را در یک دفترچه فقط برای خودش می‌نوشت. چند هفته پس از اینکه او شروع به نوشتن در دفتر خاطراتش کرد خانواده او مخفی شدند. در مورد جنگ و سختی‌ها، در مورد تنش‌هایی که در زندگی واقعی و در ارتباط با دیگران به وجود آمده بود، می‌نوشت.
پس از جنگ، وزیر کشور هلند در طی یک سخنرانی اعلام کرد تمام شهادت‌ها و گفته‌های مربوط به رنج مردم هلند که تحت اشغال آلمان به وجود آمده باید جمع‌آوری و علنی شود. او همچنین در سخنرانی‌های خود افزود که در این دسته از شهادت‌ها نمونه یادداشت‌های روزانه نیز می‌تواند مفید باشد.

فرانک که تحت تأثیر این سخنرانی قرار گرفته بود تصمیم گرفت پس از جنگ کتاب خاطرات خود را منتشر کند و دفتر خاطرات او مبنای این کار قرار گرفت. در مارس ۱۹۴۵، آنفرانک در پانزده سالگی در اردوگاه کار اجباری برگن-بلسن درگذشت.

رمان The Secret Annex (دفتر خاطرات)

 

۱۴. رمان The rider (دوچرخه سوار)

رمان «دوچرخه سوار» نام کتابی است اثر تیم کرابه در سال ۱۹۷۸ چاپ شده است. این کتاب  به یک کتاب کلاسیک در ادبیات هلند تبدیل شده است.

موضوع:

اگر به دوچرخه سواری علاقه دارید (مانند بسیاری از هلندی‌ها) این کتاب مورد علاقه شماست . موضوع داستان ساده، اما بسیار جالب است، تیم کرابه ، که تقریباً هزار مسابقه دوچرخه‌سواری را رکاب زده است. او سیصد و نهمین مسابقه را در این کتاب شرح می‌دهد.
او مسیر مسابقه، خستگی، تصمیماتی که گاهی باید در یک ثانیه بگیرد را توصیف می‌کند. آیا او می‌تواند در این مسابقه برنده شود؟

رمان دوچرخه سوار رمانی هیجان انگیز مناسب یادگیری زبان هلندی

 

۱۵. رمان Turkish fruit (شیرینی ترکی)

رمان «شیرینی ترکی» نوشته جان وولکرز داستان عشقی غیرممکن بین اولگا و اریک است. جان وولکرز یکی از نویسندگان بزرگ هلندی پس از جنگ به شمار می‌رود. خام بودن نوشته و ماهیت عجیب و غریب او، به ویژه از نظر عشق، اغلب در دهه ۱۹۶۰ برای عموم بحث برانگیز و تکان دهنده بود. با این حال او برنده چند جایزه ادبی است.

موضوع:

اشتیاق عمیق مابین اولگا و اریک، آنها را وارد به ماجراهایی می‌کند اما به دلیل اختلافات‌شان، آنها به طور مداوم از هم جدا می‌شوند. اریک از رابطه پر فراز و نشیب خود در این کتاب سخن می‌گوید اما وقتی بحث بر سر حق انتخاب می‌رسد سایرین را مجبور می‌کند آنچه را که برایش مهم است انتخاب کنند.

شیرینی ترکی در سال ۱۹۶۹ برای ادبیات هلندی شوک بزرگی بود، زیرا هرگز موضوعاتی چون عشق، روابط و مرگ تا این حد یکپارچه درهم تنیده نشده بودند.

داستان شیرینی ترکی نوشته جان وولکرز برای یادگیری زبان هلندی

 

۱۶. رمان Nooit meer slapen (هرگز دوباره نخواب)

رمان «هرگز دوباره نخواب» نوشته ویلم فردریک هرمنس است. هرگز دوباره نخواب یک رمان عالی درباره رویاهای بزرگ است. ویلم فردریک هرمانز نویسنده مشهور هلندی به عنوان یکی از سه نویسنده مهم هلند در دوران پس از جنگ شناخته می شود .

موضوع:

این داستان نوشته شده در سال ۲۰۱۷ داستان یک زمین‌شناس هلندی به نام آلفرد ایسندورف است که برای آماده شدن برای پایان‌نامه زمین‌شناسی خود به شمال نروژ می‌رود. ایسندورف جاه‌طلب است. او امیدوار است که در این سفر چیزی بزرگ در انتظار او است، که نامش با یک واقعیت علمی مهم مرتبط می‌شود. این جاه‌طلبی مربوط به میل به تکمیل کار پدرش است که در طی یک سفر تحقیقاتی در یک تصادف جان باخته است.

رمان هرگز دوباره نخواب نوشته ویلم فردریک هرمنس مناسب زبان آموزان هلندی

 

سخن پایانی

هلند دارای ادبیات غنی است و اکثر رمان های هلندی جوایز ادبی بسیاری را به خود اختصاص می‌دهند . در لیست بالا رمان هایی در سطوح مختلف ارائه شد تا شما عزیزان در هر سطحی که زبان هلندی را آموخته‌اید بتوانید از خواندن آنها لذت ببرید و در عین حال زبان هلندی خود را هم مرور کنید.

همچنین اگر به زبان انگلیسی هم تسلط دارید می‌توانید با خواندن متون هلندی آنها را به زبان انگلیسی هم داشته باشید، چرا که بیشتر آنها به زبان انگلیسی هم ترجمه شده اند. رمان های هلندی – انگلیسی برای یادگیری هر دو زبان بسیار کمک کننده خواهند بود.

 

منابع:

]]>
https://hitalki.org/blog/the-best-novels-for-learning-dutch/feed/ 0